Blog

12/15/2020 07:58

In this age of COVID-19 and an insecure future time makes its presence felt even more than usually is the case. During days of isolation it would presumably be dragging on. Nevertheless, that does not seem to be the case. Could the reason be that a dreary season, with encroaching darkness, falling leaves and heavy rain, makes days disappear with greater ease? Not for me – it is rather the boredom, the 

monotony, lack of socializing and variation which make every day appear as being equal to the one before. Time seems to be a vanishing puff of air in an endless infinity. It is now Wednesday evening, soon time to go to bed, it was just like that a short while ago – another Wednesday evening and time to go to bed. As in those “care home for the elderly” with ridiculous names like Sunset or Eden Rest.

 

 

I try my hand at a selfie, a picture of elusive time. I cannot understand how people might find pleasure in taking pictures of themselves. To me, it's just tragic to look at those pathetic self-portraits. The camera, or correctly phone, is far too honest when it reveals a gray-looking, old man. An experience similar to being forced to listen to my own voice, revealed to lack the sonority and moderation I assume hearing when I speak. However, when I am listen to a recording of my voice I become irritated by the key, the rhythm and not the least the sound of the voice itself. Do I really sound like that? Has my voice always been like that? Under all circumstances … my appearance has changed beyond recognition if compared to the one I once was.

 

I cannot help smiling at the picture of an ugly, old man and am reminded of an autobiography I once read by the Palestinian lawyer and politician Raja Shehadeh, in which he describes, among other things, how his temperamental grandmother becomes furious at the town photographer:

 

When she was in her late sixties, she took one look at a passport photograph taken of her and proceeded to scold the photographer: “What sort of picture is this? You should be ashamed of yourself taking such a picture. What nerve. But it seems you have no shame. No shame.” He looked at her wanting to say the obvious, but she would not allow him.

 

 

I try go back in time and search for a younger Jan Lundius, though in my computer I do not find any photographs of that young man. They are kept in a box up in the attic in far-away Bjärnum. In my computer there were only five random, old photos, among them an old class photograph. How did it end up there? A seven-year-old Jan is standing behind Maud. I am the only boy with long hair. The pictures on the wall indicate that the photo was taken by Eastertime in 1962. Behind us stands our teacher – Maj Ahle. I met her again four years ago in my hometown, Hässleholm. She was approaching ninety years of age and was almost the same person as she was sixty years ago. She remembered me well, but did not recall that she once gave me a slap on the cheek. However, I remembered it well as well as the incident which made her do it. That little boy on the photo. He with the stringy mop. Is it really me? Does he abide inside me? Do we still share the same body?

 

 

This will be the theme of today, the idea behind this blog post – the inner and outer body. How they age and change. How unknown they are to him who is now dragging them along. I am once again studying the selfie I just took and imagine discerning traces of the life I lived. Is the soul visible from the outside? Like in the picture of Dorian Gray.

 

I read with pleasure and fascination about the villain and poet François Villon. We know him from his poetry and contemporary trial records. He was probably born in 1431, something that may be calculated through information provided in his masterpiece The Great Testament, where he claims to be thirty years old. After 1463, he disappears completely out of sight.

 

 

The son of poor parents, Villon was raised by a relative who was a priest and eventually was able to enroll the intelligent, but rebellious, youngster at the University of Paris, where at the age of twenty Villon became a licentiate in canon law. However, already then he was lost among taverns, brothels, thieves and adventurers. Trial records state that in 1455 Villon fatally wounded a priest during a quarrel over a prostituted girl. Shortly afterwards, he and his companions stole the cash box from the Faculty of Theology. After that, the gang traveled around the Kingdom spreading fear and anxiety under the name Les Coquillards, The Shell Dwellers.

 

Villon was arrested, sentenced to death and wrote his Grand Testament in prison. He was pardoned after signing a promissory note that he within three years would have paid back the money he had stolen from the Faculty of Theology. It is doubtful if he ever paid back any of them. A year later, Villon was once again arrested this time for another, unknown crime, tortured and sentenced to be hanged. Villon then wrote his incomparable Ballade of the Hanged Men, had the sentence revoked and instead sentenced to deportation from Paris. After that he disappears for ever. The first edition of Villon's writings was published in 1489, but by then he was probably long dead.

 

 

When I now read Villon's poems again I find they mostly deal with the shortness of life, aging, death and vanity – Mais ou sont les neiges d´dantan? But where are last year's snows?

 

La mort le fait frémir, pâlir,

Le nez courber, les veines tendre,

Le col enfler, la chair mollir,

Jointes et nerfs croître et étendre.

Corps fémenin, qui tant es tendre,

Poly, souef, si précieux,

Te faudra il ces maux attendre?

Oui, ou tout vif aller ès cieux.

 

As death comes, you tremble and blanch,

your nose hooks down, your limps go limp;

your necks swells up and your flesh go slack,

your joints and nerves, inflamed bulge out.

Even a woman´s body – so tender

smooth, and soft, so fervently loved –

must suffer these ravages?

Yes – unless borne up to heaven intact.

 

 

With Villon’s poems in my head, I obeyed my family’s repeated appeals, went to my medical doctor and was thoroughly examined – inside out. Among other things, I was subjected to two ultrasound examinations. One of the throat and one of my intestines. Hooked up to an ultrasound machine I was confronted with the wonderment of looking at blurred live images of my inner self.

 

In the inner darkness of my body, my heart was beating. This miracle muscle has tirelessly beaten out its rhythmic thumping, day and night. Year out and year in. It has now kept me alive for sixty-six years. It is strange to behold its constant fight against age and death. A few years after the beginning of the “common era”, Pliny the Older described the heart:

 

It has a definite beat and a movement of its own as if it were a second living creature inside the body.

 

 

Watch, listen and marvel – the beat goes on every second, every minute you are alive:

 

https://www.youtube.com/watch?=UMTDmP81mG4&ab_channel=NucleusMedicalMedia

 

 

Grandmas sit in chairs and reminisce.
Boys keep chasing girls to get a kiss.
The cars keep going faster all the time.
Bums still cry: “Hey buddy, have you got a dime?”

And the beat goes on, the beat goes on.
Drums keep pounding a rhythm to the brain:

La de da de de, la de da de da. 

https://www.youtube.com/watch?v=bS3O5zg290k&ab_channel=QueenOfRockChannel

I listened to Dr. Bacci while he studied my test results. Looked around the room, with its framed certificates from Rome and the United States, models of internal organs, scales, examination bed while rain poured down in the gray dusk outside of the window. How many times have I found myself in such rooms?

 

With my mother at Dr. Bengtsson’s surgery in Hässleholm. Once when I had violent nosebleeds, he stuffed tampons into the nasal passages. When he pulled out one of them, the septum between the nostrils cracked. I do not remember how old I was, though the damage remains. Hardly a transformative experience, it can actually be seen on my selfie, as well as a mark left by another doctor who accidentally burned a blood vessel on my upper lip.

 

 

I came to think of all these more or less heroic General Practitioners around the world. The photographer Eugene Smith (1918-1878) likened his way of working with that of a playwright and pointed to fact that his photographs always told a story. One of Smith’s masterpieces is a photo sequence he in 1948 made on behalf of Life Magazine in which he told about Dr. Ernest Guy Ceriani’s everyday life. Dr. Ceriani served around 2,000 people in the small town of Kremmling, somewhere among the Rocky Mountains. The story intended to highlight The United States’ great need for GPs and is now considered to be a lasting ideal for effectively told photojournalism.

 

Among Smith’s photographs, I was seized by the image of an elderly man lying on an examination bed. He has the helplessly worried look that many of us obtain through a realization that our bodily shortcomings and ailments leave us unconditionally in the hands of healthcare professional's knowledge, assessments and abilities.

 

 

How our life, our entire existence, might depend on medical science and its servants.

 

 

The Spanish realist Antonio López García has in his art portrayed the defenseless vulnerability of our frail bodies. It could be a naked woman in a bathtub:

 

 

Or a patient who through cables and catheters is connected to a urinal, an ECG meter and a nutrient solution bottle:

 

 

Or who, exhausted, with a phone by the bedside side, recuperates after some extensive surgery.

 

 

Art often depicts such helplessness. Rembrandt drew his beloved Saskia within a sickbed where she soon would face death in tuberculosis, only twenty-nine years old.

 

 

Our helplessness is perhaps most obvious when we are confronted with in a child'’s illness and suffering. Who is unable to identify with another Dutch master’s, Gabriel Metsu’s portrayal of a mother with her sick child? I have also met that resigned, yet forgiving look of a sick and beloved child.

 

 

Illness and madness have seldom been portrayed as passionately and insightful as by Francisco de Goya. Sometime in 1819; deaf, plagued by old age and fears of going crazy, he isolated himself in his rural residence outside Madrid, La quinta del sordo, The House of the Deaf Man. Directly on its walls he painted depictions of the inner and outer tumult that tormented him.

 

 

In a self-portrait from the same time, we see Goya, weak and disillusioned in the arms of his doctor and friend, Eugenio García Arrieta. Under the painting, which he gave to Arrieta before he traveled to North Africa to study the effects of bubonic plague, the Spanish master wrote:

 

Goya, in gratitude to his fiend Arrieta: for the compassion and care which he saved his life during the acute and dangerous illness he suffered towards the end of of the year 1819 in his seventy-third year. He painted it in 1820.

 

 

We are constantly traveling towards Death. As in Holbein the Younger's magnificent death dance depictions. The couple, who forgetful through their love and well-being, is by of a triumphant skeleton accompanied to their death. Or an old man stumbling towards his grave, guided by his ailments and a zither-playing grim reaper, who to support him keeps one of the old fellow´s wrists in a firm grip.

 

 

Is Death scary? I don’t know. The imprint it made on the bodies I have seen has been peaceful. As in Silvestro Lega'’s painting of the deceased Giuseppe Mazzini. Life has fled from a man who fought for a united and independent Italy. A convinced, deeply religious nationalist who wanted his country to obtain “a permanent and democratic republicanism.” Mazzini became the inspiration for several postcolonial leaders around the world. However, in Lega'’s painting, Giuseppe Mazzini has ceased to exist and become a body, nothing more, though he has also become a monument.

 

 

I was alone with my father when he died and came to my mother a couple of hours after she died. When I saw their bodies, I was caught by a feeling similar to the one I encountered when I saw Lega’s painting of the dead Mazzini. In their death, my parents were beautiful. Life had left them, through their bodies still seemed to preserve what I loved in them.

 

My body does not only enclose my self, i.e. my self-consciousness, my thoughts, what I perceive as my existence. When I on the ultrasound screen saw my beating heart, I realized that my body also encloses a world largely unknown to me; internal organs, blood vessels, muscles and bones.

 

In one of his many drawings, Albrecht Dürer (1471-1528) indicated, maybe to his physician, where he had internal pains, it was probably liver problems.

 

 

Like Lionardo da Vinci (1452-1519), his twenty-years-older artist colleague, Dürer was a tireless explorer of nature and, like him, in constant search of the mysteries of life; harmonies, proportions, the nature as a seat of the soul.

 

During the Middle Ages, most philosophers, scientists and artists had seen nature through coloured lenses. It could be the Bible, but also Aristotle’s descriptions of the structure and function of the world, or Vitruvius’s speculations about human proportions and its influence on architecture, based on mathematically determined measurements.

 

 

da Vinci’s boundless curiosity, sharp observation and artistic skills soon found that much of Aristotle’s observations and theories, and especially Vitruvius’s, did not correspond to reality. He measured and drew male models, especially a man named Caravaggio, and compared his observations and calculations with what Vitruvius had come up with.

 

 

A few years later, during his two visits to Venice, Dürer had came into contact with writers, philologists and philosophers who were well versed in both Latin and Greek literature, and in the process of overthrowing age-old, hitherto unreservedly accepted opinions. Of course, among people like these Vitruvius’s writings were read and discussed, as well as Galen’s medical observations and theories, some of latter’s writing also concerned human proportions.

 

After his last Venetian visit in 1507, Dürer began to prepare a comprehensive instruction book on the basics of drawing and painting. Soon, he did however get stuck with Vitruvius and his theories about human proportions. For certain unaware of da Vinci’s previous studies, Dürer began to measure people and calculate the relationship between different body parts. However, Dürer was more systematic than da Vinci and measured a large number of men, women and children.

 

 

First, he measured distances between different parts of the body and calculated their relations and then compared them with the length of the measured individual. He then eliminated minor deviations, until he found what he assumed to be an average. Dürer then divided each drawing of an examined and carefully delineated body into six parts, comparing them with each other, as well as with the weight of the depicted person.

 

 

Dürer did not back down from difficulties arising disproportionate figures, as well as changes in bodily harmony caused by increasing age. He did not the least study himself. He looked for signs of how an ideal body could change during a person's lifetime, in accordance with mental states and an advancing age

 

 

Dürer’s goal was twofold – he wanted to find out whether absolute beauty exists and if it could be reflected through perfect bodily harmony, as well as he wanted to make it easier for an artist to distinguish whether deviations from such an ideal could reveal individual, primarily psychological, characteristics. Through his artistry Dürer tried to capture nature´s diversity, perhaps mainly in its shape of human bodies:

 

there are many forms of relative beauty conditioned by the diversity of breeding, vocation, and natural disposition. …. [and] the widest limits of human nature and all possible kinds of figures: noble or rustic, canine or fox-like, timid or cheerful. 

 

In connection with his proportional studies, Dürer made a large number of drawings and in 1523 he had carved more than a hundred woodcuts, intended to be included in the first four parts of his instruction book for artists. However, his Vier Bücher von menschlicher Proportion, Four Books on Human Proportion, was not published until 1528, six months after Dürer's death.

 

I do not know if Dürer, like da Vinci, explored the human internal organs by performing autopsies on his own. The only drawing, except when he points out the site of his liver pain, through which Düret draws attention to the human internal organs, is a proportional drawing on which he indicated the location of some internal organs by drawing them on an unopened body.

 

 

In his youth, Dürer also made a woodcut showing an autopsy, though strangely enough it depicts how a toad is sitting on top of the opened-up woman's internal organs.

 

 

da Vinci and Dürer were far from the first writers and artists to ponder about and pursue perfect human proportions. Some of the revolutionary thinking of the Renaissance had been stimulated by a a wide variety of translations of ancient Greek texts. During the Middle Ages, ancient Greek knowledge had been conveyed mainly through Latin –, and to some extent, Arabic translations and interpretations, though around the fall of Constantinople in 1453, Greek originals began to appear and be interpreted.

 

An ancient Greek thought which became important for the “humanistic” thinking of the Renaissance was indicated by the Latin phrase Homo mensura, a term attributed to the Greek philosopher Protagoras (481-420 BC): “Man is the measure of all things: of the things that are, that they are, of the things that are not, that they are not.” This quote comes from Platos´s dialogue Theatetus and in a subsequent blog entry I intend to dwell more into this fascinating subject.

 

 

The fact that such teachings became widespread was to a high degree the merit of the medical doctor and writer Aelius Galen (129-200 AD). Galen was perhaps the most prolific writer of the Antiquity. It is believed that a third of his writings have been preserved, which is more than half of all remaining ancient Greek texts. It is mainly Galen’s philosophical speculations that have disappeared, while a large number his books dealing with anatomy and pharmacology remain. Translations of Galen were quite numerous in Arabic-speaking areas, and from the millennium onward, Latin translations were spread mainly in Italy.

 

There are also several manuscripts pretendeding to have been written by Galen. Some of them may have originated from original versions, mainly those known to have circulated among physicians active in Salerno during the twelfth - and thirteenth centuries. However, most such Pseudo-Galens did not have much in common with Galen’s original writings. In such a manuscript, written by the middle of the fourteenth century, we come across this strange illustration that indicates wounds caused by various weapons. It tells something about the brutal warfare of the time and what terrible damage a soldier, now as before, could be subjected to.

 

 

It was on battlefields and in warships that surgeons of learned their trade. They were often called sawbones since their efforts were generally limited to stop bleeding, treat wound infections, as well as performing trepanations and amputations. It was not until the nineteenth century, when anesthetics and the cause of blood poisoning were discovered, that curative surgeries could be carried out to any appreciable extent and surgeon became a prestigious profession. Until then, medical science, apart from autopsies, was mainly devoted to the external parts of the body.

 

 

In one of his writings, De placitis Hippocratis et Platonis, On the Doctrines of Hippocrates and Plato, Galen mentioned the Greek sculptor Polykelitos:

 

Chrysippos holds beauty to consist not in the commensurability or "symmetria" [ie proportions] of the constituent elements [of the body], but in the commensurability of the, parts, such as that of finger to finger, and of all the fingers to the palm and wrist, and of those to the forearm, and of the forearm to the upper arm, and in fact, of everything to everything else, just as it is written in the Canon of Polyclitus. For having taught us in that work all the proportions of the body, Polyclitus supported his treatise with a work: he made a statue according to the tenets of his treatise, and called the statue, like the work, the ‘Canon’.

 

The writings of Polykleitos (active 460-420 BC) has disappeared, though parts have been quoted by several ancient authors. According to them, Polykleitos did in his Canon state that “perfection comes about little by little (para mikron) through many numbers.” Something Dürer took note of.

 

 

Several art historian have assumed that the tangible Canon Polykleitos created to illustrate his theories, was a sculpture called Doryphoros, the Spear-Bearer. Like all of Polykleitos’s sculptures, the original was cast in bronze, though several Roman marble replicas have been found. Two intact specimens are exhibited in Naples National Archaeological Museum. One of them was in 1767 excavated in Herculaneum, and a few years later an even better replica was found in Pompeii, suggesting that such marble copies were fairly common throughout the Roman Empire.

 

Gaius Plinius Secundus (23-79 AD), who wrote about everything between heaven and earth, mentioned Canon and Doryphoros:

 

a statue of a man carrying a spear, the Doryphoros – a youth, but of rugged appearance, and a statue that artists call the Canon, since they draw their outlines from it as if from some sort of standard. In fact, thanks to this one work. Polyclitus, alone of all men, is considered to have created the very art of sculpture. […] Polyclitus very own discovery was the art of making statues with their weight on one leg.

 

The most striking feature of Polykleitos’s Doryphoros was his contrapposto, an Italian word which can mean something like “the opposite”. The term is used in art history to describe how a person stands with the body weight resting against one foot, while shoulders and arms deviate from the longitudinal direction of hips and legs, thereby providing an impression of movement/dynamics.

 

 

Sometime in the 1440s, the powerful Florentine patron Cosimo de Medici commissioned the already famous artist Donato di Niccolò di Betto Bardi (1386-1466) to create a sculpture of the victorious David. The result was astonishing and completely unexpected. Donato Bardi, commonly known as Donatello, created the first naked, free-standing sculpture since antiquity ... and not only that. Wearing only a laurel-adorned hat and boots, the enigmatically smiling youth steps on Goliath's severed head. Like Doryphoros, David stands in contrapposto and was like Polykleitos’s original cast in bronze, something that was unusual at the time when Donatello created his masterpiece.

 

Donatello´s contemporaries were amazed. His David appeared to have been created out of nothing, especially as several considered Donatello to be a homo rozo e sempplicissimo in ogni altri cosa excepto ch´in scultura, a rough-hewn man, vulgar in everything but sculpture. Doryphoros was still unknown, though there were other Roman sculptures that stood in contrapposto. However, this did not hinder Donatello's concept of the nude David from appearing as an entirely unique piece of art. An added spice to its fame was that the sculpture soon became a homoerotic icon. Donatello's sexual inclinations were a well-known fact in contemporary Florence, and so were several other of his fellow artists’ infatuation with young men. Something that fifty years later became a central theme in several of the doomsday prophet Savonarola's ramblings against the immoral Florence and the penance that many artists under his rule were submitted to.

 

The connection between naked, heroic men, perfect symmetry and homo-eroticism was more or less pronounced during the Renaissance and did in nineteenth-century Europe develop into a formal cult, not the least through Neoclassicism, which from about 1750 until approximately 1820 was the most influential style in European and American art, design, and architecture. However, the cult of heroic, naked, young men survived long after that and reached a new peak during the Fascism and Nazism of the 1920s and 1930s.

 

 

Neoclassicism had at first been inspired by excavations in Pompeii and Herculaneum, where after the middle of the 18th century one spectacular find after the other was made. Particularly important for the development of the Neoclassical style was the archaeologist and art historian Johann Joachim Winckelmann (1717-1768), who in 1763 was commissioned by the pope to oversee the care of Rome's ancient monuments. In his much-appreciated writings Winckelmann praised eine edle Einfalt und stille Grösse, sowohl in der Stellung als im Ausdrucke, a noble simplicity and calm grandeur in both gesture and expression. An opinion he formed about the Greek art of the Antiquity at the sight of the Laocoön Group in The Vatican Museums. Below is a photograph of a ten-year-old Jan Lundius looking at it on his first visit to Rome, completely unaware that he would spend much of his life in that city.

 

 

Of course, a homosexual aesthete like Winckelmann was a great enthusiast of Polykleitos’s art:

 

Polykleitos was in his art a sublime poet who, through his characters, sought to overcome the beauty of nature: that is the reason why he was primarily interested in young people and thereby was able to express the softness of a Bacchus, or the flourishing youthfulness of an Apollo, the strength of a Hercules, or the maturity of an Asklepios.

 

 

By Michelangelo the cult of the naked man had assumed different dimensions, characterized by a more titanic heroism. Michelangelo was more impressed by the powerful Lysippos than the quiet, mathematically calculating and balanced Polykleitos. Michelangelo was captivated when, in 1546, a giant sculpture of a tired Hercules had been excavated in the ruined Baths of Caracalla in Rome. The Hellinistic statue turned out to be a Roman marble replica of a bronze sculpture by Lysippos, which in lyrical terms had been hailed by several ancient writers. There are at least 50 preserved sculptures and fragments of copies of Lysippo’s bronze sculpture of a weary Hercules, excavated in various places throughout the ancient Roman Empire. The passionate and expressive Michelangelo certainly appreciated Pliny the Elder's statement about Lysippos: “He used to say that he made men as he visualized them, whereas his predecessors made them as they were.”

 

 

Before Michelangelo had become impressed by Lysippo’s Hercules, he had been inspired by the powerful dynamics of the so-called Belvedere Torso, which since 1430 had been on view in the papal palace. In the Sistine Chapel’s fresco The Last Judgment, which Michelangelo completed five years before the discovery of Lysippo’s Hercules, just to the right under the compact and muscular Christ, the naked old man Saint Bartholomew exposes his skinned hide, imprinted with Michelangelo's own features. Bartholomew’s chest is a powerful rendition of the Belvedere Torso.

 

 

Muscular bodies in violent motion were a common theme in Michelangelo’s oeuvre. The swirling movement of naked warriors who in the middle of their bath in the Battle of Cascina are surprised by a hostile attack, seek their counterpart in world art, and the masterpiece is even stranger considering that the episode is not at all depicting a battle.

 

 

For Michelangelo, the male body was a reflection of how the divine manifests itself among us. According to him, the presence of the holy could be reproduced through an artistic depiction of powerful and well-proportioned human bodies. Such bodies could evidently not be allowed to be marred and desecrated by some miserable garments, created by human hands. Most figures presented in Michelangelo´s Last Judgment were naked, few exceptions were Jesus Christ and Virgin Mary.

 

 

In the Roman Basilica di Santa Maria sopra Minerva we are encountered with an athletically built and naked Jesus who standing in contrapposto triumphantly holds on to his cross. It can be understandable that Pope Pius IV had Michelangelo’s student Daniele da Volterra covering the genitals of the naked figures of the Last Judgment with various imaginatively draped pieces of clothing. Something that gave Volterra the nickname Il Braghettone, The Breeches Maker. It must have been somewhat awkward for a prelate to perform the sacrosanct Eucharist while crowds of naked flesh collapsed down the wall in front of him. However, it is more difficult to put up with the ridiculous prudishness which is the reason to why Michelangelo’s naked Christ currently is disfigured by an ugly, brownish lump of metal.

 

 

The combination of muscular, naked men and bombastic heroism has since Michelangelo had a troublesome presence in the public space. Especially if such images were created by artists who lacked in the artistic genius of masters such as Bernini, Canova, Thorvaldsen, or Rodin.

 

In Rome I came across one of the strangest museums I have ever visited. I was attracted by its name – Museo H.C. Andersen assuming it was dedicated to the great Danish storyteller, one of my favorite authors who actually spent some time in Rome. His first novel, The Improvisatore, was based on his Italian experiences and became a success in Germany and France. However, it turned out that the museum had nothing to do with Hans Christian Andersen, instead it was the Norwegian-born sculptor Hendrik Christian Andersen’s (1872-1940) large studio and sculpture collection that he at the time of his death had bequeathed to the then Fascist Italian State. The museum was not opened to the public until 1978 and is in all its grotesque horror actually worth a visit – room after room filled to the brim with white marble statues depicting tall, muscular, naked men and some women, who, among other things, juggle with babies.

 

 

Andersen was an idealistic fanatic who throughout his working life sought to realize his dream of a World Capital, which according to him would be top modern and freshly constructed according to his own elaborated plans and equipped with morally uplifting art and architecture:

 

a fountain of overflowing knowledge to be fed by the whole world of human endeavour in art, science, religion, commerce, industry, and law; and in turn to diffuse throughout the whole of humanity as though it were one grand, divine body conceived by God, the vital requirements which would renew its strength, protect its rights, and enable it to attain greater heights through a concentration of world effort.

 

Pooh! Maybe a beautiful and inspiring thought and Andersen did not lack, wealthy patrons, even Mussolini appreciated his muscle-swelling titans. What may seem strange, however, is that the refined aesthete and renown author Henry James was attracted to this passionate, thirty-year-younger zealot, endowed with a somewhat dubious sense of beauty.

 

 

The passionate letters the respected and world-famous author addressed to the handsome Norwegian, every so often since they met in 1899 until James’s death in 1916, testify that it was not Andersen’s art and ideals that had attracted Henry James. In the Irish author Colm Tóibín's novel The Master, Andersen is portrayed as an opportunistic schemer who tried to use the support of the aging and besotted James to help up his career.

 

 

The slight dizziness I assume most visitors suffer from while being confrontated with all the inflated, somewhat dubious and hollow fervor that prevails within the walls of Museo H. C. Andersen, is also conveyed by Nazi depictions of muscle-swollen, naked supermen. Marble giants that arouse more disgust than feelings of pride and patriotism. Josef Thorak’s and Arno Breker’s, i.e. Nazi Germany’s two “official sculptors”, soulless beefcakes are actually more scary than any rotting zombie carcass.

 

 

Any totalitarian and basically art-hostile State seems to have an undisguised predilection for masculine and naked bodybuilder-art. The Soviet Union was filled with a plethora of such muscle gluttony. For example, the huge monument ensemble in Volgograd called Rodina-mat' zovyot – The Motherland Beckons, which in 1967 was erected to pay tribute to Stalingrad's fallen heroes, planned and constructed by Yevgeny Vuchetich and Nikolai Nikitin. In its centre rises a no less than 85 meters high statue of Mother Russia. Certainly a mother who, in all her patriotism, appears as somewhat frightening, surrounded as she is by heavily armed and muscular soldiers.

 

 

Inspiration for Mother Russia, and for a wealth of other over-sized monuments around the world, included Vera Mukhina’s colossal Worker and Kolkhoz Woman. This striking sculpture did in 1937 adorn the Soviet pavilion, which during The Paris International Exposition of Art and Technology in Modern Life was erected opposite Nazi Germany's contribution, which that likewise was filled with muscular presentations of soldiers and workers.

 

 

Such inflated and soul-dead Mastodon Art is far from obsolete. As recently as 2010, a fifty-metres-high African Renaissance Monument was inaugurated in Senegal’s capital Dakar, with a muscle-swelling macho giant followed by his wife in the same forward advancing position as Mukhina's Worker and Kolkhoz Woman, though with the slight difference that the man in his left hand does not brandish a hammer but, in a manner of several of Hendrik Christian Andersen’s sculptures, holds a baby boy who pints out the direction forward. This grotesque “work of art” was created by the Romanian sculptor Virgil Magherusan, who apparently is incurably infected by the worst Soviet bodybuilder-art.

 

 

The above-mentioned artistic abominations might be described as a triumphs of ideal bodies, where the human frame has become an empty envelope; a construction, a machine devoid of any personality. Who exactly are Vuchetich’s Mother Russia, Mukhina’s Worker and Kolkhoz Woman and Magherusan’s Africa – everyone and nobody at all; empty, chilly shells without any hints at internal characteristics and properties.

 

I wonder if certain anatomists, pathologists and surgeons do not look at the human body in a similar manner – as some kind of machine that may be repaired at best. Cole Porter's superb and witty The Physician comes to mind:

 

Once I loved such a shattering physician,
Quite the best-looking doctor in the state,
He looked after my physical condition
And his bedside manner was great!
[...]
He said my bronchial tubes were entrancing,
My epiglottis filled him with glee,
He simply loved my larynx
And went wild about my pharynx,
But he never said he loved me.
[...]
And though, no doubt,
It was not very smart of me,
I get on a-wracking of my soul,
to figure out why he loved every part of me,
And yet not me as a whole.
[...]
He said my maxillaries were marvels,
And found my sternum stunning to see,
He did a double hurdle
When I shook my pelvic girdle,
But he never said he loved me.

He lingered on with me till morning
And when I went to pay him his fee
He said, "Don't be funny,
It is I who owe you money"

Ah! but he never said he loved me.

 

Porter’s usual rhyming equilibrism ends with an aspect of doctor and patient that in modern times has become increasingly important – the payment for medical attention. It is a well-known fact that many persons are attracted to the medical profession by the large incomes it may generate, something that the cartoonist Frank Reynolds (1876-1953) 1925 pointed out in a satirical drawing in the British satirical magazine Punch:

 

Doctor: What did you operate on Jones for?

Surgeon: A hundred pounds.

The doctor: No, I mean what had he got?

Surgeon: A hundred pounds.

 

 

There are several versions of The Physician and as usual the best are generally sung by Cole Porter himself. Julie Andrews made a strange version of the couplet in William Wyler’s film Star, which was a failure in 1968, although it may not be quite as bad as its reputation. Strangely enough, Andrews sings the song in the form of an initially knitting lady of a harem:

 

 

https://www.youtube.com/watch? v=IZH_AsTieaE&list=RDIZH_AsTieaE&start_radio=1&t=1&ab_channel=S7ilver

 

In contrast to the exterior of our bodies, the interiors have seldom been portrayed as neither heroic nor inspiring. Although they are hidden within each and everyone of us, our internal organs are generally unknown to the nonprofessionals and if exposed, they might arouse both fear and disgust. As with the onlooker in Thomas Eakins’s depiction of a public operation performed by Dr. Samuel D. Gross in 1875 at Philadelphia Medical College.

 

 

Eakins’s painting shows both people's discomfort with blood and intestines, as well as scientists’ interest in what our interior organs really look like and how they function. Contrary to popular belief, autopsies were during the Middle Ages not at all banned by the Church, but it was not until 1315 that a public “corpse opening” occurred. It took place for teaching purposes at the University of Bologna, under the direction of Mondino di Luzzi. What di Luzzi intended to do was actually proving that a human individual’s internal organs and their functions largely corresponded with Galen's discoveries, despite the fact that this ancient physician only had performed autopsies on animals.

 

An inquisitive artist like Lionardo da Vinci went further than his fellow artists, who generally only were interested in the exterior of a body and possibly its musculature. More than anyone before him, da Vinci penetrated further and further into the human body and furthermore produced detailed and impressive drawings of our internal organs.

 

 

The Flemish Andreas Vesalius (1514-1564) was the one who finally set out to explore the interior of a human being even more thoroughly. Like an explorer venturing into the white spots of an ancient map he dug deep into the human body and tried to establish the connection between the inner organs and find out how everything interacted. Like the artists who before him, through direct observations and calculations, had overthrown Vitruvius’s rules of human proportions, Vesalius deepened and denied Galen's theories about the appearance of internal organs, their relationships and functions. After becoming a professor at the University of Padua in 1537, Vesalius began to use body openings as part of his teaching and thus became the first physician to lecture while cutting up a body and demonstrating the organs.

 

 

Autopsies soon became popular attractions at the universities of Padua, Pisa and Bologna. After a few years, anatomy theaters" had been built at several universities around Europe. Below is the anatomy theater in the Gustavianum of the Swedish Uppsala University, which was built in 1663 and where public autopsies were performed for paying audiences.

 

 

In Venice, Vesalius met in 1542 with Jan Stephan van Calcar, a pupil of Titian and together they had already in 1542 produced an epoch-making and magnificent study of the human body De humani corporis fabrica libri septem, Seven Books about the Stucture of the Human Body.

 

 

It is one of Vesalius’s books that is opened up by the foot of the robber Aris Kindt’s corpse in Rembrandt's painting depicting how Dr. Nicolaes Tulp 1632 presented his annual lecture for the members of the Amsterdam Surgeons’ Guild. Kindt had been executed by hanging a few hours before the lecture began. His left arm had then carefully been cut open and prepared by a surgeon-barber, before it was time for Tulp to begin his demonstration cum lecture.

 

 

Even though science now is familiar with the tiniest details of our internal organs, muscles and bone structure, our interior continues to be unknown territory for most of us. Our interest in our internal organs is mixed with a certain, eerie feeling making most of us reluctant to be confronted with the sight of opened bodies, surgeries and even blood. Anxiety about such things might be connected with our wonder about and fear of death, the final event we all have to face and thus makes us all equal. Thus a human corpse represents each and everyone of us. As in the Medieval dances of death, a carcass makes us realize there is no difference between a lord and a slave.

 

 

Perhaps it was fear, wonder and fascination with death that used to draw people to public executions, torture and autopsies. The combination of show and science that attracted onlookers to the universities’ public dissections has currently been revived by the German anatomist Gunther von Hagens, who has invented a method to preserve biological tissues down to the smallest detail. von Hagens calls his method plastination and runs three large plastination centres – one in the town of Guden, divided between Germany and Poland, one in the Chinese city Dalian and one in Bishkek, the capital of Kyrgyzstan.

 

 

Since 1995, von Hagen’s Body Worlds exhibitions have been visited by more than fifty million people and presented in more than 140 cities around the world. They display entire animal and human bodies, plasticized in lifelike poses revealing different internal organs, structures and systems.

 

 

Wearing a hat similar to the one Dr. Tulp wore on Rembrandt's painting, and which von Hagens now always wears, he did in 2002 in London perform the first public autopsy in Great Britain in 170 years. von Hagens has later staged similar, sold-out events in other cities. I find von Hagen's activities rather distasteful, perceiving them as some kind of profanation of the human body’s traditional sanctity, done for commercial purposes in the guise of “science”.

 

 

A number of works of art have emphasized the dichotomy between a desirable female body and the profanation an autopsy is often considered to be.

 

 

Compare, for example, the anatomist’s hesitation to cut up a beautiful female body in a painting by the Czech artist Gabriel Cornelius Ritter von Max (1840-1915), with the more “cold” and clinical rednition of the Swiss artist Annie Stebler-Hopf (1861-1918).

 

 

Several artists have shown a delicate skill when it comes to depicting the beauty of the naked female body and have done so with a sensuality far removed from the soulless renderings of fascist athletes. Consider, for example, how Hades grabs Proserpina’s thigh in a sculpture by the only 23-year-old Bernini in Rome's Borghese Gallery.

 

 

To a greater degree than versions of nude men, works of art depicting naked women tend have a voyeuristic, alluring trait. They may represent men spying on desirable bathing nymphs, as in Dominichino's Diana's Hunt found in the same place as Bernini’s The Rape of Prosperina. abduction.

 

 

And similar motifs depicted by Renoir and Boucher.

 

 

Through their “soft porn” depictions of desirable women Boucher's exquisite rococo paintings became very popular and the artist was praised for his outstanding “ability to portray an attractive female rear.”

 

 

The Swedish painter Anders Zorn’s renditions of attractive dalkullor, Dalecarlian damsels, are just a sensual as Boucher’s contributions to the same genre.

 

 

Zorn was at least as skilled as Boucher in producing seductive female bottoms and his fresh depictions of Nordic nature in which nude women move about with great naturalness are more genuinely authentic than Boucher’s, after all, exaggerated artificiality.

 

In all their unadulterated and hardly psychologically profound sensuality, artists such as Titian, Zorn, Boucher and Renoir evidence great artistic skills, and so does Jean-Auguste-Dominique Ingres, who has been called “the Mozart of art”. In his portrayals of women, not the least in his astonishing Turkish Bath, which final version Ingres painted in 1862, when he was eighty-two years old, he excels in depictions of desirable female bodies.

 

 

Visual presntations of harems are certainly representative of the mixture of lust, desire, control and ownership hidden in what has been termed the male gaze, which characterizes so many artistic representations of women. It is found for example found by Titian's organ player who has been distracted (or inspired?) by the exposed allurements of a naked Venus. An effect the female body quite naturally has on most men and which is clearly evident from a lone woman's confrontation with the unveiled judging male gaze of a group of men in a street of Milan.

 

 

Likewise, the contrast between a luxuriant female body and the withering one of an aging woman is a common vanitas, a rendering of the transience of life, futility of pleasure, and certainty of death.

 

 

There is no denying that in most societies women have been considered subordinate to men, even as their property. In both art and medicine, women have often been viewed and interpreted from a “male point of view”. This applies to both women’s bodies and diseases, something that came to my mind with full force when I sometime in the eighties read Edward Shorter’s revealing A History of Women's Bodies. In his book Shorter described how religion and medicine within a patriarchal framework have discriminated against women, primarily by disregarding their physical and mental health. Male chauvinists have denied women and girls the care their specific physique and various societal roles require.

 

 

I had Shorter's book in strong memory when I several years ago visited the Andean highlands and interviewed women about their life situation. I had previously discovered that as a stranger, and even more so as a foreign man, I could best approach the reserved, shy and often very withdrawn women if I did so in the company of a local and respected midwife. What mainly upset me was the deplorable state of health of several of the women I met. I assumed it was the midwife’s presence and my total alienation that made the women reveal their physical pains and problems.

 

 

Several of them suffered from various stages of vaginal prolapse, uterine cancer and several other serious health conditions that particularly affected the female reproductive system. Diseases caused by congenital malformations or difficulties during pregnancies that they generally had suffered far to early in life and which afterwards became far too frequent. Women’s suffering could also be the result of untreated infections, poor hygiene, inadequate preventive care, hard work and sexually transmitted diseases. Ailments that affected the reproductive system were considered extremely shameful, concealed and hidden. Everything related to the female body was burdened by prejudice, chauvinism, and religious bigotry. My encounter with these women made me realize that equality is not exclusively a matter of equality between men and women, physical differences between the sexes must also be taken into account and addressed.

 

Unfortunately, my opinions often fell on deaf ears when I later came to work at UNESCO’s gender equality department. Especially my female boss did not want to hear about issues like women's special physique. Her unavailing discourse was that women’s complaints were solely due to social injustices caused by male chauvinism. Of course, this was quite true, but it could not mean a denial that women’s bodies are different from men’s. Ignorance of women’s different physical constitution has over the centuries caused unnecessary suffering and prevented their well-being. O top of that women have been forced to suffer shame for sexually transmitted diseases and cruel, completely unnecessary genital mutilation.

 

 

A female experience that men are completely excluded from is childbirth, and the incredible pains and dangers it can bring about. Since time immemorial, childbirth has almost exclusively concerned women – the expectant mother, the midwife, female friends and relatives. Men were generally prevented from participating in the process. What midwives lacked in formal, academic training, they compensated through experience and ancient traditions.

 

 

With the emergence of a professional medical profession and with it an increased interest in an income-generating business, it became during in the latter part of the 18th century increasingly common for male doctors to take an interest in births among wealthy people in the upper and middle classes. Generally, these doctors opposed traditional methods of childbirth. Before male involvement, women generally gave birth in a partially upright position, often in specific birth chairs, or they hung by their arms so midwives could take help from gravity, while other women supported both the midwife and the birth-giving mother. Since male obstetricians, on the other hand, preferred that the expectant mothers remained in bed during the birth process, they were called accouchers, from the French á coucher, go to bed.

 

 

It was claimed that surgeons were better educated in scientific medicine than midwives, who relied on popular medical traditions. In several countries, midwives were even gradually legislated against in favour of male doctors. In his book, Edward Shorter claimed that the increasingly male-dominated delivery techniques were initially to the detriment of the expectant mothers, causing unnecessary inconvenience and suffering.

 

For centuries, childbirth had not only been a female activity exclusively focused the actual birth procedure, it also involved support and help during pregnancy and aftercare. Midwives were generally, unlike men, mothers themselves and could thus consider ailments and dangers from a female perspective. Several of them were also knowledgeable about how to alleviate labour pains and were furthermore experienced in more controversial, and often secretive areas – such as how to prevent pregnancy and abort fetuses. The midwives knew quite well, through their own – and collective experiences, as well as wide range of ancient traditions, how a female body functions and how it reacts to pain.

 

 

Until now, the role of women in the healing and care of the sick and injured has generally been marginalized. This does not mean that it has not been decisive. Responsibility for the welfare of family, relatives and even strangers has actually been considered as a female duty, even as part of their nature. An approach which meant that the role of women in healthcare was taken for granted and they were thus offered neither education. nor payment. If there existed some form of general medical care, it was generally unpaid nuns who in Europe took care of the sick and they were assumed to gain their skills and knowledge through practice. Well into the twentieth century, doctors were almost exclusively men and nurses were subordinate to them in almost everything. In addition, they were paid significantly less, if they could count on any salary whatsoever for their hard work. Men in white were, and generally still are, the princes of hospitals and it is/was common for them to treat women as subordinate servants. Something that manifested, for example, through the hospitals’ big rounds when the chief physician accompanied by assistant doctors and male doctoral candidates visited bedridden patients, while nurses remained discreet in the background.

 

 

It was not until the bloody massacres and modern warfare of the 19th century that female nurses gained a greater role and schools began to be set up to train them in health care. However, their education was generally entirely hospital-based and had well into the twentieth century an emphasis on practical experience. Despite their increased education, nurses continued to be largely unpaid in many places, and in Catholic countries they were generally still nuns.

 

 

During the last century, it was again warfare that improved the position of women in healthcare. During World War I, nurses were integrated into the war effort, and during World War II, warring nations established units with specifically trained nurses. For example did the Nazis, who were otherwise much more reluctant than, for example the British and Russians to engage women in the war industry, recruit more than 40,000 female nurses for their armies.

 

Over time, the fact that male doctors became increasingly involved in obstetrics also became crucial for the avalanche-like development of the medical profession. In my opinion, this is the area where science has actually achieved an incredible success that has largely been beneficial to human well-being, contributing to increased compassion and a reduced brutality in everyday life.

 

 

Due to the immense pain and risk of fatal infections, surgical procedures were during millennia limited to superficial operations, as well as amputations and trepanation. It was through male obstetric care that the first breakthroughs in guaranteeing sterility in healthcare took place. The first steps towards the discovery of the role of bacteria and viruses in infections took place in 1846 when Ignaz Semmelweiss discovered that more women died in maternity wards staffed with male surgeons, than those cared for by female midwives. Semmelweiss was able to trace the cause to the fatalities to male medical students who did not wash their hands properly after dissecting carcasses. Although Semmelweis’s sanitary recommendations were largely ignored and he himself was driven to madness, the bacterial theory and research developed after his death. Semmelweis is now recognized as a pioneer in aseptics and the prevention of nosocomial infection, hospital illness.

 

The presence of male doctors at births made them realize the immense pain caused by disturbed nerve pathways, which led to anesthesia methods becoming increasingly developed. Advances that, together with aseptics, enabled surgical interventions in the body’s interior. It was during a birth in Edinburgh in 1847 that James Young Simpson used chloroform anesthesia and after the same method was used in 1853 when Queen Victoria gave birth to Prince Leopold, anesthesia spread around the world. When Robert Koch in 1879, beyond any doubt, succeeded in establishing that infections are spread by bacteria, and in 1881 introduced heat sterilization of all surgical instruments, his contributions, combined with various forms of anesthesia, made medical sciences ttake huge steps forward.

 

 

However, the fact remains, as I stated by the beginning of this journey through our body consciousness – time gnaws at body and soul. An artist doctor like Paul Marie Richer (1849-1933) might summarize this blog post. As a skilled anatomist, he translated his knowledge into sculptures in which he in a true 1920’s spirit praised the athletic, male body.

 

 

However, in his art, Ticher also depicted the ravages of age and disease and he then generally chose to depict them through renditions of female bodies, as here by an old woman suffering from Parkinson's disease.

 

 

Several artists have been fascinated by how age has changed the look of their faces. Over the years, Rembrandt made more than eighty self-portraits.

 

 

Even more ruthless to herself than Rembrandt ever was in his depictions of himself was the ingenious Finnish-Swedish artist Helene Schjerfbeck (1862-1946) in her more than forty self-portraits.

 

 

Rembrandt and Schjerfbeck created their magnificent art until they died and they during all that time in full use of their senses. A tragic case, which visually indicated the decay of body and soul, was William Utermohlen (1933-2007). He was born in Philadelphia, USA and came to England in 1957. Utermohlen was a relatively successful artist and was offered some official assignments to create some impressive frescoes in synagogues and hospitals.

 

 

However, Utermohlen became best known for the large paintings he began to execute in the early 1980s and which he called Conversation Pieces. They depict how people converse across a table. In 1995, Utermohlen was diagnosed with Alzheimer's disease and hid Conversation Pieces began to change character. At first, the paintings had mainly focused on conversations he had with his wife Patricia, an art historian, and in them Utermohlen paid homage to the warm, cheerful atmosphere of their shared home.

 

 

During the 1990s, the conversation groups were expanded with friends and acquaintances, but the intimate atmosphere was maintained. Gradually, however, perspectives began to shift; objects and people seemed to become separated, their volume and size change. Nevertheless, between 1991 and 1994 Utermohlen’s skills as a realistic artist seemed to be well maintained, his illness suddenly took a turn for the worse.

 

When Utermohlen painted his lasy Conversation Piece by the end of 1995, he depicted himself sitting alone with bent back at the usual table with a cup of coffee in front of him. However, the surroundings have now become sterile and empty, deserted and stylized. Above the solitary Utermohlen a large skylight opens up, outside of which there is no glimpse of the landscapes, which were visible in his other Conversations Pieces, but an empty, blue sky with the same colour as the apartment’s floor.

 

 

Utermohlen did not stop painting in 1995, though after that he only made self-portraits, until the last painting had been completed in 2000, after that he was finally lost in the dark confusion of his brain. This state of mind lasted another seven years. Utermohlen's last self-portrait is gray and dissolved; a cracked, terrifying death mask.

 

 

An eerie image making me associate with Voldemort´s face in the Harry Potter movies.

 

 

I do not want to end this blog entry of the body’s mysteries in such a gloomy key, but finish with another of Anders Zorn's tributes to the female body within a summer sunny Sweden anno dazumal.

 

 

Bordin, Giorgio and Laura Polo D´Ambrosio (2009) La Medicina. Milano: Mondadori Electa. Dürer, Albrecht (1989) Schriften und Briefe. Leipzig: Reclam. Hughes, Robert (2003) Goya. London: Vintage. Plato (2004) Theaetetus. London: Penguin Classics. Pliny the Elder (1991) Natural History: A Selection. London: Penguin Classics. Porter, Roy (2002) Blood and Guts: A short history of medicine. London: Allen Lane. Shehadeh, Raja (2002) Strangers in the House: Coming of age in occupied Palestine. London: Profile Books. Shorter, Edward (1984) A History of Women's Bodies. London: Pelican Books. Tobin, Richard (1975) ”The Canon of Polykleitos,” American Journal of Archaeology Vol. 79, No. 4. Tóibín, Calm (2005) The Master. New York: Scribner. Villon, François (2013) Poems, translated by David Georgi. Evanston IL: Northwestern University Press. Winckelmann, Johann Joachim (1981) Geschichte der Kunst des Altertums. München: Borowsky.


 

 

 

 

 

12/06/2020 18:45

Under dessa COVIDtider gör sig tiden mer påmind än vad som annars brukar vara fallet. Under dessa dagar av isolering från familj, vänner och världen i övrigt borde väl tiden släpa sig fram. Men det tycks faktiskt inte vara så. Kan det vara årstiden, med dess fallande löv och regn, som gör så att dagarna flyr undan så snabbt? Snarast är det tristessen, de enahanda dagarna, bristen på umgänge och omväxling som gör den ena dagen lik den andra och får tiden att framstå som ett kort vinddrag i oändligheten. Det är nu onsdag kväll, snart dags att gå till sängs, det var så alldeles nyss – en annan onsdag kväll och tid att gå till sängs. Som på ålderdomshemmet.

 

 

Jag försöker mig på en selfie, en bild av den undflyende tiden. Kan inte begripa att någon finner nöje i att ta kort på sig själv. För mig är det tragiskt att betrakta det där patetiska nyllet, En grå och trist gubbe. Som när jag hör min egen röst, helt i avsaknad av den sonoritet och moderation jag inbillar mig höra då jag talar. Då jag däremot på en inspelning tvingas lyssna till min röst irriteras jag av tonarten, rytmen och rösten. Låter jag verkligen så? Har min röst alltid varit sådan? Mitt utseende har under alla förhållanden förändrats.

 

Småler åt eländet och drar mig till minnes en bok jag läste av den palestinske advokaten och politikern Raja Shehadeh, i vilken han bland annat beskriver hur hans temperamentsfulla farmor blir rasande på stadens fotograf:

 

När hon vid slutet av sina sextio år konfronterades med ett passfoto, gick hon omedelbart för att skälla ut fotografen: ”Vad är det här för slags bild? Ni borde skämmas för att ha tagit ett sådant fotografi. Vilken fräckhet. Men det verkar som om inte inte har någon skam i kroppen. Ingen skam.” Hon spände blicken i honom, som uppenbarligen ville säga det självklara, men hon tillät honom inte göra det.

 

 

Jag går tillbaka i tiden och söker efter kort på en en yngre Jan Lundius, men finner i min dator inga fotografier på den ynglingen. De ligger i en låda på vinden i Bjärnum. I min dator finns enbart ett gammal klassfoto. Hur har det hamnat där? En sjuårig Jan står bakom Maud. Den ende pojken med långt hår. Jag går i första klass, bakom oss står vår fröken – Maj Ahle. Jag träffade henne i Hässleholm för fyra år sedan, hon närmade sig då de nittio och var sig lik. Hon mindes mig väl, men kom inte ihåg att hon en gång gav mig en örfil. Men jag minns den och även i vilket samband hon gav mig den. Den där lille pojken på kortet. Han med den stora kalufsen. Är det verkligen jag? Finns han kvar i mig? Delar vi fortfarande samma kropp?

 

 

Det blir dagens tema, idén till ett blogginlägg. Den inre och yttre kroppen. Hur de åldras och förändras. Hur okända de är för honom som nu släpar omkring med dem. Betraktar åter selfien jag nyss tog. Kan jag i dragen finna spår av livet jag levt, är själen synlig i det yttre?

 

Läser med nöje och fascination om skurken och poeten François Villon. Vi känner honom från hans diktning och samtida rättegångsprotokoll. Antagligen var han född 1431, något som räknas ut genom uppgifter i hans mästerverk Det stora Testamentet där han säger sig vara trettio år. Efter 1463 försvinner han helt ur sikte.

 

 

Son till fattiga föräldrar fostrades Villon av en släkting som var präst och som sedermera fick honom inskriven vid Paris Universitet, där han vid tjugo års ålder blev filosofie licentiat i kanonisk rätt. Men redan då var Villon förlorad bland krogar, bordeller, tjuvar och äventyrare. Rättegångsprotokoll berättar att han 1455 vid ett bråk över en prostituerad flicka dödligt sårat en präst. Kort därefter stal han med sina kumpaner teologiska fakultetens kassakista. Därefter drog gänget land och rike runt. Under namnet les coquillards, snäckmännen, spred de skräck och oro omkring sig.

 

Villon greps, dömdes till döden och skrev i fängelset sitt Stora Testamente. Mot förmodan benådades han efter att ha avgett en revers på att inom 3 år betala tillbaka de pengar han stulit från den teologiska fakulteten. Det är tveksamt om han någonsin betalade något av dem. Ett år senare greps han åter för något brott, torterades och dömdes att hängas. Han skrev då sin makalösa De hängdas ballad, fick domen upphävd och dömdes till förvisning från Paris. Sedan vet vi inget mer om honom. Första upplagan av Villons skrifter kom ut 1489, men då var han säkert död sedan länge.

 

 

Läser nu åter Villons dikter och finner att de till största delen handlar om livets korthet, åldrande, död och förgänglighet – Mais ou sont les neiges d´dantan? Men var är snön, som föll i fjor?

 

La mort le fait frémir, pâlir,

Le nez courber, les veines tendre,

Le col enfler, la chair mollir,

Jointes et nerfs croître et étendre.

Corps fémenin, qui tant es tendre,

Poly, souef, si précieux,

Te faudra il ces maux attendre?

Oui, ou tout vif aller ès cieux.

 

Nu krökes näsan, ådror sträckas.

Se, döden bleker alla drag,

när leder tänjas ut och knäckas,

och köttet mjuknar för hans tag.

Du kvinnokropp som är så svag,

du skinande, kostliga och viga,

vill du ej möta smärtans dag,

må levande till skyn du stiga.

 

 

Med Villons dikter i skallen gick jag efter familjens upprepade vädjanden till doktorn och blev grundligt undersökt – utan och innan. Bland annat utsattes jag för två ultraljudsundersökningar. En av hals och strupe och en av inälvorna. Kopplades till en ultraljudsmaskin och konfronterades förundrad med suddiga presentationer av mitt inre.

 

 

I mörkret av mitt inre bultade hjärtat. Denna mirakelmuskel som oförtrutet slår sina rytmiska slag, dag som natt. År ut och år in. Den har nu hållit mig vid liv i sextiosex år. Märkligt att lyssna till och se hur hjärtat oavbrutet kämpar vidare mot åldrande och död. Några år efter vår tideräknings början beskrev Plinius den äldre hjärtat:

 

Det har en speciell rytm och sina egna rörelser som om det vore en andra levande varelse inuti kroppen.

 

 

Se, lyssna och förundras – detta pågår vare sekund, varje minut du är vid liv: https://www.youtube.com/watch?=UMTDmP81mG4&ab_channel=NucleusMedicalMedia

 

Jag lyssnar till doktor Bacci medan han studerar mina testresultat. Ser mig omkring i rummet, med dess inramade utbildningcertifikat från Rom och USA, modeller på inre organ, våg, undersökningssäng och regnet som faller i grådasket utanför fönstret. Hur många gånger har jag befunnit mig i sådana rum?

 

Med min mor hos doktor Bengtsson i Hässleholm. En gång då jag haft våldsamt näsblod stoppade han upp tamponger i näsgångarna. Då han drog ut en av dem knäcktes näsborrarnas mellanvägg. Vet inte hur gammal jag var, men skadan är kvar. Knappast en omvälvande upplevelse. Den syns faktiskt på min selfie och det gör även märket efter det att en annan läkare av misstag bränt sönder ett blodkärl på min överläpp.

 

Tänker på alla dessa mer eller mindre heroiska husläkare världen över. Fotografen Eugene Smith (1918-1978) jämförde sitt arbetssätt med en pjäsförfattares och poängterade att han genom sina fotografier sökte berätta en historia. Ett av hans mästerverk är en fotosekvens som han 1948 på beställning av Life Magazine gjorde om Dr Ernest Guy Cerianis vardag. Doktor Ceriani betjänade dygnet runt 2,000 männsikor i den lilla staden Kremmling, någonstans bland de Klippiga Bergen. Historien var tänkt att poängtera USAs stora behov av husläkare och räknas nu som ett bestående ideal för effektitivt berättad fotojornalism.

 

 

Bland Smiths fotografier greps jag av bilden av en äldre man som ligger på en undersökningsbädd. Han har den hjälplöst oroade blicken som många av oss får då vi genom insikten om våra kroppsliga tillkortakommanden och plågor, blivit hjälplöst utlämnade åt en vårdpersonals kunnande, bedömningar och förmåga.

 

 

Hur vårt liv, hela vår existens vilar i händerna på läkarvetenskapen och dess tjänare.

 

 

Den spanske realisten Antonio López Garcia har i sin konst framställt våra skröpliga kroppars försvarslösa utsatthet. Det kan röra sig om en naken kvinna i ett badkar.

 

 

Men även om en patient som genom sladdar och kateter kopplats till urinbäcken, EKGmätare och näringslösningsflaskor.

 

 

Eller som utmattad, med en telefon vid sin sida, hämtar sig efter någon omfattande operation.

 

 

Konsten skildrar ofta sådan hjälplöshet. Rembrandt tecknade sin älskade Saskia i en sjukbädd där hon snart i tuberkulos skall möta döden, endast tjugonio år gammal.

 

 

Vår hjälplöshet är kanske som störst inför ett barns sjukdom. Vem kan inte identifiera sig med en annan holländsk mästares, Gabriel Metsus framställning av en mor med sitt sjuka barn? Även jag har mött den trötta, uppgivna, men likväl tillgivna blicken hos ett sjukt och älskat barn.

 

Sjukdom och galenskap har sällan skildrats så passionerat och insiktsfullt som av Francisco de Goya. Någon gång under 1819, döv, plågad av ålderdomssvaghet och oro för att bli galen isolerade han sig i sin lantliga bostad utanför Madrid, La quinta del sordo, Den döves hus. Direkt på väggarna målade han där med olja skildringar av det inre och yttre tumult som plågade honom.

 

 

På ett självporträtt från samma tid ser vi Goya, matt och uppgiven i armarna på sin läkare och vän Eugenio García Arrieta. Under målningen, som han skänkte till Arrieta innan denne reste till Nordafrika för att studera böldpestens verkningar, skrev Goya:

 

Goya, i tacksamhet till sin vän Arrieta: för den vård och medkänsla genom vilken han räddade hans liv under den akuta och livshotande sjukdom som drabbade honom vid slutet av 1819, då han var sjuttiofyra år gammal. Han målade tavlan 1820.

 

 

Vi färdas ständigt mot Döden. Som i Holbein den yngres magnifika dödsdansskildringar. Paret som glömskt i sin kärlekslycka och fridfulla välbefinnande av ett triumferande skelett förs till sin död. En gammal man som stapplar mot sin grav, vägledd av sina krämpor och en cittraspelande benrangelsman, som stödjande håller honom kring ena handleden.

 

 

Är Döden skrämmande? Jag vet inte. Det avtryck den gjort på de kroppar jag sett har varit fridfullt. Som i Silvestro Legas målning av den avlidne Giuseppe Mazzini. Livet har flytt från en man som kämpat för ett enat och självständigt Italien. En övertygad, djupt religiös nationalist som eftersträvat vad han betecknade som ”en social, demokratisk republikanism”. Mazzini blev till en inspiration för en mängd postkoloniala ledare världen över. I Legas målning är Giuseppe Mazzini en kropp, intet mer, men likväl ett monument över sig själv.

 

 

Jag var ensam med min far då han dog och kom till min mor ett par timmar efter det att hon dött. Då jag såg deras lik greps jag av en känsla liknande den jag får inför Legas målning av den döde Mazzini. I sin död var mina föräldrar vackra. Det fanns inget liv hos dem, men deras kroppar tycktes bevara vad jag älskat hos dem.

 

Min kropp omsluter inte enbart mitt jag, det vill säga mitt självmedvetande, mitt tankeliv, det jag uppfattar som min existens. Då jag på ultraljudets skärm såg mitt bultande hjärta insåg jag att kroppen även innesluter en värld som i stort sett är okänd för mig; inre organ, blodkärl, muskler och skelett.

 

I en av sina många teckningar visar Albrecht Dürer (1471-1528) var han känner inre smärtor, det rörde sig antagligen om leverbesvär.

 

 

Dürer var likt sin tjugo år äldre konstnärskollega Lionardo da Vinci (1452-1519) en oförtröttlig utforskare av naturen och likt honom även på jakt efter livets hemligheter; harmonier, proportioner, själens natur och säte.

 

Under Medeltiden hade de flesta filosofer, forskare och konstnärer sett naturen genom färgade linser. Det kunde röra sig om Bibelns, men också om Aristoteles beskrivningar av världens uppbyggnad och funktion, eller Vitruvius spekulationer om mänskliga proportioner, baserade på matematiskt fastställda mått.

 

 

da Vincis gränslösa nyfikenhet, skarpa iakttagelseförmåga och konstnärliga skicklighet fann snart att mycket hos Aristoteles, och speciellt Vitruvius, inte stämde överens med verkligheten. Han mätte och tecknade manliga modeller, speciellt en man vid namn Caravaggio och jämförde sina iakttagelser och beräkningar med vad Vitruvius kommit fram till.

 

 

Några år senare kom Dürer under sina två besök i Venedig i kontakt med skriftställare som var väl förtogna med den latinska och grekiska litteratur som var i färd med att kullkasta vedertagna åsikter. Givetvis diskuterades bland dem Vitruvius skrifter och antagligen även Galenos medicinska iakttagelser, av vilka en del också berörde mänskliga proportioner.

 

Efter sitt sista venetianska besök 1507 började Dürer förbereda en omfattande instruktionsbok om målarkonstens grunder. Snart hade han dock fastnat hos Vitruvius och dennes teorier kring människans proportioner. Säkerligen helt ovetande om da Vincis tidigare studier började Dürer mäta människor och räkna ut förhållandena mellan olika kroppsdelar. Dürer gick betydligt mer systematiskt tillväga än da Vinci och mätte en stor mängd män, kvinnor och barn.

 

 

Först mätte han avstånden mellan olika delar av kroppen och beräknade ut deras inbördes förhållanden och jämförde dem sedan med den uppmätta individens längd. Sedan eliminerade han mindre avvikelser tills dess han funnit vad som kunde vara ett medelvärde. Därefter delade Dürer upp varje undersökt och noggrant avtecknad kropp i sex delar, som han jämförde med varandra, samt vikten hos den avbildade personen.

 

 

Dürer backade inte inför de svårigheter som uppkom då han studerade såväl disproportionerliga gestalter, som de förändringar i kroppslig harmoni som en ökande ålder gav upphov till. Inte minst studerade han sig själv. Han sökte efter tecken på hur kroppsidealet kunde förändras i enlighet med en persons leverne, psykiska konstitution och stigande ålder.

 

 

Dürers mål var tvåfaldigt – dels ville han finna huruvida absolut skönhet kunde avspeglas genom perfekt kroppslig harmoni, dels ville han underlätta för en konstnär att urskilja huruvida avvikelser från ett sådant ideal kunde avslöja individuella, främst psykologiska, särdrag. Dürer eftersträvade att genom sin konst skildra naturens mångfald, kanske främst i dess form av mänskliga gestalter:

 

Det finns många olika former av föränderlig skönhet, mångfalden kan vara beroende av avel, strävan och naturlig disposition […] det gäller att avbilda den mänskliga naturens ytterligheter och alla möjliga gestalter, ädla eller rustika, hund- eller rävlika, blyga eller gladlynta.

 

Dürer gjorde i samband med sina proportionsstudier en stor mängd teckningar och 1523 hade han skurit mer än hundra träsnitt, tänkta att ingå i de fyra första delarna av hans instruktionsbok för konstnärer. Vier Bücher von menschlicher Proportion, Fyra böcker om mänsklig proportion, kom dock inte ut förrän 1528, sex månader efter Dürers död.

 

Jag vet inte om Dürer, likt da Vinci, även utforskade människans inre organ genom att på egen hand utföra obduktioner. Den enda teckning, förutom då han pekar på platsen för sin leversmärta, genom vilken Dürer uppmärksammar människans inre organ är en proportionsteckning där han antytt placeringen av några inre organ genom att rita in dem ovanpå en kropp som inte öppnats upp.

 

 

Dürer gjorde i sin ungdom även ett träsnitt som visar en obduktion och det visar märkligt nog hur en padda sitter ovanpå den uppskurna kvinnans inre organ.

 

 

Da Vinci och Dürer var långt ifrån de första skribenter och konstnärer som funderat kring och varit på jakt efter fulländade mänskliga proportioner. En del av renässansens revolutionerande tänkande hade stimulerats av en mängd översättningar av antika grekiska texter. Under Medeltiden hade antik, grekisk kunskap främst förmedlats genom latinska och i viss mån arabiska översättningar och tolkningar, men kring Konstantinopels fall 1453 dök även grekiska original upp.

 

En antik grekisk tanke som växte sig stark under Renässansens ”humanistiska” tänkande betecknades genom den latinska frasen Homo mensura, ett begrepp som tillskrevs den grekiske filosofen Protagoras (481-420 f.Kr.): ”Människan är alltings mått: måttet för det varande, att det är, och för det icke varande, att det icke är.”

 

 

Att sådana läror med tiden fick stor spridning är bland annat läkaren, författaren och skribenten Aelius Galenos (129-200 e.Kr.) förtjänst. Galenos var Antikens kanske mest produktive författare. Det antas att en tredjedel av han skrifter har bevarats, vilket är mer än hälften av alla kvarvarande grekiska, antika texter. Det är främst Galenos filosofiska texter som försvunnit, medan ett stort antal som behandlar anatomi och farmakologi finns kvar. Översättningar av Galenos var tämligen talrika inom arabiskspråkiga områden och från tusentalet och framåt spreds latinska översättningar i framförallt Italien

 

Det finns även flera handskrifter som utgav sig för att vara skrivna av Galenos. En del av dem kan ha sitt ursprung i originalversioner, främst sådana som under trettonhundratalet var i omlopp bland läkare verksamma i Salerno. Fast de flesta sådana pseudo-galener hade inte mycket gemensamt med Galenos ursprungliga skrifter. I en sådan handskrift, skriven vid mitten av fjortonhundratalet, finns denna märkliga illustration som visar skador orsakade av olika vapen. Den berättar sitt tydliga språk om tidens krigföring och vilka fruktansvärda skador en soldat, nu som förr, kunde utsättas för.

 

 

Det var på slagfälten och krigsfartygen som dåtidens kirurger lärde sig sitt yrke. De kallades fältskärer och deras insatser begränsades i allmänhet till att stoppa blödningar och sårinfektioner, samt utföra trepaneringar och amputationer. Det var inte förrän under artonhundratalet, då bedövningsmedel och orsaken till blodförgiftning upptäcktes, som kurativa operationer kunde genomföras i någon nämnvärd omfattning och ”kirurg” förvandlades till ett prestigefyllt yrke. Fram till dess ägnade sig läkarvetenskapen, bortsett från obduktioner, främst åt kroppens yttre delar.

 

 

I en av sina skrifter De placitis Hippocratis et Platonis, Om Hippocrates och Platons läror, nämner Galenos den grekiske skulptören Polykleitos:

 

Krysippos [en grekisk filosof, 279-206 f.Kr.] anser inte att skönhet uppkommer genom motsvarigheter eller ”symmetri” mellan kroppens beståndsdelar utan genom nyttan av delarnas samband med varandra, såsom ett finger fungerar i samverkan med ett annat och hur fingrarna samarbetar med handflatan och handleden, och vidare hur de fungerar tillsammans med underarmen och hur underarmen förhåller sig till överarmen. I själva verket samverkar varje enskild del av en kropp med helheten, precis som det står skrivet i Polykleitos Kanon. Ty i sin skrift visade Polykleitos hur kroppens proportioner utgör delar av en harmonisk helhet, där varje detalj förhåller sig till en annan. Genom att tillämpa dessa insikter skapade han en staty och benämnde den, precis som sin skrift, Kanon [måttstock, regel].

 

Polykleitos (verksam 460-420 f.Kr.) skrift är försvunnen men delar av den har citerats av flera antika författare, enligt dem skall Polykleitos i sin Kanon ha konstaterat att ”perfektion förverkligas en bit i taget, genom kombinationen av ett stort antal beräkningar.” Något som Dürer tog fasta på.

Flera konstskribenter har antagit att den påtagliga Kanon, som Polykleitos skapat för åskådliggöra sina teorier, var hans staty Doryphoros, Spjutbäraren. Liksom samtliga av Polykleitos skulpturer göts originalet i brons, men flera romerska marmorkopior existerar. Två intakta exemplar finns i Neapels Nationalmuseum. Det ena av dem grävdes under sjuttonhundratalet fram i Herculaneum och några år senare fann man en ännu bättre version i Pompeji, något som tyder på att inom hela det romerska imperiet var sådana marmorkopior tämligen vanliga.

 

Gaius Plinius Secundus (23-79 e.Kr.), som skrev om allt mellan himmel och jord, nämner Kanon och Doryphoros:

 

en staty av en man som bär ett spjut, Doryphoros – en yngling men med ett grovt utseende och en staty som konstnärer kallar för Kanon, emedan de drar upp sina konturer utifrån den och den har därmed blivit en sorts förebild. Faktum är att tack vare detta konstverk anses Polykleitos, ensam bland alla män, ha skapat själva bildhuggarkonsten. [...] Polykelitos originella insats var att skapa statyer vars vikt vilar på ett ben.

 

Det mest slående särtecknet hos Polykleitos Doryphoros var alltså den nakne mannens contrapposto, ett italienskt ord, som kan betyda något i stil med motsatt, belägen mittemot. Termen används inom konsthistorien för att beskriva hur en person står med kroppsvikten vilande mot sin ena fot, så att axlarna och armarna vrider sig/avviker från höfternas och benens längdriktning, därigenom ger den avbildade gestalten intryck av rörelse/dynamik.

Någon gång under 1440-talet gav den mäktige florentinske mecenaten Cosimo de Medici den redan då berömde konstnären Donato di Niccolò di Betto Bardi (1386-1466) i uppdrag att skapa en skulptur av den segerrike David. Resultatet blev förbluffande och fullkomligt oväntat. Donato Bardi, som allmänt kallades Donatello, skapade den första nakna, fristående skulpturen sedan Antiken ... och inte bara det. Enbart iförd en lagerkrönt hatt och stövlar trampar den gåtfullt leende ynglingen på Goliats avhuggna huvud. Liksom Doryphoros står han i contrapposto och var som originalet gjuten i brons, även det en ovanlighet för sin tid.

 

Ett förbluffande mästerverk, som för samtiden tycktes ha skapats ur intet, speciellt som flera ansåg Donatello vara un homo rozo e sempplicissimo in ogni altri cosa excepto ch´in scultura, en grovhuggen man, vulgär i allt utom då det gäller skulptur. Doryphoros var fortfarande okänd, men det fanns andra romerska skulpturer som stod i contrapposto. Det hindrade dock inte att Donatellos koncept av den nakne David framstod som fullkomligt unikt. Som en extra krydda i dess berömmelse var att skulpturen snart blev en homoerotisk ikon. Donatellos sexuella böjelser var ett välkänt faktum i det samtida Florens och så var flera andra av hans konstnärskollegors fäbless för unga män. Något som femtio år senare blev ett centralt tema i flera av domedagsprofeten Savoranolas jeremiader över det sedeslösa Florens och den botgörelse som många konstnärer under han välde underkastade sig.

 

Kopplingen mellan nakna, heroiska män, perfekt symmetri och homoerotik var mer eller mindre uttalad under Renässansen och utvecklades till en formlig kult i artonhundratalets Europa, inte minst genom den Nyklassicism som från omkring 1750 fram till ungefär 1820 var den mest inflytelserika stilen inom europeisk och amerikansk konst och arkitektur. Kulten av heroiska, nakna, unga män fortlevde dock långt därefter och nådde en ny kulmen under 20- och 30talens fascism och nazism.  

Nyklassicismen hade till en början inspirerats av utgrävningar i Pompeji och Herculaneum där man efter 1700-talets mitt gjort det ena spektakulära fyndet efter det andra. Speciellt betydelsefull för stilens utveckling blev arkeologen och konsthistorikern Johann Joachim Winckelmann (1717-1768), som 1763 fick påvens uppdrag att övervaka vården av Roms antika minnen. I sina livligt uppskattade skrifter hyllade Winckelmann den grekiska konstens edle Einfalt und stille Größe, so wohl in der Stellung als im Audsruck, ädla  enkelhet och stilla storhet, såväl i hållning som i uttryck. Ett yttrande han fällt vid anblicken av Laakoongruppen i Vatikanmuséet. Här ett fotografi på en tioårig Jan Lundius som betraktar den vid sitt första besök i Rom, fullkomligt omedveten om att han skulle tillbringa en stor del av sitt liv i den staden.

 

 

Givetvis var en en homosexuell estet som Winckelmann en stor entusiast för Polykleitos konst:

 

Polykleitos var i sin konst en sublim poet som genom sina gestalter eftersträvade att övervinna naturens skönhet: det är orsaken till varför han främst intresserade sig för ungdomar och därigenom förmådde uttrycka mjukheten hos en Bacchus, eller den blomstrande ungdomligheten hos en Apollo, styrkan hos en Herkules, eller mognaden hos en Asklepios.

 

 

Hos Michelangelo hade kulten av den nakne mannen under tiden antagit även andra dimensioner av titanisk heroism. Michelangelo var mer inspirerad av den kraftfulle Lysippos än den stillsamt, matematiskt beräknande och balanserade Polykleitos. Michelangelo blev betagen då man 1546 i ruinerna av Caracallas termer i Rom grävt fram en kolossal skulptur av den vilande Herkules, som visade sig vara en romersk marmorkopia av en bronsskulptur av Lysippos, som i lyriska ordalag hyllats av flera antika författare. Det finns minst 50 bevarade skulpturer och fragment av kopior av Lysippos bronsskulptur av den trötte Herkules, framgrävda på skilda platser i det forna romerska imperiet. Den passionerade och expressivt uttrycksfulle Michelangelo uppskattade säkerligen Plinius den äldres uttalande om Lysippos: ”Han brukade säga att han framställde män som han föreställde sig dem, medan hans föregångare gjorde dem precis som de var.”

Innan Michelangelo imponerats av Lysippos Herkules hade han inspirerats av den kraftfulla dynamiken hos den så kallade Belvedere torson som sedan 1430 fanns att beskåda i påvepalatset. I det sixtinska kapellets Yttersta Dom, som Michelangelo fullbordat fem år innan man fann Lysippos Herkules, finns strax till höger under den kompakt muskulöse Kristus, den nakne gubben Sankt Bartholomeus som i ena handen håller sitt flådda skinn, som bär Michelangelos drag. Bartholomei bringa utgör en mäktig tolkning av Belvedere torson.

 

 

Muskulösa kroppar i våldsam rörelse var ett vanligt tema hos Michelangelo och den kringvirvlande dynamiken hos krigarna som i Slaget vid Cascina överraskats av ett fientligt anfall mitt under sitt bad i en flod, söker sitt motstycke inom världskonsten, även märkligt i så måtto att episoden inte alls skildrar ett ”fältslag”.

 

 

För Michelangelo var den manliga kroppen en återspegling av hur det gudomliga manifesterar sig bland oss människor. Enligt honom kunde det heligas närvaro återges genom det konstnärliga framställandet av kraftfulla, nakna och välproportionerade manskroppar. Sådana fick sannerligen inte missprydas av några eländiga klädesplagg, skapade av människohand. Till en början var de flesta  gestalterna på hans Yttersta Dom nakna, bland de få undantagen var Jesus och Jungfru Maria.

 

 

I den romerska kyrkan Sankta Maria Sopra Minerva finner vi en atletisk byggd och naken Jesus som i kontraposition triumferande håller sitt kors. Det kan vara förståeligt att påven Pius IV lät Michelangelo-eleven Daniele da Volterra med diverse fantasifullt draperade tygstycken täcka könsorganen på den Yttersta Domens nakna gestalter. Något som gav Volterra öknamnet Il Braghettone, kalsongmålaren. Det kan nämligen ha varit något besvärande för en prelat att förrätta det sakrosankta mässoffret alltmedan mängder med naket kött rasade nerför väggen framför honom. Det är dock svårare att ha något till övers för den tillgjorda prydhet som gjort att en ovanligt ful, brunfärgad metallklump nu misspryder Michelangelos Kristusskulptur i Maria Sopra Minerva.

 

Kombinationen av muskulösa, nakna män och bombastisk heroism har ända sedan Michelangelo haft en besvärande närvaro i det offentliga rummet. Speciellt om de skapats av konstnärer som varit i avsaknad av genialiteten hos mästare som Bernini, Canova, Thorvaldsen, eller Rodin.

 

I Rom finns ett av de märkligaste museer jag någonsin besökt. Jag lockades genom dess namn – Museo H. C. Andersen och inbillade mig att det var en hyllning till en av mina favoritförfattare, som tillbringade ett par år i Rom. Det visade sig dock att det var den norskfödde skulptören Hendrik Christan Andersens (1872-1940) stora ateljé och skulptursamling som han vid sin död testamenterat till den, vid den tiden fascistiska, italienska Staten. Museet öppnades för allmänheten först 1978 och är i all sin groteska anskrämlighet verkligen värt ett besök – sal efter sal med vita marmorstatyer framställande välvuxna, muskulösa, nakna män och en del kvinnor, som bland annat jonglerar med små bebisar.

 

 

Andersen var en idealistisk fantast som under hela sitt yrkesverksamma liv eftersträvade realiserandet av sin dröm om en Världshuvudstad, som enligt honom skulle fyllas med moraliskt upplyftande konst och arkitektur:

 

En källa överflödande av kunskap som skulle gynna hela världens mänskliga strävan med sitt flöde av konst, vetenskap, religion, handel, industri och juridisk rättvisa; genomsyra mänskligheten så att den slutligen skall förverkliga sitt syfte som den stora, gudomliga kropp som av Gud skapats med en inneboende vital kraft, som nu måste förnyas genom styrka och rättvisa, så att nya, än högre mål kan uppnås genom en koncentration av all världens kraft.

 

Puh! Kanske en vacker tanke och Andersen saknade inte mecenater, även Mussolini uppskattade livligt hans muskelsvällande titaner. Vad som dock kan tyckas märkligt är att den förfinade esteten och redan då uppburne författaren Henry James attraherades av denne passionerade, trettio år yngre svärmare, förlänad med ett något dubiöst skönhetssinne.

 

 

De lidelsefulla brev som den världsberömde författaren riktade till den stilige norrmannen, sedan de träffats 1899 fram tills dess James avled 1916, vittnar dock om att det inte var hans konst och idéer som James lockades av. I den irländske författaren Colm Tóibíns roman Mästaren skildras Andersen som en opportunistisk intrigör som utnyttjar den åldrande James för att hjälpa upp sin karriär.


Den lätta svindel, som jag tror de flesta besökare drabbas av inför all den uppblåsta och misstänkt ihåliga trosglöd som råder inom Museo H C Andersen, även förmedlas av nazisternas framställningar av muskelsvällande, nakna supermän. Dessa marmorgiganter väcker snarare avsky än känslor av stolthet och patriotism. Josef Thoraks och Arno Brekers, Nazitysklands två ”officiella skulptörer”, själslösa muskelknuttar är faktiskt mer skrämmande än ett gäng ruttnande zombiekadaver.

 

 

Totalitära och i grunden konstfientliga stater tycks ha en obeslöjad fäbless för  maskulin och naken muskelbyggarkonst. Sovjetunionen fylldes av en uppsjö av sådant muskelfrosseri. Exempelvis den stora ”konstanläggningen” Moderlandet kallar som 1967, för att hylla Stalingrads fallna hjältar, färdigställdes av Yevgeny Vuchetich och Nikolai Nikitin. I dess centrum reser sig en inte mindre än 85 meter hög staty av Moder Ryssland. Förvisso en i all sin patriotism skrämmande moder, omgiven som hon är av tungt beväpnade soldater.

 

 

Inspirationen till Moder Ryssland, som för en mängd andra överdimensionerade monument kring jorden, var bland andra Vera Mukhinas Arbetare och Kolchozkvinna, som under Världsutställningen i Paris 1937 prydde Sovjetunionens paviljong, uppförd mitt emot Nazitysklands bidrag, även det fyllt med muskelsvällande framställningar av soldater och arbetare.

 

 

Tro nu inte att sådana i grunden anskrämliga och själsdöda jättemonument spelat ut sin roll. Så sent som 2010 invigdes i Senegals huvudstad Dakar det femtio meter höga Afrikanska Renässans Monumentet, med en muskelsvällande machokille följd av sin kvinna i samma framrusande position som Mukhinas skulpturgrupp, men med den skillnaden att mannen i sin vänstra hand inte bär en hammare utan, liksom i en mängd av Hendrik Andersens skulpturer, ett spädbarn som pekar ut färdriktningen. Detta groteska ”konstverk” skapades av den rumänske skulptören Virgil Magherusan, som uppenbarligen var obotligt smittad av Sovjetunionens värsta muskelknuttekonst.

 

 

Ovannämnda konstnärliga avarter kan betecknas som en idealkropparnas triumf, där människokroppen blivit till ett tomt hölje; en konstruktion, en maskin som inte alls reflekterar någon personlighet/mänsklighet. Vem är egentligen Vuchetichs Moder Ryssland, Mukhinas Arbetare och Magherusans Afrikan – alla och ingen, tomma, kyliga skal utan innehåll.

 

Undrar om inte vissa anatomer, patologer och kirurger betraktar människokroppen på ett liknande sätt – en maskin som i bästa fall kan repareras. Kommer att tänka på Cole Porters suveräna och i kvicka The Physician, som för att komma till sin rätt bör återges på sitt originalspråk:

Once I loved such a shattering physician,
Quite the best-looking doctor in the state,
He looked after my physical condition
And his bedside manner was great!
[...]
He said my bronchial tubes were entrancing,
My epiglottis filled him with glee,
He simply loved my larynx
And went wild about my pharynx,
But he never said he loved me.
[...]
And though, no doubt,
It was not very smart of me,
I get on a-wracking of my soul,
to figure out why he loved every part of me,
And yet not me as a whole.
[...]
He said my maxillaries were marvels,
And found my sternum stunning to see,
He did a double hurdle
When I shook my pelvic girdle,
But he never said he loved me.

He lingered on with me till morning
And when I went to pay him his fee
He said, "Don't be funny,
It is I who owe you money"

Ah! but he never said he loved me.

 

Porters sedvanligt rim-ekvilibristiska kuplett avslutas med en aspekt av läkare och patient som i modern tid har fått en allt större betydelse – nämligen betalningen för en läkares tjänster. Det är ett välbekant faktum att många lockats till yrket genom de stora inkomster det kan generera, något som tecknaren Frank Reynolds (1876-1953) sätter fingret på i sin satiriska teckning i skämttidningen Punch från 1925:

Läkaren: Vad opererade du Jones för?

Kirurgen: Ett hundra pounds.

Läkaren: Nej, jag menar vad hade han?

Kirurgen: Etthundra pounds.

 

 

Det finns flera versioner av The Physician och de bästa sjungs i allmänhet av Cole Porter själv. Julie Andrews gjorde en märklig version av kupletten i William Wylers film Star, som var ett fiasko 1968, fast möjligen är den inte fullt så usel som sitt rykte. Andrews sjunger underligt nog sången i skepnaden av en till en början stickande haremsdam:

https://www.youtube.com/watch?v=IZH_AsTieaE&list=RDIZH_AsTieaE&start_radio=1&t=1&ab_channel=S7ilver

I motsats till sitt yttre har våra kroppars inre sällan framställts som vare sig heroiskt eller inspirerande. Även om de finns dolda inom var och en oss, är våra inre organ i allmänhet okända för gemene man och om de exponeras väcker de ofta både rädsla och avsky. Som hos kvinnan i bakgrunden av Thomas Eakins framställning av en operation inför publik, som en välklädd Dr Samuel D. Gross utförde 1875.

Eakins tavla förevisar såväl människors olustkänslor inför blod och tarmar, som vetenskapens intresse för hur vårt inre verkligen ser ut och fungerar. Motsatt den allmänna uppfattningen var obduktioner under Medeltiden inte alls förbjudna av Kyrkan, men det var först 1315 som en offentlig ”liköppning” av en människa ägde rum. Det skedde i undervisningssyfte vid universitetet i Bologna, under ledning av Mondino di Luzzi. Vad di Luzzi var ute efter var egentligen enbart att bevisa att en människas inre organ och deras funktioner till stor del motsvarade Galenos upptäckter, trots att denne antike läkare enbart utfört sina obduktioner på djur.

En vetgirig konstnär som Lionardo da Vinci gick längre än sina konstnärskollegor, som oftast enbart intresserade sig för en kropps yttre och möjligen dess muskulatur. Mer än någon annan före honom trängde da Vinci allt längre in i människokroppen och åstadkom imponerande teckningar av våra inre organ.

Den som slutligen tog itu med att än grundligare utforska en människas inre och liksom konstnärerna som före honom genom direkta iakttagelser och beräkningar hade kullkastat Vitruvius regelverk för mänskliga proportioner, så fördjupade och förnekade flamländaren Andreas Vesalius (1514-1564) Galenos teorier om de inre organens utseende, relationer och funktioner. Efter det att han 1537 blivit professor vid universitetet i Padua började Vesalius använda liköppningar som en del av sin undervisning och blev därmed den förste som föreläste alltmedan han skar upp en kropp och förvisade organen.

Snart blev obduktioner välbesökta attraktioner vid universiteten i Padua, Pisa och Bologna. Efter några år hade ”anatomiteatrar” byggts vid flera universitet runtom i Europa. Nedan ses anatomiteatern i Gustavianum vid Uppsala Universitet, som uppfördes 1663 och där offentliga oduktioner utfördes inför betalande publik.

I Venedig träffade Vesalius 1542 Tizianeleven Jan Stephan van Calcar och tillsammans hade de redan 1542 åstadkommit en epokgörande och praktfull studie av människokroppen De humani corporis fabrica libri septem, Sju böcker om människojroppens uppbyggnad.

Det är Vesalius bok som ligger uppslagen vid fotändan av rånaren Aris Kindts lik på Rembrandts tavla som föreställer hur Dr. Nicolaes Tulp 1632 håller sin årliga föreläsning inför medlemmarna av Amsterdams kirurgskrå. Kindt hade avrättats genom hängning några timmar innan föreläsningen ägde rum. Hans vänstra arm hade därefter försiktigt skurits upp och preparerats av en fältskär, innan det var dags för Tulp att inleda sin demonstration.

 

 

Även om vetenskapen nu in i minsta detalj känner våra inre organ, muskler och benstomme fortsätter vårt inre att för de flesta av oss vara okänt territorium. Vårt intresse för våra inre organ blandas med en viss, kuslig känsla som gör att många av oss ogärna konfronteras med åsynen av öppnade kroppar, operationer och t.o.m. blod. Oron inför sådant kanske har med vår undran och skräck inför döden, den som vi alla måste möta och som därmed också gör oss lika. Därmed representerar ett mänskligt kadaver var och en av oss, det gör liksom i Medeltidens dödsdanser ingen skillnad på herreman eller slav.

 

 

Kanske var det skräck, undran och fascination inför döden som förr drog människor till offentliga avrättningar, tortyr och liköppningar. Kombinationen av show och vetenskap som utgjordes av universitetens offentliga dissektioner har i modern tid återupplivats av den tyske anatomen Gunther von Hagens, som uppfunnit en metod att in i minsta detalj konservera biologiska vävnader, främst lik och likdelar av såväl djur som människor. Von Hagens kallar sin metod plastination och driver tre stora plastinationscenter – ett i staden Guden, som delas mellan Tyskland och Polen, ett i den kinesiska staden Dalian och ett i Bisjkek, Kirgizistans huvudstad.

 

 

Sedan 1995 har von Hagens Body Worlds-utställningar besökts av mer än femtio miljoner människor och presenterats i fler än 140 städer över hela världen. De visar hela djur- och människokroppar, som plastinerats i verklighetstrogna poser som visa olika inre organ, strukturer och system.

 

 

Iförd en hatt liknande den som Dr. Tulp bar i Rembrandts målning, och som von Hagens numera alltid har på sig, utförde von Hagens 2002 i London den första offentliga obduktionen i Storbritannien på 170 år. Han har senare iscensatt liknande, utsålda evenemang i andra städer. Jag finner von Hagens verksamhet tämligen osmaklig. Det känns som om den i kommersiella syften profanerar människan och människokroppens traditionella helgd och att den gör så i sken av ”vetenskaplighet”.

En mängd konstverk har poängterat dikotomin mellan en åtråvärd kvinnokropp och den profanering som en obduktion ofta anses vara.

Jämför exempelvis läkarens tvekan inför att skära i en vacker kvinnokropp i den tjeckiske konstnären Gabriel Cornelius Ritter von Maxs (1840-1915) målning, med den mer kliniska framställningen hos den schweiziska konstnärinnan Annie Stebler-Hopf (1861-1918).

Flera konstnärer har visat en känslig skicklighet då det gällt framställa den nakna kvinnokroppens skönhet och gjort det med en sensualitet fjärran från den själslösa bombasmen hos skulpturer av fascistiska atleter. Betrakta exempelvis hur Hades greppar Proserpinas lår i den enbart 23-årige Berninis Prosperinas bortrövande i Roms Borghesegalleri.

I en än högre grad än framställningen av nakna män har konstverk som framställer nakna kvinnor ofta ett starkt voyeuristiskt, lockande drag. Det kan röra sig om män som spionerar på åtråvärda badande kvinnor, som i Dominichinos Dianas jakt som finns på samma plats som Berninis s Prosperinas bortrövande.

Och liknande motiv hos Renoir och Boucher.

Bouchers utsökta rokokomåleri blev på sin tid mycket populärt genom sitt ”mjukpornografiska” skildrande av åtråvärda kvinnor. Boucher hyllades för sin enastående ”förmåga att avbilda en lockande kvinnobak”.

Anders Zorns framställningar av attraktiva dalkullor kan dock inte betecknas som underlägsna Bouchers insatser inom samma genre. Zorn var minst lika skicklig som Boucher att framställa förföriskt kvinnohull och hans nordiskt friska naturframställningar med nakna kvinnor är mer genuint autentiska än Bouchers trots allt förkonstlade akter.

 

I all sin oförställda och knappast pyskologiskt djuplodande sinnlighet visar konstnärer som Tizian, Zorn, Boucher och Renoir ett stort mästerskap och det gör även Jean-Auguste-Dominique Ingres, som har kallats ”konstens Mozart”. I sina kvinnoframställningar, inte minst den häpnadsväckande Det turkiska badet, vars slutversion Ingres målade 1862, då han var åttiotvå år gammal, excellerar Ingres i sitt återgivande av åtråvärda kvinnokroppar.

 

 

Visuella haremsskildringar är förvisso representativa för den blanding av lust, åtrå, kontroll och ägande som finns förborgat i det som har betecknats som the male gaze, den manliga blicken, som präglar så många konstnärliga framställningar av kvinnor. Exempelvis finns den hos Tizians orgelspelare som blivit distraherad (eller inspirerad?) av den nakna Venus behag. En effekt kvinnokroppen helt naturligt har på de flesta män och som med all tydlighet framgår av en ensam kvinnas konfrontation med den bedömande male gaze hos en hop karlar på en av Milanos gator.

 

 

Likaså är kontrasten mellan en yppig kvinnokropp och en vissnande sådan hos en äldre kvinna ett vanligt vanitas, förgängelsemotiv.

 

 

Det går inte att förneka att i de flesta samhällen har kvinnor betraktas som underställda mannen, t.o.m. som hans personliga egendom. Inom såväl konst som läkarvetenskap har kvinnor ofta betraktats och tolkats utifrån ”den manliga blicken”. Det gäller såväl kvinnors kroppar, som deras sjukdomar, något som gick upp för mig med full kraft då jag någon gång på åttiotalet läste Edward Shorters omtumlande A History of Women's Bodies. I den boken beskriver Shorter hur religion och läkarvetenskap inom ett patriarkaliskt ramverk har diskriminerat mot kvinnor, främst genom att åsidosätta deras fysiska och mentala hälsa och manliga chauvinister har därmed även förnekat kvinnor och flickor den vård som deras speciella kroppskonstitution och olika samhällsroller kräver.

 

 

Jag hade Shorters bok i stark minne då jag för flera år sedan besökte de andinska högländerna och intervjuade kvinnor om deras livssituation. Jag hade tidigare upptäckt att jag som främling, och än mer som en utländsk man, bäst kunde närma mig de reserverade, skygga och ofta mycket tillbakadragna kvinnorna om jag gjorde det i sällskap med en lokal och respekterad barnmorska. Vad jag främst kom att förskräckas av var det bedrövliga hälsotillståndet hos flera av de kvinnor jag mötte. Jag antog att det var barnmorskans närvaro och mitt totala främlingskap som fick kvinnorna att för mig avslöja sina fysiska smärtor och problem.

 

 

Flera led av vaginal prolaps, framfall, livmoderscancer och flera andra allvarliga hälsotillstånd som speciellt påverkat det kvinnliga reproduktionssystemet. Sjukdomar orsakade av medfödda missbildningar eller svårigheter under graviditeter, som ofta drabbat dem  att alltför för tidigt i livet, då de genomlidit svåra graviditeter som därefter dessutom blivit alltför frekventa. Kvinnors lidande kunde även vara följden av svåra, obehandlade infektioner, dålig hygien, bristande förebyggande sjukvård, hårt arbete och smittsamma könssjukdomar. Sjukdomar som drabbade reproduktionssystemet ansågs vara ytterst skamliga och därför förtegs och doldes de. Allt som hade samband med den kvinnliga kroppen var belastat av fördomar, chauvinism och religiös trångsynthet. Mitt möte med dessa kvinnor fick mig att inse att jämställdhet inte uteslutande är en fråga om jämlikhet mellan män och kvinnor, även fysiska skillnader mellan könen måste uppmärksammas och behandlas.

 

Dessvärre föll mina åsikter ofta för döva öron då jag senare kom att arbeta på UNESCOs jämställdhetsavdelning. Speciellt min kvinnliga chef ville inte höra om sådant som kvinnors speciella fysik. Hennes diskurs gick ut på att kvinnors besvär uteslutande grundade sig på sociala orättvisor orsakade av manschauvinism. Visst var det alldeles riktigt, men det borde inte innefatta ett förnekande av att kvinnors kroppar är annorlunda än mäns. Ett ignorerande av kvinnors annorlunda kroppskonstitution har genom seklerna orsakat onödigt lidande och ett uselt välbefinnande hos kvinnor, som ovanpå det har tvingats genomlida skambeläggning för könsrelaterade sjukdomar och grymma, fullkomligt onödiga könsstympningar.

 

En kvinnlig upplevelse som män är helt uteslutna från är barnafödande och de oerhörda smärtor och faror det kan föra med sig. Förlossningar har sedan urminnes tider så gott som enbart berört kvinnor – den blivande modern, barnmorskan, kvinnliga vänner och släktingar. Män var i allmänhet uteslutna från processen. Vad barnmorskor saknade i formell, akademisk lärdom, kompenserade de genom erfarenhet och urgamla traditioner.

 

 

Med framväxten av ett professionellt läkarskrå och med det ett ökat intresse för en inkomstbringade verksamhet, blev det under den senare delen av 1700-talet allt vanligare att manliga läkare intresserade sig för förlossningar inom över- och medelklassen. De motsatte sig också i allmänhet traditionella förlossningsmetoder. Kvinnor födde i allmänhet, innan den manliga inblandningen, sina barn i delvis upprätt ställning, ofta i speciella födelsestolar, eller så hängde de i armarna så att barnmorskorna skulle kunna ta hjälp av gravitationen, alltmedan andra kvinnor stödde barnaföderskan. Eftersom manliga förlossningsläkare däremot föredrog att barnaföderskor förblev liggande under födelseprocessen kallades de accouchers, från franskans á coucher, till sängs.

 

 

Det hävdades att kirurger var bättre utbildade i vetenskaplig medicin än barnmorskor, som förlitade sig på populärmedicinska traditioner. I flera länder lagstiftades efterhand mot barnmorskor till förmån för manliga läkare, bland annat i USA och Kanada. Shorter menade i sin bok att de alltmer mansdominerade förlossningsteknikerna till en början var till förfång för barnaföderskorna och orsakade onödiga besvär och lidanden.

 

Förlossningar hade under århundraden som sagt varit en nästan uteslutande kvinnlig verksamhet. som inte enbart innefattade själva förlossningsproceduren utan även stöd och hjälp under graviditet och eftervård. Barnmorskor var i allmänhet, till skillnad från män, själva barnaföderskor och kunde därmed betrakta plågor och faror utifrån ett kvinnligt perspektiv. Flera av dem var även kunniga om hur man kunde mildra födslovåndor och dessutom förfarna inom mer kontroversiella, och ofta hemlighållna, områden – som hur havandeskap kunde förhindras och abortering av foster. Barnmorskorna visste mycket väl genom sin samlade erfarenhet och en mängd traditioner hur en en kvinnlig kropp fungerar och reagerar.

 

 

Kvinnors roll inom botande och vård av sjuka och skadade har tills nu i allmänhet marginaliserats. Det betyder inte att den oftast varit avgörande, men det har då setts som en kvinnlig plikt, som en del av deras natur, att vårda andra. Ett synsätt som gjort att kvinnors roll inom sjukvården togs för given och de erbjöds därmed varken utbildning eller betalning. Om det förkom någon form av allmän sjukvård var det inom Europa i allmänhet obetalda nunnor som tog hand om de sjuka och de antogs få sin kunskap genom praktik. Långt in i det tjugonde århundradet var läkare så gott som uteslutande män och sjuksköterskorna var dem underställda i allt. Dessutom var de betydligt sämre betalda om de nu över huvud taget kunde räkna med någon lön för sitt hårda arbete. ”Män i vitt” var, och är i allmänhet fortfarande, sjukhusens furstar och det är/var vanligt att de behandlade kvinnor som underordnat tjänstefolk. Något som exempelvis manifesterades genom sjukhusens ”storronder” då överläkaren ackompanjerad av underläkare och manliga läkarkandidater besökte de sängliggande patienterna, alltmedan sjuksköterskorna höll sig diskret i bakgrunden.

 

 

Det var först under 1800-talets blodiga masslakter och moderna krigföring som kvinnliga sjuksköterskor fick en större roll och man till och med började upprätta skolor för att utbilda dem i sjukvård. Denna utbildning var dock i allmänhet helt sjukhusbaserad och hade långt in i det tjugonde århundradet tonvikten lagd på praktisk erfarenhet. Trots sin ökade utbildning fortsatte sjuksköterskor att, till skillnad från läkare, på många platser att vara i stort sett obetalda och i katolska länder var de allmänhet fortfarande nunnor.

 

 

Under det förra seklet var det återigen krigen som förbättrade kvinnornas ställning inom sjukvården. Under Första världskriget integrerades sjuksköterskor i krigsinsatserna och under det Andra världskriget upprättade krigförande stater enheter med specialutbildade sjuksköterskor. Exempelvis så rekryterade nazisterna, som annars var betydligt ovilligare än exempelvis britter och ryssar att engagera kvinnor inom krigsindustrin, fler än 40 000 sjuksköterskor för sina arméer.

 

Att manliga läkare alltmer engagerades inom obstetrik fick med tiden också en avgörande betydelse för läkarkonstens lavinartade utveckling. Det är enligt min mening det område där vetenskapen faktiskt rönt otroliga framgångar som i stort sett enbart varit fördelaktiga för människors välbefinnande och bidragit till ökad medkänsla och minskad brutalitet i vardagslivet.

 

 

På grund av den oerhörda smärtan och risken för dödliga infektioner begränsades under årtusenden kirurgiska ingrepp till ytliga operationer, samt amputationer och trepanering. Det var genom den manliga förlossningsvården som de första genombrotten då det gällde att garantera sterilitet inom sjukvården ägde rum. De fösta stegen mot upptäckten av bakteriers och virus roll vid infektioner skedde 1846 då läkaren Ignaz Semmelweiss upptäckte att fler kvinnor dog på förlossningsavdelningar som var bemannade med manliga kirurger, än de som sköttes av kvinnliga barnmorskor. Semmelwiss kunde spåra orsaken till de manliga medicintuderande som inte tvättat händerna ordentligt efter att ha dissekerat kadaver. Trots att Semmelweiss sanitära rekommendationer i stort sett ignorerades och han själv drevs till galenskap, utvecklades efter hans död bakterieteorin om sjukdomar, Semmelweis är nu erkänd som en pionjär inom aseptik och förebyggande av nosokomial infektion, sjukhussjuka.  

 

Manliga läkares närvaro vid födslar fick dem även att inse de oerhörda smärtor som störda nervbanor orsakade, något som ledde till att bedövningsmetoder blev effektivare. Framsteg som tillsammans med aseptiken möjliggjorde kirurgiska ingrepp i kroppens inre. Det var under en förlossning i Edinburgh 1847 som James Young Simpson använde kloroform anestesi och efter det att samma metod 1853 använts vid drottning Victorias förlossning av Prins Leopold, spred sig bedövningsmetoden över världen. Gemensamt med att Robert Koch 1879 bortom allt tvivel lyckats fastställa att infektioner sprids av bakterier och 1881 infört värmesterilisering av samtliga kirurgiska instrument och detta kombinerats med olika former av narkos tog läkarvetenskapen jättelika steg framåt.

 

 

Men, faktum kvarstår, som jag konstaterade vid början av denna färd genom vårt kroppsmedvetande – tiden gnager på kropp och själ. En konstnärsläkare som Paul Marie Richer (1849-1933) kan sammanfatta mitt blogginlägg. Som skicklig anatom omsatte han sina kunskaper i skulpturer i vilka han i sann tjugotalsanda hyllade den atletiska, manliga kroppen.

 

 

Men, Richer skildrade i sin konst även ålderns och sjukdomarnas härjningar och han valde då i allmänhet att skildra dem genom återgivandet av kvinnokroppar, som här hos en gammal kvinna som lider av Parkinsons sjukdom.

 

 

Flera konstnärer har fascinerats av hur ålder förändrat deras ansikten. Rembrandt gjorde genom åren mer än åttio självporträtt.

 

 

Än skoningslösare än Rembrandt var den geniala finlandssvenska konstnärinnan Helene Schjerfbeck (1862-1946) i sina mer än fyrtio självporträtt.


Rembrandt och Schjerfbeck skapade sin storartade konst ända tills de dog och de var då hela tiden vid sina sinnens full bruk. Ett tragiskt fall, som visar på såväl kroppens som själens förfall är dock William Utermohlen (1933-2007). Han föddes i Philadelphia i USA, men kom till England 1957. Utermohlen var en relativt framgångsrik konstnär och fick en del officiella uppdrag, exempelvis utförde han fresker för synagoger och sjukhus.

 

Mest känd blev Utermohlen för de stora målningar han började måla vid 1980-talets början och som han kallade Conversation Pieces, Samtalsämnen. De framställer hur personer samspråkar över ett bord. 1995 blev Utermohlen diagnostiserad med Alzheimers sjukdom och Samtalsämnesmålningarna börjar ändra karaktär. Till en början hade målningarna främst koncentrerat sig på samtal han förde med sin hustru Patricia, som var konsthistoriker och Utermohlen hyllar den varma, gladlynta atmosfären i deras hem.

Under 1990-talet utökas samtalsgrupperna med fler vänner och bekanta, men den intima atmosfären bibehålls. Efterhand börjar dock perspektiven skifta och förskjutas; föremål och personer tycks skiljas åt, deras volym och storlek förändras, men Utermohlens skicklighet som realistisk konstnär tycks vara väl bibehållen mellan 1991 och 1994, men under 1995 förvärras hans mentala tillstånd förvärras drastiskt.

Då Utermohlen vid slutet av 1995 målar sitt sista Samtalsämne framställer han sig ensam och med böjd rygg sittande vid Samtalsämnenas sedvanliga bord, med en kopp kaffe framför sig. Men omgivningen har nu blivit tom, öde och stiliserad. Ovanför den ensamme Utermohlen öppnar sig ett stort takfönster, utanför vilket det inte skymtar de landskap man brukar se i han övriga Conversations Pieces, utan en tom, blå himmel med samma färg som lägenhetens golv.

Utermohlen slutade inte måla 1995, men därefter skapade han enbart själporträtt, fram till den sista målningen som han slutförde år 2000, innan han oåterkalleligen steg in sin hjärnas mörka förvirring. Den varade ytterligare sju år. Utermohlens sista självporträtt är grått och upplöst. Det har blivit till en sprucken, skräckinjagande dödsmask.

Ett kusligt ansikte som får mig att associera till Voldemort i Harry Potter-filmerna.

Jag vill inte sluta denna framställning av kroppens mysterier i en så dyster tonart, utan avslutar mitt sedvanligt långa och vindlande blogginlägg med ännu en av Anders Zorns hyllningar till kvinnokroppen i ett sommarsoligt Sverige anno dazumal.

Bordin, Giorgio och Laura Polo D´Ambrosio (2009) La Medicina. Milano: Mondadori Electa. Dürer, Albrecht (1989) Schriften und Briefe. Leipzig: Reclam. Hughes, Robert (2003) Goya. London: Vintage. Pliny the Elder (1991) Natural History: A Selection. London: Penguin Classics. Porter, Roy (2002) Blood and Guts: A short history of medicine. London: Allen Lane. Shehadeh, Raja (2002) Strangers in the House: Coming of age in occupied Palestine. London: Profile Books. Shorter, Edward (1984) A History of Women's Bodies. London: Pelican Books. Tobin, Richard (1975) ”The Canon of Polykleitos”, American Journal of Archaeology Vol. 79, No. 4. Tóibín, Calm (2005) Mästaren. Stockholm: Bonniers. Villon, François (1922) Stora testamentet i översättning av Ane Randel. Stockholm: Bonniers. Villon, François (2013) Poems, translated by David Georgi. Evanston IL: Northwestern University Press.Winckelmann, Johann Joachim (1981) Geschichte der Kunst des Altertums. München: Borowsky.

 

 

 

11/28/2020 18:56

I began writing my blog in the early spring of 2014, working at a school in the southern Swedish town of Växjö. For a while I had left my wife in Rome, though I frequently went back there. The reason why I had ended up in Sweden was that I could not find a steady job in Rome and it had recently been far too long between my consulting assignments. My mother was ninety-three years old, felt alone in her house and had become increasingly frail, though she had a perfectly clear mind and memory that was better than mine.

 

When we visited Sweden by the end of the summer of 2013, I thought it might be a good idea to work as a teacher for a while. Counting upon an education as high school teacher Swedish it used to be quite easy for me to get a job as such. Even though it had been several years since I worked in a school I had over the years accumulated quite a lot of teaching experience. I applied for a couple of jobs near Hässleholm, where my mother lived, and was offered a teaching position in nearby Kristianstad. However, one week before I was to start work, they called me and unexpectedly announced that they had “got hold of a younger ability that was probably better suited for the job.” I then traveled to Växjö, where I had received an earlier offer that I had declined since Kristianstad was closer. It turned out that they still wanted me as a teacher, which meant that I every morning took the train – an hour's journey that gave me time to prepare lessons and correct written tests.

 

 

It was a picturesque school, housed in Växjö's former locomotive sheds. The colleagues were nice and so were the students, which made me feel quite good, at the same time as it was reassuring to accompany my aging mother in the evenings. It was my younger sister, who well aware of my constant urge to write had suggested I ought to write a blog. Since then, I have been stuck with the habit.

 

At Smålandsgymnasiet, as in every other school I have worked in, the atmosphere differed from class to class. I have often wondered why it is like that. One of the classes was composed of prospective computer technicians. I soon discovered that a couple of them were avid readers of so-called fantasy literature and at the same time highly advanced computer gamers. They knew everything about a world I was barely aware of. I am too old for computer games and cannot imagine myself wasting time on such endeavours. Nevertheless, I wrote down the names of the games my students recommended and described with great enthusiasm. I assumed that knowing something about them must be part of general knowledge – Myst, Portal, The Secret of Monkey Island, Machinarium, Grim Fandango, The Cat Lady, Broken Sword, Bad Mojo, Amnesia.

 

 

It was somewhat difficult to understand how my students could find time to play with all that and still not be entirely lost when it came to assimilating the education I tried to provide them with. To my delight, several of them were avid novel readers and could recommend a wealth of literature I had never heard of. When asked who they thought was the best fantasy story writer, they unanimously answered – George R. R. Martin.

 

Admittedly, HBO Nordic was already broadcasting Game of Thrones, though I was unaware of that and it took me another year or two before I watched the TV series. At the library I borrowed the first part of Martin's massive book series A Song of Ice and Fire, though I found the first part of it – A Game of Thrones to be somewhat too thick and after reading a couple of chapters, I gave up. It felt as if I had read it all before; a sword called Ice, a ridiculous minstrel, a high castle with stairs carved out of the rock. There was too much dialogue for my taste, too many standard expressions, one-dimensional characters, either far too evil, or overly nice, a stupid princess, an aged weakening king, a scheming heir ...

 

 

However, after I had begun to watch the TV series I came to wonder if I had not been far too narrow-minded and presumptuous. I should probably have given K. K. Martin a better chance. The TV series was not at all predictable. Several of the characters were undeniably interesting, changing and deepening over the course of the story. It was dynamic, exciting and unexpected.

 

 

Despite my preconceived notions, I had already in Växjö read a few things about K. K. Martin, who looked like your typical New Age-cuddly man. In The Guardian I found an interview with the bestseller star, who I as an unknown author and fresh blogger unexpectedly could identify myself with. George R. R. Martin stated:

 

writers out there, they finish their books and no one cares whether their book is late or ever comes out at all. And then it comes out, two reviews are published and it sells 12 copies.

 

A fairly adequate description of my writing. Then he gave an excellent account of how I proceed when I write:

 

I think there are two types of writers, the architects and the gardeners. The architects plan everything ahead of time, like an architect building a house. They know how many rooms are going to be in the house, what kind of roof they're going to have, where the wires are going to run, what kind of plumbing there's going to be. They have the whole thing designed and blueprinted out before they even nail the first board up. The gardeners dig a hole, drop in a seed and water it. They kind of know what seed it is, they know if planted a fantasy seed or mystery seed or whatever. But as the plant comes up and they water it, they don't know how many branches it's going to have, they find out as it grows.

 

As a "writer", I belong to the gardeners' guild. I do not know how my blogs and novels will develop. Looking back, they are certainly wild-grown, unassuming gardens containing far too much thorns and weeds.

 

 

The seeds for the current blog are snow, ice and obsession and their significance for a certain kind of literature that for a long time has fascinated me, something I realized after reading Yoko Ogawa's The Memory Police. The reason for me picking up that particular novel book was constant complaints from members of my family pointing out that my memory is becoming worse and worse, though I don´t find it significantly different from what it always has been. Like many other persons, I tend to be absent-minded and forget where I placed a lot of important stuff – keys, glasses, old certificates, receipts and “important documents”, though I am quite convinced that it has always been like that for me.

 

Nevertheless, what worries me more and more is that when I look back at my ever increasing lifespan I discover that large blocks of events have disappeared and left gaping voids, or even worse – nothing at all. Big chunks of my past has gone away without leaving any trace at all. I am thus reminded of the Italian expression un buco nell´aqua, a hole in the water. Like a drop when it disappears in a body of water, this concerns not only names of friends and acquaintances, even individuals who I have known quite well are lost for ever in the mists of my murky memory. However, this does not hinder that “memory blocks” might unexpectedly come up to the surface of my consciousness.

 

 

To me, novels quite often constitute such “memory blocks”. I take out a book from one of my bookshelves and suddenly remember when I bought and read it. After reading Ogawa's Memory Police, I came to recall Brian Aldiss´s Frankenstein Unbound, namely because is deals with something that might be called “time blocks”, though in the novel they are called timeslips, a phenomenon meaning that the past, or the future, may invade our current existence.

 

I first read Aldiss´s novel sometime in the mid-seventies and as often is the case I had become attracted by its cover, perhaps in a similar fashion a sI may chose a bottle of wine because the label appeals to me. I assumed that the title alluded to a rather illegible play by Percy Bysshe Shellley, Prometheus Unbound, which had surfaced during my literature studies. I now think it could have been in connection with a lecture dealing with the Swedish author August Strindberg, who revolted against almost everything and everyone and like Shelley occasionally compared himself, both politically and personally, to the mythological titan Prometheus. This ancient archetype for rebellion had opposed the dictatorship of the almighty Olympian gods and had accordingly been punished in a bestial manner. He was chained to a cliff in the Caucasus where a vulture constantly hacked and devoured his liver, which, however, repeatedly grew back. In his autobiography The Maid's Son, Strindberg wrote:

 

It is quite physiologically correct that the ancient poet made Prometheus´s liver to be gnawed by the vulture. Prometheus was a rebel who tried to enlighten the people […] he was gravely affected by experiencing the world as a madhouse where idiots are running around declaring that sane persons constitute a life-threatening danger. Diseases can change a person's views and everyone knows how dark all thoughts become when you are harassed by fever.

 

 

In Frankensten Unbound, written in 1974, Aldiss described how the scientist Joe Bodenland sometime in 2020 with his car drives straight into a timeslip, a concept that probably is in need of some explanation. A World War had created catastrophic conditions. Warring superpowers realized that engaging in nuclear warfare on Earth would have fatal consequences for all combatants, instead specific Space Forces had been developed and armed power struggle were relocated to the space between the moon and earth, where spaceships battled each other with nuclear arms.

 

When peace finally had been re-established, incurable damage had been made not to planet Earth, which remained a habitable, though an unpredictable, place. Development had continued unabated and created a high-tech culture with a maintained biosphere. However, the distant nuclear wars had shaken up and altered the time-space continuum. This meant that some of the earth's individuals, who at a random time found themselves in certain places unexpected could be thrown into another time dimension. Such a condition could last for longer or shorter time periods, until time scales had corrected themselves and the affected individual was brought back to the time and place where s/he had been engulfed by a timeslip.

 

 

With his car Joe Bodenland is tossed through space-time and ends up in early 19th-century Switzerland. There he meets Doctor Victor Frankenstein. It turns out that his monster actually exists and so does Mary Shelley, the author who wrote the story about Frankenstein and his monster.

 

When Joe Bodenland met Mary Shelley in 1816, she was still named Mary Godwin and had neither written her famous novel Frankenstein, or, The Modern Prometheus, nor married Percy Bysshe Shelley who in 1820, two years after Frankenstein was published, had written his Prometheus Unbound. When Bodenland meets them, Percy Shelley and Mary Godwin live together with Lord Byron in a villa by Lake Geneva.

 

 

Joe Bodenland realizes that the creation of Frankenstein's monster is the beginning of a catastrophic development that will eventually will lead to manipulation of the human genome and thus have as devastating consequences as those that followed the invention of the atomic bomb. Aldiss uninhibitedly mixed literature and science and his quite mad novel actually asks important questions about the responsibility of scientists and the role of our creative imagination when it comes to making people aware of the meaning their own existence and responsibility for the course of development. Something that might be difficult to notice beneath the surface of a thrilling adventure story based on Mary Shelley's novel, as well as all sorts of science fiction stories and action movies, such as the James Bond movies.

 

 

For example, Aldiss's monster has more features in common with Mary Shelley's original creation than with William Wyler's famous screen version of it. This is does not mean that Aldiss was not inspired by Boris Karloff's monster rendition. Aldiss´s portrayal of the monster coincides with both the novel's and the film's description of a creature which does not know what to do after its awakening as a monster. Accordingly, it behaves as children often do; it thoughtlessly strikes out at things it does not understand and disapproves of, asking awkward questions and making unreasonable demands. Nevertheless, like in Shelley's novel, Aldiss´s monster is also a sensitive being, which main aspiration is to be able to share its life with a creature who thinks and feels like it. However, the monster is feared and rejected and when confronted with its mirror image it understands why others feel disgust at its mere complexion.

 

In the novel, the monster is both eloquent and erudite, within eleven months of its creation it had learned to speak both German and French. However, when it in its desperation and disappointment about its wretched nature realizes what its creator, Dr. Frankenstein, has done while driven by his recklessness and megalomania, the monster swears to crush and destroy his own creator.

 

 

The inspiration from Bond films is in Aldiss's novel especially evident through Joe Bodenland's car, which follows him to the shores of Lake Geneva and impresses both the young Mary Godwin and the scientist Victor Frankenstein. His vehicle does not use fossil fuels, is equipped with GPS, a screen monitor, mobile phone and an omniscient function not entirely different from, though certainly more sophisticated, than today's Siri. Like a Bond car, Bodenland´s streamlined, Italian manufactured limousine, Aztec, is furthermore equipped with sophisticated weaponry. Such details makes that Aldiss's novel actually worka as credible work of science fiction. Joe Bodenland's car is rather astonishing considering that in 2020 it does not actually appear as outdated, like so much other science fiction written in anno dazumal.

 

 

Madness is undeniably present in Aldiss's novel, but are snow and ice, which I mentioned above as seeds for this blog entry, also present? Certainly, both Shelley's and Aldiss's novels finish with a hunt for the monster over deserted snowy expanses. With Shelley, it takes place in unexplored polar regions, by Aldiss within a timeslip in a distant future where Joe Bodenland's surroundings seem to fall apart in a devastated world, created by his own actions in a distant past. This makes Aldiss´s time travels in his Frankenstein Unbound akin to Stephen King's strange and impressive time travel novel 11/22/63, in which a man travels back in time and manages to prevent Lee Harvey Oswald´s murder of John F. Kennedy, only to find that his heroic act in the future will have disastrous consequences, something he could not have expected in 1963.

 

 

It is doubtful whether Anna Kavan's Ice might be labeled as a science fiction novel. It takes place in a parallel reality that may possibly be located in the future, but this is uncertain. Nor does it seem to depict a bygone, distant time. The novel assumes the existence of cars, trains, planes and gramophones, though the reader may suddenly find her/himself in the midst of a bloody looting of a city, where sword-wielding and armored riders massacre the inhabitants. Or within a Nordic ruined city where a virgin is sacrificed to a dragon living at the bottom of a fjord. I bought the novel at the same time as Frankenstein Unbound and as I now read it again I find to my surprise that Aldiss had written a preface in which he described Anna Kavan as a writer who trhotugh Kafka had found a key how to portray a reality, which she perceived as being extremely threatening.

 

 

Kavan's novel appears to take place during the uncertain peace after a devastating war between superpowers. Cities are in ruins while heavily armed soldiers are checking citizens, asking for documents and controlling that curfews are being complied with. We seem to find ourselves in a country, or even a world, ruled by a totalitarian regime. By the beginning of the novel, the narrator, an obviously wealthy writer, visits an acquaintance who is an artist and married to a fragile, ethereal and extremely sensitive woman, who might previously have been engaged to the author. Her husband, the artist, treats his elusive wife badly and she disappears. The husband's indifference and demonic personality make the author suspect that he has murdered his wife. However, the author´s investigations trace her leads him to a remote coastal town in a country reminiscent of Norway. There the women is held captive by The Warden, a warlord who surrounded by a well-equipped private army lives in a luxurious palace. The town´s inhabitants are suspicious and brutal and their standard of living seem to be at a medieval, reminding me of The Game of Thrones, not the east considering that there is a huge wall outside the city and the country, perhaps even the rest of the world, is threatened by relentlessly approaching, enormous ice sheet.

 

 

In The Game of Thrones, Westeros' southern lands are protected by a huge wall that rises against northern vast expanses of snow from which ice phantoms are approaching in an intent to subjugate Westeros and wipe out its warring clans. The threat is expressed in the motto of the House of Stark, Westeros' northern wall keepers: Winter is Coming. I do not assume that K.K. Martin was inspired by Anna Kavan's Ice, though he was for sure aware of the Fimbul Winter of Norse mythology, the winter that will prevail uninterruptedly for three years before Ragnarök takes place – the final Armageddon.

 

The well-traveled Anna Kavan had certainly Nordic countries in mind when she wrote Ice, but she was probably mainly inspired by the two years she spent in New Zealand during World War II, worried about the war events in the north and a strong awareness of the proximity to Antarctic ice masses in the south. Despite descriptions of a threatening, strange landscape, it is an inner emotional state that Kavan portrays and projects onto the characters' surroundings. Perspectives are constantly shifting – from the intimate to the vast. The narrator gradually seems to merge with the brutal Warden, while the pale woman is constantly portrayed as an elusive, but tormented victim. Anna Kavan has to many of her readers become a “feminist icon” and her novel has been interpreted as a demonstration of how global political violence and a threatening environmental degradation might be linked to a frightening “erotic objectification” of women, turning them into victims of a self-destructive and emotionally cold collective.

 

 

I am not sure if Anna Kavan had read the Norwegian author Tarjei Vesaa's novel The Ice Palace which was written in 1963 and in 1966 was published in an English translation, i.e. the year before Kavan´s Ice came out. It is not impossible that she had read it since Vesaas's novel was published by Peter Owen, Kavan´s friend and publisher. Like Kavan´s Ice Vesaas's novel dealt with alienation and coldness from a female perspective. However, despite its symbolic undercurrents it appears to be a strictly realistic tale.

 

In an isolated Norwegian village, the lively, eleven-year-old Siss (Sissela) becomes good friends with the withdrawn and somewhat odd and awkward Unn. When the girls during the first day of their acquaintance play alone together, they find themselves strangely attracted to each other. The outward-looking, self-assured Siss discovers something of herself in the serious and tormented loner Unn, and vice versa.

 

 

Unn is enchanted by the open-minded, laughing Siss and manages to persuade her that they should undress. As they stand naked in front of each other, Unn wonders if Siss can see any difference between them. When Siss answers that she cannot discern anything out of the normal, Unn explains that she knows that something is wrong with her. She is afraid of not being allowed into heaven after her death. She accuses herself of being the reason for her mother´s death six months earlier and she does not know who her father is.

 

After they have gotten dressed again, Siss becomes anxious, worried and scared. She runs home in the dark and like Unn she spends a sleepless night. The following day, Unn cannot bring herself to come to school and there be confronted with her newfound friend. Instead, she seeks out the “ice palace”, huge ice formations that during harsh Nordic winters are formed by frozen water around large waterfalls. Driven by a child's urge to test and challenge itself, Unn enters the ice halls. Impressed by the mysterious and perishable beauty of the ice caves, she thinks about herself and Siss. Unn finally gets lost in the cold darkness, treads through the ice and drowns.

 

The villagers believe Siss knows more about Unn's disappearance than she reveals. The weight of guilt and sorrow make Siss to shoulder Unn´s role as an outsider and she eventually becomes a loner both at home and at school. The Ice Palace is a seemingly realistic story, though sparse and lyrical it hides abysmal depths beneath its surface, making me think of masterful Japanese haikus where nature and certain moods within a strictly limited space are enabled to create images of inner emotional states.

 

 

Novels like The Ice Palace, and also to some extent Ice, and of course Kafka's work, written as they are in a straightforward, obviously realistic manner lure their readers into a world that is both mad and sensible. Such literary works reflect what J. R. R. Tolkien once wrote about fairy tales ”the keener and clearer is the reason, the better fantasy it will make.” What Tolkien appears to mean is that fairy tales and fantasy stories, like dreams, require inner logic and clarity. A kind of realism which within its specific framework gradually becomes something completely different – dreams that reveal what our existence really is and maybe even what it means.

 

 

I was thinking about this yesterday while watching Jan Švankmajer's film Alice, which my eldest daughter had sent me from Prague. A few years go, we did together visit an exhibition with Švankmajer's eerie, but at the same time humorous “sculptures”. Theyare some kind of collages of stuffed animals and skeletal parts, reminiscent of the curiosity cabinets which during the Baroque era were popular among European princes. 

 

Not least with Rudolph II, the eccentric emperor of the German-Roman Empire who lived in the royal castle Pražský hrad in Prague, where he gathered alchemists, magicians, artists and ingenious scientists. A worsening mental illness prevented him from governing an empire that was collapsing under the pressure of religious strife and he was finally forced to abdicate, handing over the imperial crown to his brother and he eventually died as a mad loner.

 

 

Švankmajer´s Alice is actually called Nĕco z Alenky, Something about Alice, and is a free interpretation of Lewis Carroll's Alice in Wonderland, a book I have read several times, amazed at how someone managed to portray a child's dream world. Švankmajer's film is a stop motion animation, populated by a real Alice moving among and inter-acting with his grotesque creations; creepy, malignant dolls and bizarre animals within dilapidated rooms and crumbling tenement houses. A terrifying, imaginative and, like Kafka's stories, strangely humorous universe.

 

 

This is how Alice in Wonderland should be interpreted, neither as slavishly as Disney did to a large extent in his per se ingenious interpretation, nor completely made-up and ridiculously simplified as Tim Burton's disastrous version, which is one of my greatest disappointments as addicted movie goer. I had expected something completely different from someone like Burton than a pastel-coloured and extremely silly “struggle to save Wonderland”. Yuk!

 

 

Unlike Burton, Švankmajer created a masterpiece – a parallel and inventive version of Caroll's Wonderland, seen through a child's eyes, interpreted with a child's wonder, boldness and worries. A dream beyond good and evil. Distanced from adult, judgmental and moralizing pointers, Švankmajer boldly entered a child's distorted, but at the same time deeply personal and truly imaginary world.

 

An abnormality that also characterizes the world Anna Kavan depicted in her novel. Kavan´s original name was Helen Emily Woods. She was the only, lonely and largely ignored child in a dysfunctional family. When she was eleven years old, her father took his own life and when she was nineteen-years-old her mother forced her daughter to marry her own estranged lover. He made Anna with children and took her to Burma, where he worked as a railway engineer. They divorced after three years of utter discord.

 

 

When Helen Woods changed her name to Anna Kavan, it was one of many breakups within an unsteady existence. During the twenties she lived among race-car drivers at the Riviera and founded a lifelong heroin addiction, far from being alleviated during her later life within various artistic circles. Anna went in and out of various mental institutions and was unable to free herself from an addiction that eventuality became a contributing factor to her death in 1968.

 

 

In addition to her writing, Anna Kavan was a talented painter whose art often reflects her fictional worlds, with their poetic beauty and uncanny, suggestive power. Creating such worlds as well as being both a painter and a writer are talents Kavan shared with several women, for example Leonora Carrington, whose strange novel Down Below depicts a distorted reality. Carrington wrote Down Below during a deep crisis, when she, like Kavan often was, had been imprisoned within a mental ward.

 

 

Carrington's art makes me associate with the Finno-Swedish author/artist Tove Jansson, who for certain was not crazy at all, but like Kavan and Carrington managed to create a parallel world of lyricism and beauty, as well as threatening mystery and danger.

 

 

Tove Jansson's imaginary Moomin Valley is surrounded by dark woods, misty mountains and a sea inhabited by mysterious and occasionally dangerous creature, though nevertheless mellowed by the warmth and intimate security of the good-natured, generous and playfully imaginative Moomin family.

 

Tove Jansson's cerates a unique world like the landscape of Michael Ende's novel Momo, although in his case the scenery is more than in Jansson's case connected to reality, namely Italy where the German Ende spent the larger part of his life. Like the ladies mentioned above Ende was also a writing artist. In Momo, as in Kavan's Ice, the world is threatened by a soul-killing chill. In Momo it is gray men in the service of an ever-present, menacing commercialism and totalitarianism, which are stealing time to kill imagination and creativity in their life-hostile quest to align human existence from creativity and happiness and thus turn each and every one of us into an ignorant consumer.

 

 

Two of my other favorite novels have also been written by painters – Alfred Kubin's The Other Side and Giorgio de Chrico´s Hebdomeros. Kubin's novel is a dark fable about a city slowly decaying in step with a despot's physical deterioration and moral ruin. The modernity of Kubin´s nightmarish city, combined as it is with ancient, dilapidated quarters and underground tunnels, mad me think of Prague. The general disintegration under an increasingly insane ruler might have been inspired by Rudolph the Second´s crumbling empire, or its equivalent in a doomed Austrian-Hungarian Empire, the novel was written in 1908. Kubin knew Kafka and was a frequent visitor to Prague and his dark and threatening world is not entirely different from Ana Kavan's ice world, although his story takes place within a more tropical climate.

 

 

Despite its richness of images and cinematic scenes, The Other Side has a more or less stable narrative structure. de Chirico's Hebdomeros, on the other hand, is more similar to Kavan's Ice in the sense that the Italian artist's novel appears as a kind of picture collage, without any clear sequence of events. Hebdomeros has even more sharp and abrupt transitions between pictures and episodes than Kavan´s Ice, though it is also, in my opinion, more lyrical and painterly. Hebdomeros was written in 1929, but was then published in a limited edition and remained virtually unknown until 1964, when it was recognized as perhaps the foremost “surrealist” novel ever written. This despite the fact that Chirico did not consider himself to be a surrealist and did furthermore in his later years disregard his only novel, which he wrote in French, an impressive achievement considering that Chirico with another mother tongue than French nevertheless was able to express himself in such a lyrical and quaint manner.

 

 

Hebdomeros captures the moods of Chirico's paintings, occasionally illuminated by the warmth and light of the Mediterranean, though also endowed with its darker undertones. In spite of its modernity Hebdomeros provides an impression of being firmly rooted in a millennial old tradition of art and aesthetics. A landscape that with its classic allusions nevertheless integrates modern elements such as trains and factory chimneys.

 

The novels mentioned above may be grouped under the heading of Slipstream, a literary term introduced in 1989 by the American science fiction writer Bruce Sterling, in an attempt to categorize literary works that brings unrealistic elements – such as fairy tales, science fiction, dreams, fantasy and surrealism – into depictions/stories that appear to be quite realistic and usually take place in a contemporary environment.

 

Slipstream is an aerodynamic concept, used in motor – and cycling sports. If a vehicle travels at high speed, a negative pressure is created behind it, which in turn gives rise to lower air resistance. A vehicle that is just behind another vehicle traveling at high speed might then take advantage of the air suction behind it, gain more speed and eventually overtake it.

 

 

Sterling, who in his writing often uses rather peculiar associations and invented words, stated that a narrative stream, such as a realistic approach, creates a kind of slipstream that a different approach to story telling, like fantasy or science fictionmay use to discretely slide in behind, hook up to and eventually pass by, thus creating something completely different, and generally even better. Sterling described the feeling that arises when you read a slipstream story:

 

this is a kind of writing which simply makes you feel very strange; the way that living in the twentieth century makes you feel, if you are a person of a certain sensibility.

High technology has changed our society at breakneck speed – mobile phones and computers now connect people, but at the same time it appears as if more and more of us are losing touch with reality. As the physical closeness to other people has decreased, consequences of our actions have also become increasingly diffuse.

 

We can now kill our fellow human beings with a drone. If we have questions and complaints, we are referred to websites and digital voices. Technology has even entered our most intimate spheres. A possible consequence of intercourse is no longer the birth of a child. Such beings can now be bought for a price and provided through sperm banks and/or surrogate mothers. Sexual intercourse does not necessary imply an act of deep and intimate connection between two persons who truly love each other and thereby are willing to take joint responsibility for the consequences of their actions. In these modern times, sexuality has for several of us been transformed into yet another commodity; a performance, a mechanical act focusing solely on physical satisfaction. Of course you might argue that this has always been the case – prostitution has always existed within human societies.

 

Sure, but now technology has changed those circumstances as well. As technology reduces risks and consequences, people now seek out surrogates for things that previously engaged, frightened and upset us. Everything that Edmund Burke in the middle of the eighteenth century called the subtle, that is, something that is the opposite of intimacy and security, something that calms our nerves. The subtle, on the other hand, tenses the nerves, frightens and excites us, but in return makes life more unpredictable and exciting.

 

 

Slipstream literature has often proved top be able to indicate the discrepancy between the real and the imagined by indicating how commercialism disguises itself as if it represented real life, when it in reality it only mimics dreams and hopes and puts a price on its charades to make a profit.

 

The slipstream concept suggests movement and can thus be linked to modernism in the sense that it constitutes a kind of comment to a complicated reality; a current “now” that we all are surrounded by. A slipstream author and the world s/he creates arises because s/he actually is a stranger in our time and thus views our existence from her/his perspective of exclusion. Creations of such writers might take the appearance of parallel worlds; magic mirrors that both distort and reveal who we actually are. Like when Frankenstein's monster by looking at his mirror image was struck by the painful realization that he actually was a freak, an abomination.

 

 

In our modern world, we exist within a state of constant change and thus literature created by slipstream writers becomes “fluid” as well, adaptable and changeable. Like myths and dreams, it is constantly opening up itself to new interpretations.

 

The sociologist Zygmunt Bauman who devoted a number of books to the stranger and alienation, occasionally related art to liquidity. According to him, liquidity is largely the same as volatility, a state of being that has become dominant within in our current existence.

 

I interpret Bauman's arguments as indicating that we are looking for insights that ultimately turn out to be nothing more than acts of constant creation, i.e. movement and change which do not lead to an ultimate goal. Basically, we are not striving for a goal at all. Our longing, our actions and desires, are being limited by desire/lust. The purpose, goal and meaning of our existence have disappeared. Our worst fear has become the possibility of actually achieving complete satisfaction – Salvation.

 

 

True art might possibly help to transform what is short-term into something permanent, something supernatural, even divine. Strangely enough, within our uniform, global existence, individualism and self-righteousness are celebrated at the expense of established, moral values, for example in the form of a general cooperation respecting human rights and trying to preserve the earth's natural resources. We do not provide ourselves with neither time nor space to realize something that might benefit us all. Instead we rush around in our highly personal, narcissistic treadmills. Slipstream literature, however, places itself on the sidelines and through its alienating and alternative viewpoints it indicate how absurd our current existence actually is.

 

 

Modern life means that high tech has reduced risks and consequences. People are now inclined to find surrogates for experiences that previously were able to engage or/and upset us. Compensations for previously strong emotions are not only limited to digital experiences, technologically sustained adrenaline stimulating real-life risk-taking are also offered – like bungee jumping, parachuting, rock climbing and the like. The main technological surrogate and an easy manner for obtaining life-affirming adrenaline rushes and endorphine kicks might still be car driving, preferably in luxury vehicles and at a high speed. A pleasure that for commercial reasons often has become associated with sex. A luxury vehicle attracts sexual partners and enhances our prestige:

 

 

 

A comfortable, beautiful car can may envelop us in soothing comfort and impart a sense of well-being and confidence, as in Bruce Springsteen's Pink Cadillac:

 

I love you for your pink Cadillac.

Crushed velvet seats.

Riding in the back,

Oozing down the street.

Waving to the girls,

Feeling out of sight.

Spending all my money

On a Saturday night.

Quite a number of American songs pay homage to the freedom of Open Higways, rides into the wilderness and freedom of the unknown. However, this does not prevent such rides from also being journeys mixed up with anxiety, and perhaps even fear. Springsteen again – Stolen car:

 

And I’m driving a stolen car
On a pitch black night.
And I’m telling myself I’m gonna be alright
But I ride by night and I travel in fear
That in this darkness I will disappear

 

Watch the sequence from Hitchcock's Psycho where Marion Crane (Janet Leigh), after stealing USD 40,000 from her employer, to the accompaniment of Bernard Herrman's evocative music, travels through a darkening night on her way a rendezvous with death at the Bates Motel https://www.youtube.com/watch?v=FSlo44VO-lE&ab_channel=scaringeachother

 

 

Someone sitting behind a wheel is, by the way, among American movies´ most common screen shots. In the US, the a car often appears to be an integral part of most citizens' lives. A friend of mine living in the USA once told me that he was going to invest his hard-earned money in a new, luxurious car, even if he actually could not afford one. When I asked why he made such a stupid investment, he replied: “I have to be able to look my children straight into their eyes. I do not want them to be ashamed of having a loser as a dad. A bastard who cannot even afford a proper car.”

 

Oh, Lord won't you buy me a Mercedes Benz.
My friends all drive Porsches, I must make amends.
Worked hard all my lifetime, no help from my friends.
So, oh Lord, won't you buy me a Mercedes Benz.

 

I remember how when I visited one of my sisters-in-law in Miami and found there were no sidewalks in her neighbourhood and how I during my morning strolls felt how her neighbours suspiciously watched me, brooding behind their curtains or while mowing their implacable lawns. A pedestrian! It must be a shady character, even if he is white and reasonably well-dressed.

 

No wonder if a car there may be considered part of your personality. Stephen King is undeniably a slipstream writer able to transform The American Way to something quite sinister, creating horror from all sorts of gadgets surrounding the nations´s inhabitants; mobile phones, lawn mowers, croquet clubs, food processors, ovens and of course – cars.

 

 

In King's parallel universe, cars are occasionally killing machines possessing their owners, like a Plymouth Fury in Christine, a Buick Roadmaster in From a Buick 8, or a Mercedes Benz in Mr. Mercedes, not to mention the trucks gone mad in King's self-directed flophouse movie Maximum Overdrive.

 

 

Perhaps it is this mixture of freedom, sex, cars and death that has given rise to a sub-genre of action photography – car accident pictures. With masters like Arthur Fellig (Weegee):

 

 

And the Mexican Enrique Metinides:

 

 

Andy Warhol, who with his great interest in commercialism, emotional coldness, sex and death can possibly be considered as the archetype of Zygmunt Bauman's outsider artist, devoted a number of his works to car accidents.

 

 

Warhol was also fascinated by celebrity and its importance for glamour and commercialism, something that has also coloured the cult of cars and car accidents, with victims like James Dean – “live hard and die young.”

 

 

Or Jackson Pollock, who maybe was a Slipstream Artist:

 

It seems to me that the modern painter cannot express this age, the airplane, the atom bomb, the radio, in the old forms of the Renaissance or of any other past culture. Each age finds its own technique. [...] The modern artist, it seems to me, is working and expressing an inner world – in other words ... expressing the energy, the motion, and other inner forces.

 

 

Once technology has made its entry into the human sphere; from fire and wheels, to printing presses, trains, radio, aircraft, TV, the Intranet, sophisticated weaponry and … cars, everyone's lives has changed to an extent that it is difficult to fathom. Cars were invented as an effective and comfortable means of transport, but as we have seen above they soon became so much more, including incarnations of more or less hidden desires. If we had been better intellectually equipped, more morally oriented, we might have been able to use our sophisticated technology for better purposes. Now it seems to threaten us instead, as though we were stuck in a car while traveling at high speed towards a final accident, a crash. A dangerous, but incomprehensible world:

 

But deep inside my heart
I know I can't escape.
Oh, Mama, can this really be the end
to be stuck inside of Mobile
with the Memphis blues again?

 

 

The fault does not lie in our tools, it is part our own constitution.

 

As I write this, I am reminded that Bruce Sterling is a great admirer of James Graham Ballard and mentioned him as an excellent forerunner of current slipstream writers. A few years ago, I did in accordance with my habits check out the books on a table in FAO's foyer where people leave their used books and found J.G. Ballard's novel Crash. Then I only knew the author as the author of the Kingdom of the Sun, inspiration for Spielberg's film with the same name and I also vaguely recalled that the nasty, yet skillful and fascinating David Cronenberg had made a film with the same name as the novel I held in my hand.

 

 

It turned out that my assumption was correct, but I have seldom read such an appaling, yes … disgusting novel as Ballard's Crash. Since I cannot find it anywhere among my books here at home, I fear that I have thrown it away. If this has been the case I now regret it. Even though it now has been several years since I read Crash, it has remained with me and then not as a perverted deviation, but actually as an interesting depiction of our contemporary madness and its mixture of body, psyche, sex, death drive and high technology. That I now began looking for Ballard´s book is because he has increasingly come to be hailed as an outsider artist who early on realized where our society was heading. In one of his novels, Cocaine Nights, Ballard stated:

 

The consumer society hungers for the deviant and the unexpected What else can drive the bizarre shifts in the entertainment landscape that will keep us buying? […] Only one thing is left which can rouse people … Crime and transgressive behaviour – by which I mean all activities that aren´t necessarily illegal, but provoke us and tap our need for strong emotion, quicken the nervous system and jump the synapses deadened by leisure an inaction.

 

 

The condition described in Ballard´s Crash actually has a name – symphorophilia, from the Greek symphora, accident, and diagnosticates someone as a victim of a mental disorder which means obtaining sexual arousal from arranging or witnessing a violent tragedy, such as a car accident. The term was actually coined twenty years after Ballard's book had been published. John William Money (1921-2006) identified the disorder as an extreme form of paraphilia, i.e. a morbid desire for sexual stimulation from objects, or beings, which among normal people, in general, do not arouse any perverted cravings, or trigger morally reprehensible acts.

 

Money, who was professor of pediatrics and clinical psychology at the prestigious John Hopkins University in Baltimore, did himself become a victim of the beguiling impact technology might have on fixed ideas. John Money was a renowned expert on sexual identity and gender roles, with intersexuality, or so-called transgender, as his specialty. Money´s importance for gender research has been epoch-making, among other achievements he introduced terms such as gender identitygender roles, and sexual orientation.

 

 

As a specialist in gender identity, Money occasionally recommended surgery and hormone treatment to bring about radical gender reassignment of children, as well as young men and women. Something that had catastrophic consequences for several of his patients, who when they grew up found that their floating gender identities while being young and inexperienced were just part of a psychological maturation process. This aspect of Money's activities was scrutinized in an upsetting book, As Nature Made Him, written by the investigative journalist John Colapinto and in which he revealed the medical arrogance and often misguided research of Dr. Money.

 

As a foretaste of the madness exposed in Crash and in the wake of Andy Warhol´s artistic endeavours, Ballard did in 1970 organize an exhibition with pictures of fatal car accidents, they were presented without comment and caused a moral uproar.

 

Three years later, Ballard's fascination with the morbid subject of lethal car accidents culminated with his novel Crash. When I read it, I was totally unprepared for this orgy of death, violence and sex, written by someone who appeared to be entirely uninhibited when it came to his fixation on what I perceived as an appalling perversion. An obvious psychopath who reveled in ruminations about every conceivable aspect of how human body parts and fluids after a car accident could mingle with the distorted metal, twisted radiator grilles and cascading windshield glass. Page up and page down Ballard elaborately described various sex scenes, always in connection with driving and car accidents. A scenery as confined and grotesquely distorted as in Marquise the Sade´s sterile and monotonous novels. Ballard´s book was just like de Sade´s oeuvre tedious and disgusting, utterly devoid of any form of joy and compassion.

 

 

By Ballard, eroticism becomes intimately combined with technology and mechanics, and thus profaned, commercialized and liberated from nature. After a while, the shock effect wears off, leaving behind a wonderment that someone had been able to write something like that. I do not remember if I finished the novel.

 

The story is told by a person with the same name as the author. Like Ballard, he lives in Shepperton, a suburb of London, close to one of the highways leading to the Heathrow Airport. Although Ballard deliberately obscures the similarities, the reader understands that there is a connection between the protagonist's and the author's fascination with violent car accidents. The novel's narrator is attracted, sexually as well as intellectually, to a former “TV scientist” who has become a “highway nightmare angel” and with a car equipped with police radio tries to seek out every terrible accident that is reported over it. Unreasonably excited, he shows up with his cameras and revel in blood and wreckage.

 

After being seriously injured in a car accident, Ballard becomes more familiar with the demonic accident aficionado and soon joins a company of alienated lunatics, survivors of excruciating accidents, who slavishly follow the perverted symphorophilia maniac in his pursuit of disasters. Gradually, the grotesque gang contributes to staging traffic accidents, often with fatal consequences for both themselves and their victims. The leader's ultimate wish is to die in a frontal collision with Elizabeth Taylor.

 

 

After my distaste for the novel had subsided, I began thinking about Crash and after a while considered it in another light and this was the reason to why I am now searching for it. Maybe it was after all Ballard´s intention to create a distaste for our culture´s sick veneration of awful, adrenaline rousing disasters? Maybe his perverse description of a brutal lack of empathy was a critique of the emotionless mindset that affects so many of us? A condemnation of a technologized culture and the heartlessness, the contempt for real love and compassion, it has created. How it has invaded and poisoned not only our thinking but also our bodies and our subconscious mind.

 

Possibly Crash deals with how people have been affected by a soul destroying numbness after experiencing profound depressions following upon life changing experiences. How they have been alienated from reality and fallen victim to depraved obsessions worsened after they have met people with similar experiences and perverse longings that carefully have been kept out of sight. A life where everything and everyone is exploited within a debauched environment where lack of morals and distorted lives benefit from an anti-human technology that relentlessly drive them towards the ultimate goal, which is the same for all of us – Death.

 

 

Yoko Ogawa's The Memory Police finds itself far from the frantic madness of Ballard's Crash, though Bruce Sterling would certainly have characterized her novel as a slipstream product as well. It takes place in a port city on an isolated island, which nevertheless seems to be large and self-sufficient. Few things suggest that the development of events does not take place in our current modern times – there are cars, trains, shops, offices, schools and libraries. People, habits and infrastructure provide the impression that this could be almost anywhere, though subtle shifts and details makes The Memory Police slipstream novel that evoke associations to works like Orwell's 1984 and Bradbury's Fahrenheit 451. However, according to my opinion, Ogawa´s novel and its lyrical mode is a unique work of art.

 

 

Perhaps Ogawa´s storytelling is part of a specific Japanese narrative, which I assume I have discerned in writers like Kobo Abe, and especially in a novel by Taichi Yamada – Strangers. In Yamada's novel a TV screenwriter does after a failed marriage end up in a huge, former apartment building in central Tokyo. Due to insurmountable rents most of the apartments have been abandoned by their previous tenants and converted into offices, which means that the screenwriter at night finds himself to be almost alone in an otherwise empty building. He is tormented by nightmares and memories of his past love and security, has difficulty in sleeping and wanders around in a Tokyo that at night obtains a spooky character. At a bar, he encounters his long-deceased father, or someone who is eerily akin to him. He is later on invited home to something that appears to be his the dead parents' home where he is greated by someone exactly like his mother. It seems as if there in Tokyo exists a parallel universe where the past survives. When the main character late at nights returns to his apartment he is occasionally visited by a beautiful woman who seems to be one of the few remaining tenants in a building where he otherwise only encounters the doorman.

 

 

Several Japanese horror films, myths and fairy tales suggest that Japan is populated by ghosts, spirits and demons, perhaps a reflection of an ancient belief in kami, a term that may tentatively be interpreted as “natural gods” or “spirits”. Kami can be enclosed by animal – and human shapes, as well as inhibit various objects, while haunting specific places. Like Yamada's nocturnal Tokyo, Ogawa's island is a place beyond experience.

 

Unlike the twisted lunatics in Ballard's Crash, the characters of Ogawas Memorial Police are generally kind and caring. All o tfhem are however subject to the tyranny of a mysterious Memory Police, who armed and uniformed drive around in armoured vehicles. There is also an ever-present incomprehensible, but seemingly accommodating bureaucracy, which serves a repressive and invisible regime. For reasons unknown to us, the rulers of the island nations have hermetically sealed off their reign from the outside world and strive to erase all memories from its inhabitants. At regular intervals there come decrees that, for example, all roses have to disappear, and another day it could be birds or books. It seems that both culture and nature slavishly abide to such decrees – rivers and sea shores are one say filled with rose petals that soon disappear, at other instances large flocks of birds leave the island. One morning, the island's inhabitants may wake up to find that they have lost their sense of smell, or that no bird can be found. As if they want the loss to be as total and permanent possibble and thus not plague them with any memory of it, people voluntarily destroy banned plants, books and other things that the Memory Police intend to eradicate.

 

The Memory Police are not confronted in any manner, their suppression encounters no resistance. They take away people who refuse to follow directives and/or show signs of not being able, or wanting to forget. Abducted persons do not return. It is rumored that they are taken to institutions where research is being carried out to identify and eradicate genes and brain functions that create and support memory functions. Although people are passive and silent, some of them are hiding suspected memory offenders.

 

 

Ogawa's novel is lyrical and beautiful, endowed with a quiet and strangely subdued narrator's voice. The story is told by a young author whose parents, an ornithologist and an artist, have been ´taken away by the Memory Police, which also have searched, as well as destroyed specific items in her home. Her best friend and confidant is an old sea captain who lives on a rusting and unused ferry, anchored in the harbor. Together with him, the author has in her home hidden her publisher, who turned out to have an unfailing memory. Secluded in a confined space constructed by the captain, the publisher desperately tries to get the old man and the young author to preserve and cultivate their memories. A hopeless endeavour since they, apart from protecting and caring for the publisher, are obeying the absurd laws imparted by the Memory Police. Over the course of the story, poverty and boredom spread across the island, while the entire nature also seems to give up all resistance – snow falls and winter is not followed by spring. People are beraved of objects, comfort, self-confidence and memories while they all relentlessly move towards an all-encompassing emptiness – a total annihilation.

 

 

The Memory Police is neither long, nor difficult to read. A rare gem with subtle shifts and an exquisite surface evoking memories of Japanese woodcuts, Shindo's movies and Kawabata's nature descriptions. Under the surface of its apparent simplicity, the novel hides depths of thought that require reflection and re-reading.

 

My reading of Ogawa´s novel planted the seed to this blog entry and caused thoughts and associations to sprout. I have now presented some of them, though there is more to find and be inspired by in The Memory Police and I do of course recommend you to read it.

 

 

Aldiss, Brian (1982) Frankenstein Unbound. New York: HarperCollins. Ballard, J. G. (1997) Cocaine Nights. London: Fourth Estate. Ballard, J. G. (2001) Crash. London: Picador. Bauman, Zygmunt (2006) Liquid Times: Living in an Age of Uncertainty. Cambridge: Polity. Burke, Edmund (1998) A Philosophical Enquiry. Oxford: Oxford University Press. Carrington, Leonora (2017) Down Below. New York: NYRB Classics. Chirico, Giorgio de (1992) Hebdomeros. Cambridge: Exact Change. Colapinto, John (2006) As Nature Made Him: The Boy Who Was Raised As A Girl. New York: Harper Perennial. Ende, Michael (2009) Momo. London: Puffin Books. Flood, Alison (2011) ”Getting more from RR Martin,” The Guardian, 14 April. Gray, John (2003) Straw Dogs: Thoughts on Humans and Other Animals. London: Granta Books. Kavan, Anna (1970) Ice. London: Picador. King, Stephen (2011) 11/22/63. New York: Scribner. Kubin, Alfred (2014) The Other Side. Sawtry: Daedalus. Martin, George R. R.(2009) A Game of Thrones. New York: Random House. Money, J. (1984) ”Paraphilias: Phenomenology and classification,” American Journal of Psychotherapy. No. 38 (2). Ogawa, Yoko (2020) The Memory Police. London: Vintage. Ross, Clifford (ed.) (1990) Abstract Expressionism: Creators and Critics. New York: Abrahams. Strindberg, August (2015) Son of a Servant. Amsterdam: Leopold Classic Library. Tolkien, John Ronald Reuel (2014) On Fairy-stories. New York: HarperCollins. Tyler, Malone (2017) ”A Field of Strangeness: Anna Kavan´s Ice and the Merits of World Blocking,” Los Angeles Review of Books. Vesaas, Tarjei (2018) The Ice Palace. London: Penguin Modern classics. Yamada, Taichi (2003) Strangers. London: Faber & Faber.

 

 

 

11/27/2020 01:01

Det var i början av 2014 som jag började skriva min blogg. Jag arbetade då på en skola i Växjö, medan jag bodde hos min mor i Hässleholm. Jag hade för en tid lämnat min hustru i Rom, men åkte dit för jämnan. Att jag hamnat i Växjö berodde på att jag i Rom, som så ofta förr, inte hade något jobb och det gick långa tider mellan de få konsultuppdrag jag lyckades ro i hamn. Min mor var nittiotre år, kände sig ensam i sitt hus och blev allt skröpligare. Fast hon var fullkomligt klar i huvudet, med ett minne bättre än mitt.

 

Då vi i slutet av sommaren 2013 besökte Sverige antog jag att det kanske vore en god idé att för en tid arbeta som lärare. Det brukade i Sverige gå tämligen lätt för mig att få jobb som en sådan. Även om det gått flera år sedan jag arbetade som lärare kunde jag räkna med min lärarutbildning och hade under årens lopp samlat på mig en del undervisningserfarenhet. Jag sökte ett par gymnasiejobb i närheten av Hässleholm och fick napp i det närliggande Kristianstad. En vecka innan jag skulle börja arbeta ringde de dock och meddelade att de oväntat ”fått tag på en yngre förmåga som antagligen passade bättre för jobbet”. Jag reste då till Växjö, där jag fått ett erbjudande som jag avslagit eftersom Kristianstad var närmre. I Växjö visade det sig att de fortfarande ville ha mig som lärare i mina ämnen – svenska och religion, samt några lektioner i engelska. Jag tog jobbet, något som betydde att jag varje morgon tog tåget till Växjö, en timmes färd som gav mig tid att förbereda dagens lektioner och rätta skrivningar.

 

 

Det var en pittoresk skola, inrymd i Växjös före detta lokstallar. Kollegorna var trevliga och även eleverna, något som gjorde att jag trivdes alldeles utmärkt, samtidigt som det kändes betryggande att göra min åldrande mor sällskap under kvällarna. Det var under våren som min yngre syster, som känner min skrivklåda, föreslog mig att jag skulle skriva en blogg. Sedan dess har jag suttit fast i vanan.

 

På Smålandsgymnasiet, som i varje annan skola jag arbetat, skilde sig stämningen från klass till klass. Jag har ofta undrat varför det är på det viset. En av klasserna var sammansatt av förhoppningsfulla datatekniker. Jag upptäckte snart att ett par av dem var ivriga läsare av så kallad fantasylitteratur och samtidigt högst avancerade datorspelare. De visste allt om sådant jag knappt hört talas om, men likväl fann vara en fascinerande, om än obegriplig, värld. Jag är alldeles för gammal för sådant och kan svårligen föreställa mig att slösa tid på datorspel. Jag skrev dock ner namnen på de spel som mina elever rekommenderade och ivrigt berättade om. Jag antog att det möjligen ingår i nutidens allmänbildning att ha något hum om dem – Myst, Portal, The Secret of Monkey Island, Machinarium, Grim Fandango, The Cat Lady, Broken Sword, Bad Mojo, Amnesia.

 

 

Begrep inte hur mina elever kunde finna tid att leka med allt det där och likväl inte vara helt bortkomna då det gällde att tillgodogöra sig den utbildning jag försökte delge dem. Flera av dem var till min glädje ivriga romanläsare rekommenderade en mängd litteratur jag inte hört talas om. Då jag frågade dem vem de tyckte var den bäste fantasyförfattaren svarade de enhälligt – George R. R. Martin.

 

Visserligen hade HBO Nordic börjat visa Game of Thrones, men jag kände inte alls till den och det dröjde ytterligare ett par år innan jag följde Tv-serien. På biblioteket lånade jag första delen av Martins massiva bokserie Sagan om is och eld, men tyckte att Kampen om järntronen var lite väl tjock. Då jag läst ett par kapitel gav jag upp. Jag hade läst det där förr; ett svärd som hette Is, en fånig trubadur, ett högt beläget slott med trappor huggna ur klippan ”för branta till och med för åsnor”. Det var för mycket dialog för min smak, för många schablonmässiga uttryck, endimensionella karaktärer, antingen alltför onda, eller enfaldigt goda, en korkad prinsessa, en åldrad, försvagad kung, en skum arvtagare ...

 

 

 

Men då jag några år senare började följa Tv-serien antog jag att jag varit trångsynt och fördomfull Jag borde ha gett K. K. Martin en bättre chans. Tv-serien var nämligen inte alls förutsägbar och flera av karaktärerna var intressanta, ändrade sig och fördjupades under historiens lopp. Det var dynamiskt, spännande och oväntat.

 

 

Trots mina förutfattade meningar läste jag redan i Växjö en del om K. K. Martin, som såg ut som en New Age-mysgubbe. I The Guardian fann jag en intervju med författaren, som jag som nybliven bloggare med lätthet kunde identifiera mig med. George R. R. Martin påstod nämligen:

 

en del författare skriver klart sin bok och bryr sig egentligen inte om att den tagit tid att skriva eller om den någonsin kommer att bli publicerad. Och om den kommer ut får den ett par recensioner och säljer 12 exemplar.

 

En tämligen adekvat beskrivning av mitt författarskap. Sedan gav han en utmärkt redogörelse för hur jag går tillväga då jag skriver:

 

Jag antar att det finns två typer av författare, arkitekterna och trädgårdsmästarna. Arkitekterna planerar allt i förväg, som en arkitekt går tillväga då han konstruerar ett hus. De vet hur många rum som kommer att finnas i huset, vilken typ av tak det kommer att ha, var ledningarna skall dras, vilken typ av VVS som skall installeras. Innan den första spiken satts i den första brädan har de designat och ritat det hela. Trädgårdsmästarna däremot gräver ett hål, sår ett frö och vattnar det.

 

Som ”författare” tillhör jag trädgårdsmästarnas skrå. Jag vet inte hur mina bloggar eller romaner skall utveckla sig. Ser jag tillbaka på dem utgör de förvisso vildvuxna, oansade trädgårdar med alltför mycket törne och ogräs.

 

 

Frön till bloggen du läser är snö, is och besatthet – dess betydelse för en viss sorts litteratur som fascinerat mig under lång tid, något jag insåg efter att ha läst Yoko Ogawas roman Minnespolisen. Att jag plockade upp den boken beror på att min familj nästan dagligen klagar över mitt bristande minne, trots att jag själv inte märkt att det är sämre än tidigare. Likt många människor är jag allt som oftast tankspridd och glömmer var jag lagt saker och ting – nycklar, glasögon, gamla intyg och kvitton. Dock tror jag inte att det blivit mycket värre med åren.

 

 

Vad som däremot oroar mig, och även på den fronten inbillar jag mig att jag inte skiljer mig från de flesta män i min ålder, är att då jag tänker tillbaka på mitt liv upptäcker hur att stora block med händelser har fallit bort, försvunnit och lämnat gapande tomrum efter sig, eller än värre – ingenting. Tänker på det italienska uttrycket un buco nell´aqua, ett hål i vattnet. Som en droppe när den spårlöst försvinner i en vattensamling har inte enbart namnen på vänner och bekanta, utan även själva individerna och vårt samröre med varandra fullständigt försvunnit ur mitt minne. Samtidigt kan dock märkliga ”minnesblock” oväntat dyka upp till ytan av mitt medvetande.

 

 

För mig utgör en del romaner sådana ”minnesblock”. I min bokhylla kan jag kasta blicken på en bok och plötsligt minnas då jag köpte och läste den. Efter att ha läst Ogawas Minnespolis tog jag fram Brian Aldiss, Frankenstein Unbound, Frankenstein i frihet. Den handlar nämligen om ”tidsblock”, hur förfluten tid tränger sig in i våra liv och förändrar dem, samtidigt som vi genom att manipulera det förgångna kan förändra framtiden.

 

Jag läste Aldiss roman någon gång vid mitten av sjuttiotalet. Som så ofta är fallet fascinerades jag av bokomslaget, kanske på samma sätt som jag kan köpa en flaska vin för att etiketten tilltalar mig. Jag antog att titeln anspelade på en tämligen oläslig pjäs av Percy Bysshe Shellley, Prometheus Unbound, som dykt upp under en litteraturhistorielektion. Skulle tro att det var i samband med en föreläsning om August Strindberg, revoltören mot allt och alla som uppenbarligen, likt Shelley, låtit sig inspireras, både politiskt och personligt, av den mytologiske titanen och upprorsmannen Prometheus, som satt sig upp mot den diktatur som tillämpades av Olympens gudar och därför straffats på ett bestialiskt sätt – Han kedjades vid en klippa i Kaukasus där en gam ständigt hackar i hans lever, vilken dock växer ut igen. I sin självbiografi Tjänstekvinnans son skrev Strindberg:

 

Det är ganska fysiologiskt riktigt att den antike skalden låter Prometheus gnagas i levern av gamen. Prometheus var revoltören som ville ge mänskorna upplysning […] han blev säkerligen gallsprängd av att se världen vara ett dårhus där fånarne gingo lösa och bevakade den ende kloke såsom en livsfarlig. Sjukdomar kunna färga människans åskådningar och var och en vet huru mörka alla tankar bli när man ansättes av en feber.

 

 

Frankensten Unbound, skriven 1974, berättar Aldiss hur vetenskapsmannen Joe Bodenland någon gång under 2020 med sin bil far rakt in i ett tidsgap, ett begrepp som antagligen borde förklaras mer ingående. Ett världskrig hade skapat katastrofala förhållanden. Stridande stormakter hade insett att kärnvapenkrigföring på jorden skulle få ödesdigra följder för samtliga stridande, därför hade man utvecklat Space Forces, Rymdstyrkor. Den väpnade maktkampen förlades därmed till rymden, bortom jorden och därute ägnade sig de politiska maktsfärerna åt ett hämningslöst kärnvapenkrigande.

 

Då fred åter etablerats hade obotliga skador inte gjort planeten Jorden till en obeboelig värld, men en oförutsägbar sådan. Utvecklingen hade fortgått och skapat en högteknologisk kultur med en bibehållen biosfär, men de avlägsna kärnvapenkrigen hade ruckat tids-rum balansen. Detta innebar att vissa av jordens individer som vid ett slumpmässigt tillfälle befann sig på en viss plats kunde hjälplöst slungas in i en annan tidsdimension. Ett sådant tillstånd kunde pågå en längre eller kortare tid, tills dess tidsskalan korrigerat sig själv och återställt den drabbade individen till rätt tid och plats.

 

 

 

Det var vad som drabbat Joe Bodenland. Med sin bil hade han slungats genom tids-rum rymden till det tidiga 1800-talets Schweiz. Där möter han Victor Frankenstein. Det visar sig att hans monster faktiskt existerar och det gör också Mary Shelley, författarinnan som skrivit  historien om Frankensteins monster. 

 

När Joe Bodenland 1816 träffar Mary Shelley, hette hon fortfarande Mary Godwin och hade då varken skrivit sin berömda roman Frankenstein: eller den moderne Prometeus, eller gift sig med Percy Bysshe Shelley som 1820, två år efter det att Frankenstein publicerats, skrev sin Prometheus Unbound. Då Bodenland träffar dem bor Percy Shelley och Mary Godwin tillsammans med Lord Byron i en villa vid Genèvesjön.

 

 

Joe Bodenland inser att skapandet av Frankensteins monster är inledningen till en katastrofal utveckling som kommer att leda till ett manipulerande av människans arvsmassa och få lika förödande konsekvenser som de som framställandet av den första atombomben orsakade. Aldiss roman blandar vilt litteratur- och vetenskapshistoria och i sin galna roman ställer han väsentliga frågor kring vetenskapsmännens ansvar och den skapande fantasins roll då det gäller att göra människor medvetna om sin existens och sitt ansvar för utvecklingen. Något som möjligen kan vara svårt att lägga märke till under ytan av en rafflande äventyrshistoria som bygger på såväl Mary Shelleys roman, som på allsköns science fiction berättelser och action filmer, exempelvis James Bondfilmer.

 

 

Aldiss monster har fler drag av Mary Shelleys ursprungliga skapelse än William Wylers berömda version av den. Därmed inte sagt att Aldiss även har inspirerats av Boris Karloffs monsterframställning. Aldiss gestaltning av monstret sammanfaller med såväl romanens som filmens beskrivning av en varelse som inte vet vad den skall göra efter sitt uppvaknande som en monstruös varelse och därför beter sig som ett barn kan göra; slår tanklöst mot sådant det inte begriper, samtidigt som det ställer besvärliga frågor och orimliga krav. Men liksom i Shelleys roman är monstret hos Aldiss även ett känsligt väsen vars främsta strävan är att få dela sitt liv med en varelse som tänker och känner som han. Monstret blir dock fruktat och bortstött och då han konfronteras med sin spegelbild begriper han varför andra känner avsky inför hans blotta uppenbarelse. I romanen är monstret både vältaligt och talfört, inom elva månader efter sin skapelse hade han lärt han sig tala både tyska och franska. Men då han inser vad hans skapare, Dr Frankenstein gjort, svär det förtvivlade monstret på att krossa och utplåna honom.

 

 

Inspirationen från Bondfilmer är i Aldiss roman speciellt påtaglig genom Joe Bodenlands bil, som följer honom till Genèvesjöns strand och imponerar på såväl den unga Mary Godwin som vetenskapsmannen Victor Frankenstein. Den använder inte fossila bränslen, är försedd med såväl GPS, bildskärm, mobiltelefon och en allvetande funktion inte olik, fast mer sofistikerad, än nutidens Siri. Likt en Bondbil är den även försedd med sofistikerade vapen. Sådana detaljer gör att Aldiss roman faktiskt fungerar som trovärdig science fiction. Joe Bodenlands bil är tämligen förbluffande med tanke på att den 2020 faktiskt inte framstår lika föråldrad som så mycken annan science fiction från anno dazumal.

 

 

Galenskapen är onekligen närvarande i Aldiss roman, men snön och isen som jag ovan nämnde som frön till den här bloggen – är även de närvarande? Förvisso, såväl Shelleys som Aldiss roman avslutas med en jakt på monstret över öde snövidder. Hos Shelley äger den rum i outforskade polartrakter, hos Aldiss inom ett tidsgap i en avlägsen framtid där Joe Bodenlands omgivning tycks falla sönder i en ödelagd värld skapad genom hans egna handlingar i ett avlägset förflutet

 

Därigenom påminner Aldiss Frankenstein Unbound om Stephen Kings märkliga och imponerande tidsreseroman 11/22/63 där en man reser tillbaka i tiden och lyckas hindra Lee Harvey Oswald från att mörda John F. Kennedy, enbart för att finna att hans heroiska handling i framtiden får än mer katastrofala följder än han någonsin hade kunnat förvänta sig.

 

 

Det är tveksamt om Anna Kavans Is kan kallas för en science fiction roman. Den utspelar sig i en parallell verklighet som möjligen kan vara förlagd till framtiden, men det är osäkert. Den tycks heller inte skildra en förfluten, avlägsen tid. I romanen finns bilar, tåg, flyg och grammofoner, men plötsligt kan läsaren finna sig i en blodig plundring av en stad där svärdsbeväpnade och bepansrade ryttare massakrerar invånarna. Eller en nordisk ruinstad där en jungfru offras till en drake som bor på botten av en fjord. Jag köpte romanen samtidigt som Brian Aldiss Frankenstein Unbound och då jag nu läser den finner jag till min förvåning att Aldiss har skrivit förordet i vilket han beskriver Anna Kavan som en författarinna som hos Kafka funnit en teknik hon använt sig av för att skildra en samtid hon uppfattade som ytterst hotfull.

 

 

Kavans roman tycks utspela sig under den osäkra freden efter ett förödande stormaktskrig. Städer ligger i ruiner och beväpnade soldater kontrollerar medborgarna, begär dokument och kontrollerar om utegångsförbud följs. Vi tycks befinna oss i ett land behärskat av en totalitär regim. I romanens inledning besöker berättaren, en uppenbarligen förmögen författare, en bekant som är konstnär och gift med en bräcklig, eterisk och skir kvinna som tidigare tycks ha haft ett förhållande med författaren. Hennes make, konstnären, behandlar sin undflyende och känsliga hustru illa och hon försvinner. Makens likgiltighet och demoniska personlighet får författaren att misstänka att han mördat sin hustru. Hans efterforskningar spårar henne dock till en avlägsen kuststad i ett land som kan påminna om Norge. Där hålls hon fånge av the Warden, Uppsyningsmannen, en krigsherre som omgiven en välbeväpnad privatarmé bor i ett luxuöst palats i en ruinstad, vars misstänksamma och brutala invånare ger intryck av att befinna sig på en medeltida nivå. Det hela får mig osökt att tänka på The Game of Thrones , inte minst med tanke på att det utanför staden finns en jättelik mur och landet, kanske även världen i övrigt, hotas av en inlandsis som obevekligt närmar sig.

 

 

The Game of Thrones skyddas Westeros sydliga länder av en väldig mur som reser sig mot de nordliga snövidder från vilka isvålnader närmar sig för att lägga under sig Westeros och utplåna dess stridande klaner. Hotet uttrycks i mottot för Huset Stark, Westeros nordliga murväktare: ”Winter is Coming, Vinter är på väg”. Skulle inte tro att K.K. Martin inspirerats av Anna Kavans Is, men säkerligen av den norrröna mytologins Fimbulvinter, den vinter som oavbrutet kommer att råda under tre års innan Ragnarök äger rum – Världens undergång.

 

Den vittberesta Anna Kavan hade säkerligen haft Norden i tankarna då hon skrev Is, men var antagligen främst inspirerad av de två år som hon under Andra världskriget tillbringade i Nya Zeeland, oroad av krigshändelserna i norr och känslan av närhet till Antarktis ismassor i söder. Trots skildringarna av ett hotfullt, märkligt landskap är det inte det, utan inre känslotillstånd som Kavan tycks vilja skildra och projicera på karaktärernas omgivningar Perspektiv förskjuts ständigt – från det intima, till det vidsträckta. Berättaren tycks efterhand alltmer uppgå i den brutale Wardens gestalt alltmedan den bleka kvinnan beständigt framställs som ett undflyende, men plågat offer. Anna Kavan har hos flera läsare kommit att framstå som en ”feministisk” ikon och hennes roman har tolkats som en kommentar till hur ett globalt, politiskt våld och en hotande miljöförstöring kan kopplas till en skrämmande ”erotisk objektifiering” av kvinnor och förvandlat dem till offer inom ett självförtärande, känslokallt kollektiv.

 

 

Jag tror inte att Anna Kavan läste den norske författaren Tarjei Vesaas roman Isslottet som skrevs 1963, men publicerades på engelska 1966, året innan hennes Is kom utOmöjligt är det dock inte eftersom Vesaas roman kom ut på samma förlag som hennes romaner – Peter Owen. Även Vesaas roman behandlar alienation och kyla utifrån ett kvinnligt perspektiv, men är trots sina symbolistiska undertoner strikt realistisk.

 

I en isolerad norsk by blir den livliga, elvaåriga Siss (Sissela) god vän med den undandragna och lite udda Unn. Då flickorna under den första dagen av sin bekantskap leker ensamma tillsammans finner de sig märkligt dragna till varandra. Den utåtriktade, ledargestalten Siss upptäcker något av sig själv i den allvarliga, plågade Unn, och tvärtom.

 

Unn blir som förtrollad av den öppna, skrattande Siss och lyckas övertala henne att de skall klä av sig nakna. Då de står nakna inför varandra undrar Unn om Siss kan se någon skillnad mellan dem. Då Siss svarar att hon inte kan det, förklarar Unn att hon vet att det är något som inte stämmer med henne. Att hon är rädd för att efter sin död inte få tillträde till himlen. Hon anklagar sig själv för att hennes mor dött sex månader tidigare och hon vet inte vem hennes far är.

 

 

När de klätt på sig igen känner Siss sig besvärad, orolig och rädd. Hon flyr hem i mörkret, men ligger liksom Unn sömnlös under natten. Dagen efter kan Unn inte förmå sig att komma till skolan för att där konfrontera sig med sin nyfunna vän. Istället söker hon till isslottet, väldiga isformationer som under hårda nordiska vintrar bildas av fruset vatten kring stora vattenfall. Driven av barnets drift att testa och utmana sig själv tar sig Unn in i is-salarna. Betagen av isgrottornas mystiska och förgängliga skönhet försjunker hon i tankar om sig själv och Siss. Unn förirrar sig slutligen i det kyliga mörkret, trampar genom isen och drunknar.

 

Folk i byn tror att Siss vet mer om Unns försvinnande än hon låter påskina och tyngd av skuld och sorg tar Siss på sig Unns roll som utanförstående och blir en ensling såväl i hemmet som skolan. Isslottet är en förrädiskt enkel, men sparsmakad och samtidigt lyrisk, berättelse som under sin skenbart realistiskt yta gömmer bråddjup. Den får mig att tänka på mästerliga japanska haiku där naturscenerier och stämningar inom ett strängt begränsat utrymme samverkar för att skapa bilder av inre känslolägen.

 

 

Romaner som Isslottet, och även i viss mån Is, och givetvis Kafkas verk, är skrivna på ett rakt, uppenbart realistiskt sätt som vaggar in läsaren i en värld som samtidigt är galen och förnuftig. Sådana litterära verk speglar vad J. R. R. Tolkien en gång skrev om sagor ”ju skarpare och klarare förnuftet är, desto bättre fantasier skapar det.” Vad Tolkien tycks mena är att sagor och fantastiska , liksom drömmar, kräver inre logik och klarhet. En realism som inom sina bestämda ramar blir till något helt annat – drömmar som avslöjar vad vår existens verkligen innebär.

 

Jag funderade på detta då jag igår såg Jan Švankmajers film Alice, som min äldsta dotter sänt mig från Prag. För några år sedan såg vi tillsammans en utställning med Švankmajers kusliga, men samtidigt humoristiska ”skulpturer”, en slags collage av uppstoppade djur och skelettdelar.

 

 

 De påminde om de kuriosakabinett som under Barocken var populära vid europeiska furstehov. Inte minst hos Rudolph II, den ytterst excentriske kejsaren för det tysk-romerska riket som höll till på kungaborgen Pražský hrad i Prag, där han kring sig samlade alkemister, magiker, originella konstnärer och geniala vetenskapsmän. En med åren tilltagande sinnessjukdom hindrade Rudolph från leda ett imperium som föll samman under pressen från religiösa reformationer och slutligen besegrades han av sin mentalsjukdom, tvingades abdikera och överlämna kejsarvärdigheten till sin bror och dog slutligen som en galen enstöring.

 

 

Švankmajers Alice heter egentligen Nĕco z Alenky, Något om Alice, och är en fri tolkning av Lewis Carrols Alice i Underlandet, en bok jag läst flera gånger, alltid lika förbluffad hur någon förmått skildra ett barns drömvärld. Švankmajers film är en så kallad stop motion animation, befolkad av en livslevande Alice som rör sig bland hans groteska skapelser; kusliga malätna dockor och bisarra djur inom nergångna och sönderfallande rum och hyreskaserner. Ett skräckinjagande, fantasirikt och, likt Kafkas berättelser, märkligt humoristiskt universum.

Just så skall Alice i Underlandet skildras. Inte relativt slaviskt, som i Disney gjorde i sin i och för sig geniala tolkning, eller fullkomligt påhittat eller löjligt förenklat som i Tim Burtons katastrofala version, som är en av mitt flitiga biobesökandes största besvikelser – jag hade av honom väntat mig något betydligt bättre än en pastellfärgad, fjantig version om kampen för att rädda Wonderland. Usch!

 

 

Till skillnad från Burton skapade Švankmajer ett mästerverk – en parallellvärld till Carolls Underland, även den sedd genom ett barns ögon, tolkad med ett barns förundran, frimodighet och oro. En dröm bortom gott och ont, bortom de vuxnas förnumstiga pekpinnevärld och istället präglad av ett barns snedvridna, men samtidigt djupt personliga och därmed sanna föreställningsvärld.

 

En abnormitet som även präglar den värld som Anna Kavan skildrar i sin roman. Hennes ursprungliga namn var Helen Emily Woods och hon var det enda, ensamma och i stort sett ignorerade barnet i en dysfunktionell familj. Då hon var elva år tog hennes far livet av sig och som nittonåring övertygade hennes mor henne att gifta sig med sin egen avlagda älskare. Han gjorde Anna med barn och tog med sig henne till Burma, där han arbetade som järnvägsingenjör, de skildes åt efter tre år.

 

 

Då Helen Woods tog sig namnet Anna Kavan och fullkomligt förändrade sin tillvaro var det enbart ett av flera uppbrott under ett kringflackande liv. Under tjugotalet levde hon bland racerförare på Rivieran och grundlade där ett livslångt heroinberoende, som inte lindrades under hennes senare liv inom olika konstnärskretsar. Anna åkte ut och in mellan olika mentalkliniker och förmådde inte befria sig från ett allvarligt drogberoende, som slutligen blev en bidragande orsak till hennes död 1968.

 

 

Vid sidan om sitt författarskap, var Anna Kavan en begåvad konstnär vars konst ofta speglar hennes uppdiktade världar, med dess poetiska skönhet och kusliga suggestionskraft. Att vara såväl konstnär som författarinna delar hon exempelvis med Leonora Carrington vars drömbok Down Below, Där nere, likt flera av Anna Kavans litterära verk skildrar en galen, förvriden verklighet. Carrington skrev Down Below under en djup kris, då hon som så ofta varit fallet med Kavan, satt inspärrad på ett mentalsjukhus.

 

Carringtons konst får mig att associera till Tove Jansson, som förvisso inte alls var galen, men liksom Kavan och Carrington förmådde skapa en parallellvärld av såväl lyrik och skönhet, som hotande mystik och fara. 


 

Hotfullheten som för det mesta lurar i Tove Jansson böcker mildras av värmen och den intima tryggheten inom den godmodigt generösa och lekfullt fantasirika Muminfamiljen. 

Tove Janssons pittoreska Mumindal med dess omgivande mörka berg och skogar är en unik värld precis som landskapen i Michael Endes roman Momo eller kampen om tiden, fast i hans fall är omgivningarna mer än hos Jansson kopplade till en reell verklighet – Italien där tysken Ende under större delen av sitt liv hade sitt hem. Även Ende var en skrivande konstnär. I Momo, liksom i Kavans Is, hotas världen av en själsdödande kyla. Hos Momo är det gråa män i tjänst hos kommersialism och likriktande totalitarism som stjäl tid och därmed dödar fantasi och skaparkraft.

 

 

Två av mina andra favoritromaner är även de skrivna av bilkonstnärer – Alfred Kubins Den andra sidan och Giorgio de Chiricos Hebdomeros. Kubins roman är en mörk fabel om en stad som sakta förfaller i takt med en despots fysiska försämring och moraliska fördärv. Stadens modernitet som kombineras med uråldriga, fallfärdiga kvarter och underjordiska tunnlar fick mig att tänka på Prag. Det allmänna sönderfallet under en alltmer galen härskare kan möjligen sammanställas med tillståndet som rådde under Rudolph II, men kanske även oron som rådde inom det Österikisk-Ungerska kejsardömet innan det Första världskrigets utbrott, romanen skrevs 1908. Kubin kände Kafka och var en flitig pragbesökare. Kubins mörka och hotfulla värld är inte helt olikt Ana Kavans isvärld, fast historien utspelar sig i ett mer tropiskt klimat.

 

 

Trots sin bildrikedom och filmatiska scenerier har Den andra sidan en mer eller mindre fast berättarstruktur. de Chiricos Hebdomeros liknar däremot Kavans Is i den meningen att den italienske konstnärens roman framstår som ett slags bildcollage, utan ett klart händelseförlopp. Hebdomeros har än mer tvära kast mellan scenerier, bilder och episoder än Kavans Is, men den är också i min mening mer lyrisk och målerisk. Hebdomeros skrevs 1929, men kom då ut i en liten upplaga och förblev så gott som okänd fram till 1964, då den uppmärksammades som kanske den främsta ”surrealistiska” roman som skrivits. Detta trots att Chirico inte betraktade sig som ”surrealist” och dessutom på senare år inte ville kännas vid sin roman, som han skrev på franska. Även det en märklig bedrift med tanke på att Chirico med ett annat modersmål likväl förmådde skriva en så lyrisk och bildrik franska.

 

 

Det går inte att ta miste på att Hebdomeros fångar stämningarna i Chiricos tavlor, emellanåt genomlysta av Medelhavets värme och ljus, men också förlänad med dess mörkare undertoner. Hebdomeros ger som tavlorna intryck att vara förankrade i en mångtusenårig tradition av konst och estetik. Ett landskap som med sina klassiska allusioner likväl integrerar moderna element som tåg och fabriksskorstenar.

 

De romaner jag nämnt kan antagligen samlas under rubriken Slipstream, en litterär term som 1989 introducerades av den amerikanske, science fiction författaren Bruce Sterling, i ett försök att kategorisera litterära verk som förde in icke-realistiska inslag – som sagor, science fiction, drömmar, fantasy och surrealism – i skildringar som i övrigt framstod som realistiska och dessutom utspelade sig i nutida/samtida miljöer.  

 

Slipstream är i själva verket ett aerodynamiskt begrepp, som används inom motor- och cykelsport. Om ett fordon färdas i hög hastighet skapas bakom det ett undertryck som i sin tur ger upphov till lägre luftmotstånd. Ett fordon som befinner sig precis bakom ett annat fordon i hög hastighet kan dra nytta av det där luftsuget och i en ökad hastighet köra om det framförliggande färdmedlet – i allmänhet en cykel eller en bil.

 

 

Sterling, som i sitt författarskap ofta använder sig av tämligen egendomliga associationer och nyskapade ord, tycks mena att en berättelseström, exempelvis realism, ger kraft åt en annan berättargenre, exempelvis fantasy, och glider in, slips in, i den och därmed får den andra genren en skjuts framåt och förmår därmed överglänsa den berättarkonst som den dragit nytta av. Sterling beskrev känslan som uppkommer då du läser en slipstreamberättelse:

 

den får dig helt enkelt att känna dig mycket underlig; på ett sätt som påminner dig om hur det är att leva i det tjugoförsta seklet, om du nu är en person förlänad med en speciell känslighet.

 

Slipstreambegreppet antyder rörelse och kan därmed kopplas till modernism i den meningen att den utgör en kommenterar till en komplicerad verklighet; ett ”nu” som vi alla befinner oss i. Slipstreamförfattaren och den värld hen skapar uppkommer genom att hen är en främling i sin tid och därmed betraktar vår tillvaro utifrån sitt utanförskap. Sådana författares skapelser förvandlas till en parallellvärld; en trollspegel som både förvränger och avslöjar vilka vi verkligen är. Som då Frankensteins monster genom att betrakta sin spegelbild drabbas av den plågsamma insikten att han är ett missfoster, en styggelse.

 

 

I vår moderna värld är vi kringskurna av ett tillstånd statt i ständig förändring och därmed blir också den litteratur som skapas av slipstreamförfattare ”flytande”, såväl anpassningsbar som föränderlig. Likt myter och drömmar öppnar den sig ständigt för nya tolkningar.

 

Sociologen Zygmunt Bauman som ägnat en mängd böcker åt ”främlingen” och ”främlingskapet” sammanställer ofta ”konst” med liquidity, ett flytande tillstånd. Enligt honom är liquidity i stort sett det samma som obeständighet, ett tillstånd som blivit dominerande inom vår nuvarande existens och helt naturligt har samtidskonsten anpassat sig till det.

 

Jag tolkar Baumans argument som att vi söker efter insikter som ytterst visar sig vara präglade av ständig tillblivelse. Ett tillstånd av rörelse, förändring och skapande. I grund och botten strävar vi alltså inte alls efter något mål. Vår längtan, våra handlingar och önskemål har kommit att begränsas av åtrå, lust och begär. Syftet, målet och meningen med vår existens har därmed förlorats ur sikte. Vår värsta farhåga är nu möjligheten att verkligen uppnå full tillfredsställelse – Frälsning.

 

 

Sann konst kan möjligen bidra till att förvandla något som är såväl kortvarigt som kortsiktigt till något som är evigt och beständigt. Inom vår likformade, globala tillvaro hyllas märkligt nog individualism och egenrättfärdighet på bekostnad av etablerade, moraliska värden, exempelvis i form av samverkan för att respektera mänskliga rättigheter och bevara jordens naturresurser. Vi ger oss varken tid eller utrymme att förverkliga något som skulle kunna gynna oss alla, utan rusar istället runt i våra högst personliga och narcissistiskt präglade ekorrhjul. Slipstreamlitteraturen ställer sig dock vid sidan om spektaklet och genom sitt alternativa synsätt visar den oss hur absurd vår tillvaro i själva verket är.

 

 

Högteknologin har med rasande fart förändrat vårt samhälle – mobiler och telefoner kopplar ihop människor, men samtidigt tycks det som om alltfler av oss har förlorat kontakt med verkligheten. Genom att den fysiska närheten till andra människor har minskats blir även konsekvenserna av vårt handlande allt diffusare.

 

Vi kan numera döda våra medmänniskor med en drone. Har vi frågor och klagomål hänvisas vi till webbsidor och digitaliserade röster. Tekniken har även gjort sin entré inom våra mest intima sfärer. En möjlig konsekvens av ett samlag behöver inte längre vara födseln av ett barn. Sådana kan nu för ett pris tillhandahållas genom spermabanker, eller surrogatmammor. Sexuell samvaro har förvandlats från att vara ett bevis på djup, intim samvaro mellan två människor som verkligen älskar varandra och därigenom är beredda att ta ett gemensamt ansvar för följderna av sitt förhållande. Dessvärre har i dessa moderna tider sexualitet förvandlats till ännu en vara, en föreställning, en mekanisk akt enbart inriktad på fysisk tillfredsställelse. Visst det går det att påpeka att så har det alltid varit inom vissa sfärer av mänsklig samvaro – prostitution har alltid funnits inom mänskliga samhällen.

 

Visst, men nu har tekniken förändrat även de omständigheterna. Då teknologin minskar risker och konsekvenser söker sig nu människor till surrogat för sådant som tidigare engagerade, skrämde och upprörde oss. Allt sådant som Edmund Burke vid mitten av sjuttonhundratalet benämnde det subtila, det vill säga något som är motsatt till intimitet och trygghet, sådant som lugnar våra nerver. Det subtila spänner däremot nerverna, skrämmer och hetsar oss, men gör i gengäld tillvaron mer oförutsägbar och spännande.

 

 

Ersättningar för tidigare starka emotioner är inte alltid begränsade till digitala upplevelser, utan även teknologiskt underbyggda risktaganden som bungee jumping, fallskärmshoppning, bergsklättring o.dyl. Det främsta teknologiska surrogatet för adrenalinhöjning är möjligen fortfarande bilåkning, helst i lyxiga fordon och i hög hastighet. Ett nöje som i kommersiella syften ofta kopplas samman med sex. Ett lyxigt fordon lockar till dig sexuella partners och förhöjer din prestige:

 

 

En bekväm, vacker bil kan även omsluta dig med en mildrande komfort, förläna en känsla av välbefinnande och självsäkerhet, som i Bruce Springsteens Pink Cadillac:

 

I love you for your pink Cadillac.

Crushed velvet seats.

Riding in the back.

Oozing down the street.

Waving to the girls.

Feeling out of sight.

Spending all my money

On a Saturday night.

 

Jag älskar dig för din rosa Cadillac.

Mjuka sammetssäten.

Färdas i baksätet

Sipprande nerför gatan.

Vinkande åt flickorna.

Känna mig utom synhåll.

Spendera alla mina pengar

under en lördagskväll.

 

 

En mängd amerikanska sånger besjunger friheten i att ge sig hän åt Open Higways, Öppna motorvägar, på väg mot en okänd frihet. Det hindrar dock inte att det kan röra sig om en färd blandad med oro, kanske skräck. Springsteen igen – Stolen car:

 

And I’m driving a stolen car
On a pitch black night
And I’m telling myself I’m gonna be alright
But I ride by night and I travel in fear
That in this darkness I will disappear

 

Och jag kör en stulen bil

genom en becksvart natt

och jag säger mig själv: Du kommer att klara det.

Men, jag kör om natten och färdas i fruktan

över att jag skall försvinna i detta mörker.

 

Betrakta sekvensen från Hitchcocks Psycho med Marion Crane (Janet Leigh), som efter att ha stulit 40 000 dollar från sin arbetsgivare, till tonerna av Bernard Herrmans suggestiva musik, i sin bil genom en mörknande natt färdas mot sin död på Bates Motel. https://www.youtube.com/watch?v=FSlo44VO-lE&ab_channel=scaringeachother

 

 

Att någon sitter bakom ratten på en bil är för övrigt en av amerikansk films vanligaste screen shots. I USA tycks det som om bilen för många har blivit en integrerad av deras personlighet. En vän bosatt i USA sa mig en gång att han skulle satsa sina surt förvärvade slantar på en ny, lyxig bil, detta trots att han egentligen inte alls hade råd med det. Då jag undrade varför han gjorde en så korkad investering, en bil förlorar i värde redan då man kör den hem från bilhandlaren, svarade han: ”Jag måste kunna se mina barn i ögonen. Jag vill inte att de skall skämmas över att ha en loser till far. En usling som inte ens har råd med den ordentlig bil.”

 

Minns hur jag då jag besökte en av mina svägerskor i Miami fann att det i hennes villakvarter inte fanns några trottoarer och hur jag under mina promenader kände hur hennes grannar misstänksamt följde mig med blickarna, där de ruvade bakom sina gardiner eller klippte sina redan välansade gräsmattor. En fotgängare! Det måste röra sig om en skum individ, även om han är vit och relativt anständigt klädd.

 

Stephen King är en författare som väl motsvarar slipstreambegreppet Jag känner få författare som från en alldaglig realism kring The American Way kan skapa skräck utifrån alla de gadgets som omger landets invånare; mobiltelefoner, datamaskiner, gräsklippare, krocketklubbor, matberedningsmaskiner, ugnar och givetvis – bilar. På ett ögonblick kan hans karaktärer tvingas uppleva hur deras trygga tillvaro förvandlas till ett obegripligt och oförutsägbart helvete där de tvingas stå öga mot öga med demoniska krafter i något som kan tyckas vara ett parallellt universum.

 

 

Hos King är bilar emellanåt dödsmaskiner som besätter sina ägare, som en Plymouth Fury Christine, en Buick Roadmaster From a Buick 8, eller en Mercedes Benz Mr. Mercedes, för att inte tala om de galna lastbilarna i Kings egenhändigt regisserade kalkonfilm Maximum Overdrive.

 

 

Kanske är det sammanblandningen av frihet, sex, bilar och död som i USA givit upphov till en subgenre av actionfotografering – bilolycksbilder. Med mästare som Artur Fellig (Weegee):

 

 

Och mexikanen Enrique Metinides:

 

 

Även Andy Warhol, som med sitt stora intresse för kommersialism, känslokyla, sex och död möjligen kan betraktas urtypen för Zygmunt Baumans ”utanför stående” konstnär, ägnade en mängd konstverk åt bilolyckor.

 

 

Warhol var också fascinerad av kändisskap och dess roll för glamour och kommersialism, något som även det har färgat av sig på kulten kring bilar och bilolyckor, med offer som James Dean – ”lev hårt och dö ung”.

 

 

Eller Jackson Pollock, kanske även han kan betraktas som en Slipstreamer:

 

För mig tycks det som om den moderna målaren inte kan uttrycka den här tidsåldern, flygplanet, atombomben, radion, i renässansens formspråk, eller med uttryck lånade från någon annan, tidigare kultur. Varje ålder hittar sin egen teknik. [...] Enligt min uppfattning arbetar den moderne konstnären med, och speglar en inre värld – med andra ord ... han uttrycker energi, rörelse och andra inre krafter.

 

 

När teknologin väl gjort sitt inträde i den mänskliga sfären; från eld och hjul till tryckpressar, tåg, radio, flyg, TV, Intranät, sofistikerade vapen och … bilar, förändras allas vår tillvaro i en omfattning som är svår att omfatta och redogöra för. Bilar uppfanns som ett fortskaffningsmedel, men som vi sett ovan har de blivit så mycket mer, bland annat en inkarnation för våra mer eller mindre dolda begär. Om vi varit bättre intellektuellt utvecklade, mer moraliskt inriktade, kanske vi hade kunnat utnyttja vår sofistikerade teknologi för bättre ändamål. Nu tycks den istället hota oss, som om vi i hög hastighet färdades i en bil mot en slutgiltig olycka, en krasch. Felet finns inte hos våra redskap, det vilar inom oss.

 

Då jag skriver detta kommer jag att tänka på att Bruce Sterling är en stor beundrare av James Graham Ballard och har nämnt honom som en utmärkt föregångare för samtida Slipstream författare. För några år sedan rotade jag min vana trogen bland böckerna på ett bord i FAOs foyer där folk brukar placera begagnade böcker och fann där J.G. Ballards roman Crash. Jag kände enbart författaren som skaparen av Solens rike som låg till grund för Spielbergs film med samma namn och erinrade mig vagt att den otäcke, men likväl skicklige och fascinerande David Cronenberg hade gjort en film med samma namn som romanen jag höll i min hand.

 

 

Det visade sig att mitt antagande varit riktigt, men jag har sällan läst en så otäck, ja … äcklig roman som Ballards Crash. Eftersom jag nu inte kan finna den någonstans bland mina böcker befarar jag att jag har slängt den och börjar anse att om så varit fallet var det antagligen ganska dumt gjort. Även om det gått flera år sedan jag läste Crash har den stannat i minnet och då inte som en perverterad avart utan faktiskt som en intressant skildring av vår samtids vansinne och dess sammanblandning av kropp, psyke, sex, dödsdrift och högteknologi. Att jag började leta efter hans bok beror på att Ballard alltmer kommit att hyllas som en outsider som tidigt insett och kunnat formulera vart vårt samhälle är på väg. I en av sina romaner, Cocaine Nights, konstaterade han:

 

Konsumtionssamhället hungrar efter sådant som är avvikande och oväntat. Vad skulle det annars vara som driver de alltmer bisarra infallen inom en underhållningsindustri som får oss att inhandla och konsumera alltmer? […] Det finns inte mycket kvar som förmår att väcka och egga människor … möjligen brott, ytterligheter och aggressivitet – med vilket jag inte menar något som är direkt illegalt, utan sådant som gynnar vår jakt efter upplevelser som förmår stimulera vårt nervsystem, få pulsen att slå hårdare, få synapser som dövats av inaktivitet att elektrifieras.

 

 

Det sjukdomstillstånd som Ballards Crash handlar om har ett namn – symphorofilia, från grekiskan symphora, olycka, och innebär att den drabbade blir sexuellt upphetsad genom att arrangera eller bevittna en våldsam tragedi, exempelvis en bilolycka. Termen skapades faktiskt tjugo år efter det att Ballards bok kommit ut. John William Money (1921-2006) identifierade åkomman som en extrem form av parahphilia, det vill säga ett sjukligt begär efter sexuell stimulans från föremål eller varelser som hos normala personer i allmänhet inte väcker perverterade begär och leder till moraliskt förkastliga handlingar.

 

Inom parentes sagt var Money, som var professor i pediatrik och medicinsk psykologi vid det ansedda John Hopkins University i Baltimore, även han ett offer för teknologins inverkan på fixa idéer. John Money var världsberömd expert på sexuell identitet och könsroller, med intersexualism, eller s.k. transgender, som sin specialitetHans betydelse för genusforskning har blivit epokgörande, bland annat genom att introducera termer som gender identity, genusidentitet, genus role, genusroll och sexual orientation, sexuell orientering.

 

 

Som specialist på ”könsidentitet” rekommenderade Money emellanåt kirurgiska ingrepp och hormonbehandlingar för att åstadkomma genomgripande könsbyten, på såväl barn, som unga män och kvinnor. Något som för flera av hans patienter fick katastrofala följder då de vuxit upp och funnit att deras svävande könsidentitet enbart varit en del av en psykologisk mognadsprocess. Denna del av Moneys verksamhet resulterade i en upprörande bok av journalisten John Colapinto som sätter fingret på medicinsk arrogans och missriktad vetenskap – As Nature Made Him.

 

Som en försmak till vansinnet i Crash och i efterföljd av Andy Warhol organiserade Ballard 1970 en utställning med bilder på bilolyckor med dödlig utgång. De visades utan kommentarer och väckte en våldsam uppståndelse.

 

Ballards fascination inför ämnet kulminerade tre år senare med romanen Crash. Då jag läste den var jag oförberedd på denna orgie av död, våld och sex, skriven av någon som tycktes vara fullkomligt utlämnande då det gällde sin fixering vid vad jag uppfattade som en ohämmad perversion. En uppenbar psykopat som frossade i ett sjukligt idisslande kring varje upptänkligt sätt som mänskliga kroppsdelar och vätskor kan sammanblandas med de förvridna metalldelarna efter en bilolycka. Sida upp och sida med noggrant beskrivna sexscener, ständigt i samband med bilkörning och bilolyckor. Ett sceneri lika instängt och groteskt förvridet som de Sades i längden sterila och enformiga romaner, fullkomligt i avsaknad som de är av glädje och medkänsla.

 

 

Hos Ballard blir erotiken förtingligad, profanerad, kommersialiserad och banaliserad, frigjord från naturen förenas den med teknologi och mekanik. Chockeffekten mattas, kvar blir enbart förundran över att någon har förmått skriva något sådant. Minns inte om jag läste ut romanen.

 

Historien berättas av en person med samma namn som författaren. Han bor liksom Ballard gjorde i Shepperton en förstad till London, i närheten till en av motorvägarna ut mot Heathrows flygplats. Även om Ballard medvetet grumlar likheterna förstår läsaren att det finns ett samband mellan huvudpersonens och författarens fascination inför våldsamma bilolyckor. Romanens berättare attraheras, sexuellt såväl som intellektuellt, av en tidigare ”TV-vetenskapsman” som förvandlats till en ”motorvägarnas mardrömsängel” och med en bil försedd med polisradio försöker uppsöka varje fruktansvärd olycka som rapporteras över den. Orimligt upphetsad dyker han upp med sina kameror och frossar i blod och vrakdelar.

 

Ballard blir efter det att han skadats svårt i en trafikolycka närmare bekant med den demoniske olyckshabituén och snart har han sällat sig till ett sällskap av alienerade galningar, överlevare från andra olyckor, som slaviskt följer den perverterade symphorofiliagalningen under hans jakt efter katastrofer. Efterhand bidrar det groteska gänget med att iscensätta trafikolyckor ofta med dödlig utgång både för dem själva och deras offer. Ledarens yttersta önskan är att själv dö i en frontalkrock med Elizabeth Taylor.

 

 

Efter det att de chockerande osmakligheterna sjunkit undan har jag börjat fundera kring Crash och det är därför jag nu förgäves sökt efter den. Kanske var det så att Ballard trots allt var kritiskt inställd till det som han så ingående beskrev? Vad han försökte uttrycka genom sin perversa brutalitet var kanske inget annat än en kritik av de känslolösa omgivningar och tänkande som en överteknologiserad kultur har skapat. Hur den har invaderat och förgiftat inte enbart vårt tänkande utan även våra kroppar och vårt undermedvetna driftsliv.

 

Möjligen handlar Crash om hur människor skadats av djupgående depressioner som följt på svårartade, djupt traumatiska upplevelser. Hur de har alieneras från verkligheten och fallit offer för en depraverad besatthet som förvärrats efter det att de har mött någon som haft liknande upplevelser och smittats av samma dolda drifter, En såväl intellektuellt som sexuell symbios gör så att de tillsammans förlorar all kontroll och hänger kropp och själ åt det mest förbjudna. En tillvaro där allt och alla utnyttjas inom en fullkomligt perverterad omgivning, där deras förvridna driftsliv gynnas av en människofientlig teknologi som obevekligt orsakat en drift vars slutmål är detsamma för oss alla – Döden.

 

 

Yoko Ogawas Minnespolisen är fjärran från det frenetiska vansinnet i Ballards Crash, men Bruce Sterling säkerligen ha karaktäriserat även hennes roman som en slipstreamprodukt. Den utspelar sig i en hamnstad på en isolerad ö, som dock tycks var stor och självförsörjande. Få ting antyder att den inte skulle utspela sig i nutid – där finns bilar, tåg, affärer, institutioner, skolor och bibliotek. Människor, vanor och infrastruktur ger intryck av att spegla panska förhållanden, men det finns subtila förskjutningar som gör Minnespolisen till en slipstreamroman som väcker associationer till andra verk som Orwells 1984 och Bradburys Fahrenheit 451, fast enligt min mening är Ogams roman med sin stillsamt lyiska berättarton fullkomligt unik.

 

 

 

Kanske är Ogawa del av en speciell japansk berättarådra som jag tror mig ha funnit hos författare som Kobo Abe och alldeles speciellt i en roman av Taichi Yamada, Främlingar. I Yamadas roman hamnar en TV-manusförfattare efter ett misslyckat äktenskap i en väldig byggnad i Tokyos centrum. Större delen av lägenheterna har på grund av oöverstigliga hyror övergetts av sina tidigare hyresgäster och gjorts om till kontorslokaler, något som gör att manusförfattaren om nätterna är så gott som ensam i den för övrigt tomma byggnaden. Han plågas av mardrömmar och minnen av sin svunna kärlek och trygghet, har svårt att sova och strövar omkring i ett Tokyo som om natten får en spöklig karaktär. På en bar träffar han sin sedan länge avlidne far och blir hembjuden till sitt forna föräldrahem där han bjuds på middag av sin döda mor. Det tykcs som om det i det toppmoderna existerar en parallellvärld där det förgångna fortlever. Då huvudpersonen om nätterna återvänder till sin lägenhet får han ibland besök av en vacker kvinna som tycks var en av de får kvarvarande hyresgästerna i en byggnad där mannen enbart brukar sammanträffa med portvakten.

 

 

Flera japanska skräckfilmer, myter och sagor antyder att Japan är befolkat av spöken, andar och demoner, kanske en reflektion av en urgammal tro på kamis, ett begrepp som möjligen kan tolkas som ”naturgudar” eller ”andar”. Kamis kan inneslutas av såväl djur och männsikor, som olika föremål och hemsöka speciella platser. Liksom Yamadas nattliga Tokyo är Ogawas ö en plats bortom den vardag vi är vana vid.

 

Till skillnad från de begärsbesatta galningarna i Ballards Crash är människorna i Ogawas Minnespolisen i allmänhet goda och omtänksamma. Samtliga är dock underkastade tyranniet från en mystisk Minnespolis, som beväpnad och uniformsklädd far omkring med bepansrade fordon. Dt finns också en ständigt närvarande och obegriplig, men till synes tillmötesgående, byråkrati som tjänar en repressionen. Var och vilka statens styresmän är får vi aldrig veta. Avde för oss okända orsaker har de de styrande har fullkomligt isolerat sitt örike från omvärlden och strävar efter att från dess invånare utplåna samtliga minnen. Med jämna mellanrum kommer exempelvis dekret om att alla rosor skall försvinna, en annan dag kan det röra sig om fåglar eller böcker. Det tycks som om såväl kultur som natur slaviskt åtföljer dekreten – floder och havsstränder fylls av rosenblad, stora fågelflockar lämnar ön . En morgon kan öns befolkning vakna upp och finna att de förlorat sitt doftsinne, eller att all fågelsång tystnat. Som om de vill att förlusten skall bli total förstör de frivilligt förbjudna växter, böcker och andra ting som Minnespolisen har för avsikt att utplåna.

 

Minnespolisen härjar fritt och möter inget motstånd. De för bort människor som vägrar följa direktiv och/eller visar tecken på att inte kunna, eller vilja glömma. De bortförda återkommer inte. Det ryktas att de förts till anstalter där man forskar för att finna och utplåna de gener och hjärnfunktioner som skapar och stödjer minnesfunktioner. Även om människor är passiva och tiger, finns det en del av dem gömmer misstänka minnesförbrytare.

 

 

Ogawas roman är lyrisk och vacker, med begåvad med en stillsam och sällsamt sordinerad berättarröst. Berättaren är en ung författarinna vars föräldrar, en ornitolog och en konstnärinna, har förts bort av minnespolisen, som även rannsakat hennes hem. Hennes bästa vän och förtrogne är en gammal sjökapten som bor på en rostande och oanvänd färja förankrad i hamnen. Tillsammans med honom har hon i sitt hem gömt sin förläggare som visat sig ha ett osvikligt minne. Dold i ett lönnrum försöker han förtvivlat få sjökaptenen och författaren att bevara och odla sina minnen. Ett hopplöst företag eftersom de bortsett från att hålla förläggaren dold laglydigt följer Minnespolisens absurda direktiv. Under historiens lopp sprider sig armod och tristess över ön alltmedan naturen också tycks ge upp, snö faller och vintern blir aldrig vår, människor förlorar föremål, bekvämlighet, självförtroende, minnen medan allt obeveklighet rör sig mot en allomfattande tomhet, total utplåning.

 

 

Minnespolisen är varken en lång eller svårläst roman. En sällsynt pärla med subtila skiftningar och en utsökt yta som väcker minnen av japanska träsnitt, Shindos filmer och Kawabatas naturskildringar. Under sin skenbara enkelhet döljer romanen tankedjup som kräver eftertanke och omläsning.

 

Läsningen av Ogawa var det frö som i mitt medvetande fick en mängd tankar och associationer att spira. En del har jag nu redogjort för, men det finns åtskilligt mer att finna och inspireras av i Minnespolisen och jag kan intet annat än rekommendera er att läsa den.

 

 

 

Aldiss, Brian (1982) Frankenstein Unbound. New York: HarperCollins. Ballard, J. G. (1997) Cocaine Nights. London: Fourth Estate. Ballard, J. G. (2001) Crash. London: Picador. Bauman, Zygmunt (2006) Liquid Times: Living in an Age of Uncertainty. Cambridge: Polity. Burke, Edmund (1998) A Philosophical Enquiry. Oxford: Oxford University Press. Carrington, Leonora (2017) Down Below. New York: NYRB Classics. Chirico, Giorgio de (1992) Hebdomeros. Cambridge: Exact Change. Colapinto, John (2006) As Nature Made Him: The Boy Who Was Raised As A Girl. New York: Harper Perennial. Ende, Michael (2007) Momo eller kampen om tiden: En sagoroman. Stockholm: Berghs. Flood, Alison (2011) ”Getting more from RR Martin,” The Guardian, 14 April. Gray, John (2003) Straw Dogs: Thoughts on Humans and Other Animals. London: Granta Books. Kavan, Anna (1970) Ice. London: Picador. King, Stephen (2011) 11/22/63. New York: Scribner. Kubin, Alfred (2014) The Other Side. Sawtry: Daedalus. Martin, George R. R. (2011) Kampen om järntronen. Stockholm: Månpocket. Money, J. (1984) ”Paraphilias: Phenomenology and classification,” American Journal of Psychotherapy. No. 38 (2). Ogawa, Yoko (2020) The Memory Police. London: Vintage. Ross, Clifford (ed.) (1990) Abstract Expressionism: Creators and Critics. New York: Abrahams. Strindberg, August (1996) Tjänstekvinnans son III-IV, Samlade verk 21. Stockholm: Norstedts. Tolkien, John Ronald Reuel (2014) On Fairy-stories. New York: HarperCollins. Tyler, Malone (2017) ”A Field of Strangeness: Anna Kavan´s Ice and the Merits of World Blocking,” Los Angeles Review of Books. Vesaas, Tarjei (2020) Isslottet. Stockholm: Norstedts. Yamada, Taichi (2003) Strangers. London: Faber & Faber.

 

Det var i början av 2014 som jag började skriva min blogg. Jag arbetade då på en skola i Växjö, medan jag bodde hos min mor i Hässleholm. Jag hade för en tid lämnat min hustru i Rom, men åkte dit för jämnan. Att jag hamnat i Växjö berodde på att jag i Rom, som så ofta förr, inte hade något jobb och det gick långa tider mellan de få konsultuppdrag jag lyckades ro i hamn. Min mor var nittiotre år, kände sig ensam i sitt hus och blev allt skröpligare. Fast hon var fullkomligt klar i huvudet, med ett minne bättre än mitt.

 

Då vi i slutet av sommaren 2013 besökte Sverige antog jag att det kanske vore en god idé att för en tid arbeta som lärare. Det brukade i Sverige gå tämligen lätt för mig att få jobb som en sådan. Även om det gått flera år sedan jag arbetade som lärare kunde jag räkna med min lärarutbildning och hade under årens lopp samlat på mig en del undervisningserfarenhet. Jag sökte ett par gymnasiejobb i närheten av Hässleholm och fick napp i det närliggande Kristianstad. En vecka innan jag skulle börja arbeta ringde de dock och meddelade att de oväntat ”fått tag på en yngre förmåga som antagligen passade bättre för jobbet”. Jag reste då till Växjö, där jag fått ett erbjudande som jag avslagit eftersom Kristianstad var närmre. I Växjö visade det sig att de fortfarande ville ha mig som lärare i mina ämnen – svenska och religion, samt några lektioner i engelska. Jag tog jobbet, något som betydde att jag varje morgon tog tåget till Växjö, en timmes färd som gav mig tid att förbereda dagens lektioner och rätta skrivningar.

 

Det var en pittoresk skola, inrymd i Växjös före detta lokstallar. Kollegorna var trevliga och även eleverna, något som gjorde att jag trivdes alldeles utmärkt, samtidigt som det kändes betryggande att göra min åldrande mor sällskap under kvällarna. Det var under våren som min yngre syster, som känner min skrivklåda, föreslog mig att jag skulle skriva en blogg. Sedan dess har jag suttit fast i vanan.

 

 

På Smålandsgymnasiet, som i varje annan skola jag arbetat, skilde sig stämningen från klass till klass. Jag har ofta undrat varför det är på det viset. En av klasserna var sammansatt av förhoppningsfulla datatekniker. Jag upptäckte snart att ett par av dem var ivriga läsare av så kallad fantasylitteratur och samtidigt högst avancerade datorspelare. De visste allt om sådant jag knappt hört talas om, men likväl fann vara en fascinerande, om än obegriplig, värld. Jag är alldeles för gammal för sådant och kan svårligen föreställa mig att slösa tid på datorspel. Jag skrev dock ner namnen på de spel som mina elever rekommenderade och ivrigt berättade om. Jag antog att det möjligen ingår i nutidens allmänbildning att ha något hum om dem – Myst, Portal, The Secret of Monkey Island, Machinarium, Grim Fandango, The Cat Lady, Broken Sword, Bad Mojo, Amnesia.

 

Begrep inte hur mina elever kunde finna tid att leka med allt det där och likväl inte vara helt bortkomna då det gällde att tillgodogöra sig den utbildning jag försökte delge dem. Flera av dem var till min glädje ivriga romanläsare rekommenderade en mängd litteratur jag inte hört talas om. Då jag frågade dem vem de tyckte var den bäste fantasyförfattaren svarade de enhälligt – George R. R. Martin.

 

Visserligen hade HBO Nordic börjat visa Game of Thrones, men jag kände inte alls till den och det dröjde ytterligare ett par år innan jag följde Tv-serien. På biblioteket lånade jag första delen av Martins massiva bokserie Sagan om is och eld, men tyckte att Kampen om järntronen var lite väl tjock. Då jag läst ett par kapitel gav jag upp. Jag hade läst det där förr; ett svärd som hette Is, en fånig trubadur, ett högt beläget slott med trappor huggna ur klippan ”för branta till och med för åsnor”. Det var för mycket dialog för min smak, för många schablonmässiga uttryck, endimensionella karaktärer, antingen alltför onda, eller enfaldigt goda, en korkad prinsessa, en åldrad, försvagad kung, en skum arvtagare ...

 

Men då jag några år senare började följa Tv-serien antog jag att jag varit trångsynt och fördomfull Jag borde ha gett K. K. Martin en bättre chans. Tv-serien var nämligen inte alls förutsägbar och flera av karaktärerna var intressanta, ändrade sig och fördjupades under historiens lopp. Det var dynamiskt, spännande och oväntat.

 

Trots mina förutfattade meningar läste jag redan i Växjö en del om K. K. Martin, som såg ut som en New Age-mysgubbe. I The Guardian fann jag en intervju med författaren, som jag som nybliven bloggare med lätthet kunde identifiera mig med. George R. R. Martin påstod nämligen:

 

en del författare skriver klart sin bok och bryr sig egentligen inte om att den tagit tid att skriva eller om den någonsin kommer att bli publicerad. Och om den kommer ut får den ett par recensioner och säljer 12 exemplar.

 

En tämligen adekvat beskrivning av mitt författarskap. Sedan gav han en utmärkt redogörelse för hur jag går tillväga då jag skriver:

 

Jag antar att det finns två typer av författare, arkitekterna och trädgårdsmästarna. Arkitekterna planerar allt i förväg, som en arkitekt går tillväga då han konstruerar ett hus. De vet hur många rum som kommer att finnas i huset, vilken typ av tak det kommer att ha, var ledningarna skall dras, vilken typ av VVS som skall installeras. Innan den första spiken satts i den första brädan har de designat och ritat det hela. Trädgårdsmästarna däremot gräver ett hål, sår ett frö och vattnar det.

 

Som ”författare” tillhör jag trädgårdsmästarnas skrå. Jag vet inte hur mina bloggar eller romaner skall utveckla sig. Ser jag tillbaka på dem utgör de förvisso vildvuxna, oansade trädgårdar med alltför mycket törne och ogräs.

 

Frön till bloggen du läser är snö, is och besatthet – dess betydelse för en viss sorts litteratur som fascinerat mig under lång tid, något jag insåg efter att ha läst Yoko Ogamas roman Minnespolisen. Att jag plockade upp den boken beror på att min familj nästan dagligen klagar över mitt bristande minne, trots att jag själv inte märkt att det är sämre än tidigare. Likt många människor är jag allt som oftast tankspridd och glömmer var jag lagt saker och ting – nycklar, glasögon, gamla intyg och kvitton. Dock tror jag inte att det inte blivit mycket värre med åren.

 

Vad som däremot oroar mig, och även på den fronten inbillar jag mig att jag inte skiljer mig från de flesta män i min ålder, är att då jag tänker tillbaka på mitt liv upptäcker hur att stora block med händelser har fallit bort, försvunnit och lämnat gapande tomrum efter sig, eller än värre – ingenting. Tänker på det italienska uttrycket un buco nell´aqua, ett hål i vattnet. Som en droppe när den spårlöst försvinner i en vattensamling har inte enbart namnen på vänner och bekanta, utan även själva individerna och vårt samröre med varandra fullständigt försvunnit ur mitt minne. Samtidigt kan dock märkliga ”minnesblock” oväntat dyka upp till ytan av mitt medvetande.

 

För mig utgör endel romaner sådana ”minnesblock”. I min bokhylla kan jag kasta blicken på en bok och plötsligt minnas då jag köpte och läste den. Efter att ha läst Ogamas Minnespolis tog jag fram Brian Aldiss, Frankenstein Unbound, Frankenstein i frihet. Den handlar nämligen om ”tidsblock” , hur förfluten tid tränger sig in i våra liv och förändrar dem, samtidigt som vi genom att manipulera det förgångna kan förändra framtiden.

 

Jag läste Aldiss roman någon gång vid mitten av sjuttiotalet. Som så ofta är fallet fascinerades jag av bokomslaget, kanske på samma sätt som jag kan köpa en flaska vin för att etiketten tilltalar mig. Jag antog att titeln anspelade på en tämligen oläslig pjäs av Percy Bysshe Shellley, Prometheus Unbound, som dykt upp under en litteraturhistorielektion. Skulle tro att det var i samband med en föreläsning om August Strindberg, revoltören mot allt och alla som uppenbarligen, likt Shelley, låtit sig inspireras, både politiskt och personligt, av den mytologiske titanen och upprorsmannen Prometheus, som satt sig upp mot den diktatur som tillämpades av Olympens gudar och därför straffats på ett bestialiskt sätt – Han kedjades vid en klippa i Kaukasus där en gam ständigt hackar i hans lever, vilken dock växer ut igen. I sin självbiografi Tjänstekvinnans son skrev Strindberg:

 

 Det är ganska fysiologiskt riktigt att den antike skalden låter Prometheus gnagas i levern av gamen. Prometheus var revoltören som ville ge mänskorna  upplysning […] han blev säkerligen gallsprängd av att se världen vara  ett  dårhus där fånarne gingo  lösa och bevakade den ende kloke såsom en livsfarlig. Sjukdomar kunna färga människans åskådningar och var och en vet huru mörka alla  ankar bli när man ansättes av en feber.

 

Frankensten Unbound, skriven 1974, berättar Aldiss hur vetenskapsmannen Joe Bodenland någon gång under 2020 med sin bil far rakt in i ett tidsgap, ett begrepp som antagligen borde förklaras mer ingående. Ett världskrig hade skapat katastrofala förhållanden. Stridande stormakter hade insett att kärnvapenkrigföring på jorden skulle få ödesdigra följder för samtliga stridande, därför hade man utvecklat Space Forces, Rymdstyrkor. Den väpnade maktkampen förlades därmed till rymden, bortom jorden och därute ägnade sig de politiska maktsfärerna åt ett hämningslöst kärnvapenkrigande.

 

Då fred åter etablerats hade obotliga skador inte gjort planeten Jorden till en obeboelig värld, men en oförutsägbar sådan. Utvecklingen hade fortgått och skapat en högteknologisk kultur med en bibehållen biosfär, men de avlägsna kärnvapenkrigen hade ruckat tids-rum balansen. Detta innebar att vissa av jordens individer som vid ett slumpmässigt tillfälle befann sig på en viss plats kunde hjälplöst slungas in i en annan tidsdimension. Ett sådant tillstånd kunde pågå en längre eller kortare tid, tills dess tidsskalan korrigerat sig själv och återställt den drabbade individen till rätt tid och plats.

 

 

Det var vad som drabbat Joe Bodenland. Med sin bil hade han slungats genom tids-rum rymden till det tidiga 1800-talets Schweiz. Där möter han Victor Frankenstein. Det visar sig att hans monster faktiskt existerar och det gör också Mary Shelley, författarinnan som hittat på historien om Frankensteins monster. Inom ett tidsgap existerar nämligen inte enbart en ”påtaglig” verklighet, som den tedde sig vid den tid det rör sig om, men tids-rum balansen har även påverkats av tankarna som fanns hos de människor som levde då.

 

När Joe Bodenland 1816 träffar Mary Shelley, hette hon fortfarande Mary Godwin och hade då varken skrivit sin berömda roman Frankenstein: eller den moderne Prometeus, eller gift sig med Percy Bysshe Shelley som 1820, två år efter det att Frankenstein publicerats, skrev sin Prometheus Unbound. Då Bodenland träffar dem bor Percy Shelley och Mary Godwin tillsammans med Lord Byron i en villa vid Genèvesjön

 

Joe Bodenland inser att skapandet av Frankensteins monster är inledningen till en katastrofal utveckling som kommer att leda till ett manipulerande av människans arvsmassa och få lika förödande konsekvenser som de som framställandet av den första atombomben orsakade. Aldiss roman blandar vilt litteratur- och vetenskapshistoria och i sin galna roman ställer han väsentliga frågor kring vetenskapsmännens ansvar och den skapande fantasins roll då det gäller att göra människor medvetna om sin existens och sitt ansvar för utvecklingen. Något som möjligen kan vara svårt att lägga märke till under ytan av en rafflande äventyrshistoria som bygger på såväl Mary Shelleys roman, som på allsköns science fiction berättelser och action filmer, exempelvis James Bondfilmer.

 

Aldiss monster har fler drag av Mary Shelleys ursprungliga skapelse än William Wylers berömda version av den. Därmed inte sagt att Aldiss även har inspirerats av Boris Karloffs monsterframställning. Aldiss gestaltning av monstret sammanfaller med såväl romanens som filmens beskrivning av en varelse som inte vet vad den skall göra efter sitt uppvaknande som en monstruös varelse och därför beter sig som ett barn kan göra; slår tanklöst mot sådant det inte begriper, samtidigt som det ställer besvärliga frågor och orimliga krav. Men liksom i Shelleys roman är monstret hos Aldiss även ett känsligt väsen vars främsta strävan är att få dela sitt liv med en varelse som tänker och känner som han. Monstret blir dock fruktat och bortstött och då han konfronteras med sin spegelbild begriper han varför andra känner avsky inför hans blotta uppenbarelse. I romanen är monstret både vältaligt och talfört, inom elva månader efter sin skapelse hade han lärt han sig tala både tyska och franska. Men då han inser vad hans skapare, Dr Frankenstein gjort, svär det förtvivlade monstret på att krossa och utplåna honom.

 

Inspirationen från Bondfilmer är i Aldiss roman speciellt påtaglig genom Joe Bodenlands bil, som följer honom till Genèvesjöns strand och imponerar på såväl den unga Mary Godwin som vetenskapsmannen Victor Frankenstein. Den använder inte fossila bränslen, är försedd med såväl GPS, bildskärm, mobiltelefon och en allvetande funktion inte olik, fast mer sofistikerad, än nutidens Siri. Likt en Bondbil är den även försedd med sofistikerade vapen. Sådana detaljer gör att Aldiss roman faktiskt fungerar som trovärdig science fiction. Joe Bodenlands bil är tämligen förbluffande med tanke på att den 2020 faktiskt inte framstår lika föråldrad som så mycken annan science fiction från anno dazumal.

 

Galenskapen är onekligen närvarande i Aldiss roman, men snön och isen som jag ovan nämnde som frön till den här bloggen – är även de närvarande? Förvisso, såväl Shelleys som Aldiss roman avslutas med en jakt på monstret över öde snövidder. Hos Shelley äger den rum i outforskade polartrakter, hos Aldiss inom ett tidsgap i en avlägsen framtid där Joe Bodenlands omgivning tycks falla sönder i en ödelagd värld skapad genom hans egna handlingar i ett avlägset förflutet

 

Därigenom påminner Aldiss Frankenstein Unbound om Stephen Kings märkliga och imponerande tidsreseroman 11/22/63 där en man reser tillbaka i tiden och lyckas hindra Lee Harvey Oswald från att mörda John F. Kennedy, enbart för att finna att hans heroiska handling i framtiden får än mer katastrofala följder än han någonsin hade kunnat förvänta sig.

 

Det är tveksamt om Anna Kavans Is kan kallas för en science fiction roman. Den utspelar sig i en parallell verklighet som möjligen kan vara förlagd till framtiden, men det är osäkert. Den tycks heller inte skildra en förfluten, avlägsen tid. I romanen finns bilar, tåg, flyg och grammofoner, men plötsligt kan läsaren finna sig i en blodig plundring av en stad där svärdsbeväpnade och bepansrade ryttare massakrerar invånarna. Eller en nordisk ruinstad där en jungfru offras till en drake som bor på botten av en fjord. Jag köpte romanen samtidigt som Brian Aldiss Frankenstein Unbound och då jag nu läser den finner jag till min förvåning att Aldiss har skrivit förordet i vilket han beskriver Anna Kavan som en författarinna som hos Kafka funnit en teknik hon använt sig av för att skildra en samtid hon uppfattade som ytterst hotfull.

 

Kavans roman tycks utspela sig under den osäkra freden efter ett förödande stormaktskrig. Städer ligger i ruiner och beväpnade soldater kontrollerar medborgarna, begär dokument och kontrollerar om utegångsförbud följs. Vi tycks befinna oss i ett land behärskat av en totalitär regim. I romanens inledning besöker berättaren, en uppenbarligen förmögen författare, en bekant som är konstnär och gift med en bräcklig, eterisk och skir kvinna som tidigare tycks ha haft ett förhållande med författaren. Hennes make, konstnären, behandlar sin undflyende och känsliga hustru illa och hon försvinner. Makens likgiltighet och demoniska personlighet får författaren att misstänka att han mördat sin hustru. Hans efterforskningar spårar henne dock till en avlägsen kuststad i ett land som kan påminna om Norge. Där hålls hon fånge av the Warden, Uppsyningsmannen, en krigsherre som omgiven en välbeväpnad privatarmé bor i ett luxuöst palats i en ruinstad, vars misstänksamma och brutala invånare ger intryck av att befinna sig på en medeltida nivå. Det hela får mig osökt att tänka på The Game of Thrones , inte minst med tanke på att det utanför staden finns en jättelik mur och landet, kanske även världen i övrigt, hotas av en inlandsis som obevekligt närmar sig.

 

The Game of Thrones skyddas Westeros sydliga länder av en väldig mur som reser sig mot de nordliga snövidder från vilka isvålnader närmar sig för att lägga under sig Westeros och utplåna dess stridande klaner. Hotet uttrycks i mottot för Huset Stark, Westeros nordliga murväktare: ”Winter is Coming, Vinter är på väg”. Skulle inte tro att K.K. Martin inspirerats av Anna Kavans Is, men säkerligen av den norrröna mytologins Fimbulvinter, den vinter som oavbrutet kommer att råda under tre års innan Ragnarök äger rum – Världens undergång.

 

Den vittberesta Anna Kavan hade säkerligen haft Norden i tankarna då hon skrev Is, men var antagligen främst inspirerad av de två år som hon under Andra världskriget tillbringade i Nya Zeeland, oroad av krigshändelserna i norr och känslan av närhet till Antarktis ismassor i söder. Trots skildringarna av ett hotfullt, märkligt landskap är det inte det, utan inre känslotillstånd som Kavan tycks vilja skildra och projicera på karaktärernas omgivningar Perspektiv förskjuts ständigt – från det intima, till det vidsträckta. Berättaren tycks efterhand alltmer uppgå i den brutale Wardens gestalt alltmedan den bleka kvinnan beständigt framställs som ett undflyende, men plågat offer. Anna Kavan har hos flera läsare kommit att framstå som en ”feministisk” ikon och hennes roman har tolkats som en kommentar till hur ett globalt, politiskt våld och en hotande miljöförstöring kan kopplas till en skrämmande ”erotisk objektifiering” av kvinnor och förvandlat dem till offer inom ett självförtärande, känslokallt kollektiv.

 

Jag tror inte att Anna Kavan läste den norske författaren Tarjei Vesaas roman Isslottet som skrevs 1963, men publicerades på engelska 1966, året innan hennes Is kom utOmöjligt är det dock inte eftersom Vesaas roman kom ut på samma förlag som hennes romaner – Peter Owen. Även Vesaas roman behandlar alienation och kyla utifrån ett kvinnligt perspektiv, men är trots sina symbolistiska undertoner strikt realistisk.

 

I en isolerad norsk by blir den livliga, elvaåriga Siss (Sissela) god vän med den undandragna och lite udda Unn. Då flickorna under den första dagen av sin bekantskap leker ensamma tillsammans finner de sig märkligt dragna till varandra. Den utåtriktade, ledargestalten Siss upptäcker något av sig själv i den allvarliga, plågade Unn, och tvärtom.

 

Unn blir som förtrollad av den öppna, skrattande Siss och lyckas övertala henne att de skall klä av sig nakna. Då de står nakna inför varandra undrar Unn om Siss kan se någon skillnad mellan dem. Då Siss svarar att hon inte kan det, förklarar Unn att hon vet att det är något som inte stämmer med henne. Att hon är rädd för att efter sin död inte få tillträde till himlen. Hon anklagar sig själv för att hennes mor dött sex månader tidigare och hon vet inte vem hennes far är.

 

 

När de klätt på sig igen känner Siss sig besvärad, orolig och rädd. Hon flyr hem i mörkret, men ligger liksom Unn sömnlös under natten. Dagen efter kan Unn inte förmå sig att komma till skolan för att där konfrontera sig med sin nyfunna vän. Istället söker hon till isslottet, väldiga isformationer som under hårda nordiska vintrar bildas av fruset vatten kring stora vattenfall. Driven av barnets drift att testa och utmana sig själv tar sig Unn in i is-salarna. Betagen av isgrottornas mystiska och förgängliga skönhet försjunker hon i tankar om sig själv och Siss. Unn förirrar sig slutligen i det kyliga mörkret, trampar genom isen och drunknar.

 

Folk i byn tror att Siss vet mer om Unns försvinnande än hon låter påskina och tyngd av skuld och sorg tar Siss på sig Unns roll som utanförstående och blir en ensling såväl i hemmet som skolan. Isslottet är en förrädiskt enkel, men sparsmakad och samtidigt lyrisk, berättelse som under sin skenbart realistiskt yta gömmer bråddjup. Den får mig att tänka på mästerliga japanska haiku där naturscenerier och stämningar inom ett strängt begränsat utrymme samverkar för att skapa bilder av inre känslolägen.

 

Romaner som Isslottet, och även i viss mån Is, och givetvis Kafkas verk, är skrivna på ett rakt, uppenbart realistiskt sätt som vaggar in läsaren i en värld som samtidigt är galen och förnuftig. Sådana litterära verk speglar vad J. R. R. Tolkien en gång skrev om sagor ”ju skarpare och klarare förnuftet är, desto bättre fantasier skapar det.” Vad Tolkien tycks mena är att sagor och fantastiska , liksom drömmar, kräver inre logik och klarhet. En realism som inom sina bestämda ramar blir till något helt annat – drömmar som avslöjar vad vår existens verkligen innebär.

 

Jag funderade på detta då jag igår såg Jan Švankmajers film Alice, som min äldsta dotter sänt

mig från Prag. För några år sedan såg vi tillsammans en utställning med Švankmajers kusliga, men samtidigt humoristiska ”skulpturer”, en slags collage av uppstoppade djur och skelettdelar. De påminde om de kuriosakabinett som under Barocken var populära vid europeiska furstehov. Inte minst hos Rudolph II, den ytterst excentriske kejsaren för det tysk-romerska riket som höll till på kungaborgen Pražský hrad i Prag, där han kring sig samlade alkemister, magiker, originella konstnärer och geniala vetenskapsmän. En med åren tilltagande sinnessjukdom hindrade Rudolph från leda ett imperium som föll samman under pressen från religiösa reformationer och slutligen besegrades han av sin mentalsjukdom, tvingades abdikera och överlämna kejsarvärdigheten till sin bror och dog slutligen som en galen enstöring.

 

Švankmajers Alice heter egentligen Nĕco z Alenky, Något om Alice, och är en fri tolkning av Lewis Carrols Alice i Underlandet, en bok jag läst flera gånger, alltid lika förbluffad hur någon förmått skildra ett barns drömvärld. Švankmajers film är en så kallad stop motion animation, befolkad av en livslevande Alice som rör sig bland hans groteska skapelser; kusliga malätna dockor och bisarra djur inom nergångna och sönderfallande rum och hyreskaserner. Ett skräckinjagande, fantasirikt och, likt Kafkas berättelser, märkligt humoristiskt universum.

 

Just så skall Alice i Underlandet skildras. Inte relativt slaviskt, som i Disney gjorde i sin i och för sig geniala tolkning, eller fullkomligt påhittat eller löjligt förenklat som i Tim Burtons katastrofala version, som är en av mitt flitiga biobesökandes största besvikelser – jag hade av honom väntat mig något betydligt bättre än en pastellfärgad, fjantig version om kampen för att rädda Wonderland. Usch!

 

Till skillnad från Burton skapade Švankmajer ett mästerverk – en parallellvärld till Carolls Underland, även den sedd genom ett barns ögon, tolkad med ett barns förundran, frimodighet och oro. En dröm bortom gott och ont, bortom de vuxnas förnumstiga pekpinnevärld och istället präglad av ett barns snedvridna, men samtidigt djupt personliga och därmed sanna föreställningsvärld.

 

En abnormitet som även präglar den värld som Anna Kavan skildrar i sin roman. Hennes ursprungliga namn var Helen Emily Woods och hon var det enda, ensamma och i stort sett ignorerade barnet i en dysfunktionell familj. Då hon var elva år tog hennes far livet av sig och som nittonåring övertygade hennes mor henne att gifta sig med sin egen avlagda älskare. Han gjorde Anna med barn och tog med sig henne till Burma, där han arbetade som järnvägsingenjör, de skildes åt efter tre år.

 

Då Helen Woods tog sig namnet Anna Kavan och fullkomligt förändrade sin tillvaro var det enbart ett av flera uppbrott under ett kringflackande liv. Under tjugotalet levde hon bland racerförare på Rivieran och grundlade där ett livslångt heroinberoende, som inte lindrades under hennes senare liv inom olika konstnärskretsar. Anna åkte ut och in mellan olika mentalkliniker och förmådde inte befria sig från ett allvarligt drogberoende, som slutligen blev en bidragande orsak till hennes död 1968.

 

Vid sidan om sitt författarskap, var Anna Kavan en begåvad konstnär vars konst ofta speglar hennes uppdiktade världar, med dess poetiska skönhet och kusliga suggestionskraft. Att vara såväl konstnär som författarinna delar hon exempelvis med Leonora Carrington vars drömbok Down Below, Där nere, likt flera Anna Kavans litterära verk skildrar en galen, förvriden verklighet. Carrington skrev Down Below under en djup kris, då hon som så ofta varit fallet med Kavan, satt inspärrad på ett mentalsjukhus.

 

Carringtons konst får mig att associera till Tove Jansson, som förvisso inte alls var galen, men liksom Kavan och Carrington förmådde skapa en parallellvärld av såväl lyrik och skönhet, som hotande mystik och fara. Hotfullheten som för det mesta lurar i Tove Jansson böcker mildras av värmen och den intima tryggheten inom den godmodigt generösa och lekfullt fantasirika Muminfamiljen.

 

Tove Janssons pittoreska Mumindal med dess omgivande mörka berg och skogar är en unik värld precis som landskapen i Michael Endes roman Momo eller kampen om tiden, fast i hans fall är omgivningarna mer än hos Jansson kopplade till en reell verklighet – Italien där tysken Ende under större delen av sitt liv hade sitt hem. Även Ende var en skrivande konstnär. I Momo, liksom i Kavans Is, hotas världen av en själsdödande kyla. Hos Momo är det gråa män i tjänst hos kommersialism och likriktande totalitarism som stjäl tid och därmed dödar fantasi och skaparkraft.

 

Två av mina andra favoritromaner är även de skrivna av bilkonstnärer – Alfred Kubins Den andra sidan och Giorgio de Chiricos Hebdomeros. Kubins roman är en mörk fabel om en stad som sakta förfaller i takt med en despots fysiska försämring och moraliska fördärv. Stadens modernitet som kombineras med uråldriga, fallfärdiga kvarter och underjordiska tunnlar fick mig att tänka på Prag. Det allmänna sönderfallet under en alltmer galen härskare kan möjligen sammanställas med tillståndet som rådde under Rudolph II, men kanske även oron som rådde inom det Österikisk-Ungerska kejsardömet innan det Första världskrigets utbrott, romanen skrevs 1908. Kubin kände Kafka och var en flitig pragbesökare. Kubins mörka och hotfulla värld är inte helt olikt Ana Kavans isvärld, fast historien utspelar sig i ett mer tropiskt klimat.

 

Trots sin bildrikedom och filmatiska scenerier har Den andra sidan en mer eller mindre fast berättarstruktur. de Chiricos Hebdomeros liknar däremot Kavans Is i den meningen att den italienske konstnärens roman framstår som ett slags bildcollage, utan ett klart händelseförlopp. Hebdomeros har än mer tvära kast mellan scenerier, bilder och episoder än Kavans Is, men den är också i min mening mer lyrisk och målerisk. Hebdomeros skrevs 1929, men kom då ut i en liten upplaga och förblev så gott som okänd fram till 1964, då den uppmärksammades som kanske den främsta ”surrealistiska” roman som skrivits. Detta trots att Chirico inte betraktade sig som ”surrealist” och dessutom på senare år inte ville kännas vid sin roman, som han skrev på franska. Även det en märklig bedrift med tanke på att Chirico med ett annat modersmål likväl förmådde skriva en så lyrisk och bildrik franska.

 

Det går inte att ta miste på att Hebdomeros fångar stämningarna i Chiricos tavlor, emellanåt genomlysta av Medelhavets värme och ljus, men också förlänad med dess mörkare undertoner. Hebdomeros ger som tavlorna intryck att vara förankrade i en mångtusenårig tradition av konst och estetik. Ett landskap som med sina klassiska allusioner likväl integrerar moderna element som tåg och fabriksskorstenar.

 

De romaner jag nämnt kan antagligen samlas under rubriken Slipstream, en litterär term som 1989 introducerades av den amerikanske, science fiction författaren Bruce Sterling, i ett försök att kategorisera litterära verk som förde in icke-realistiska inslag – som sagor, science fiction, drömmar, fantasy och surrealism – i skildringar som i övrigt framstod som realistiska och dessutom utspelade sig i nutida/samtida miljöer.  

 

Slipstream är i själva verket ett aerodynamiskt begrepp, som används inom motor- och cykelsport. Om ett fordon färdas i hög hastighet skapas bakom det ett undertryck som i sin tur ger upphov till lägre luftmotstånd. Ett fordon som befinner sig precis bakom ett annat fordon i hög hastighet kan dra nytta av det där luftsuget och i en ökad hastighet köra om det framförliggande färdmedlet – i allmänhet en cykel eller en bil.

 

Sterling, som i sitt författarskap ofta använder sig av tämligen egendomliga associationer och nyskapade ord, tycks mena att en berättelseström, exempelvis realism, ger kraft åt en annan berättargenre, exempelvis fantasy, och glider in, slips in, i den och därmed får den andra genren en skjuts framåt och förmår därmed överglänsa den berättarkonst som den dragit nytta av. Sterling beskrev känslan som uppkommer då du läser en slipstreamberättelse:

 

den får dig helt enkelt att känna dig mycket underlig; på ett sätt som påminner dig om hur det är att leva i det tjugoförsta seklet, om du nu är en person förlänad med en speciell känslighet.

 

Slipstreambegreppet antyder rörelse och kan därmed kopplas till modernism i den meningen att den utgör en kommenterar till en komplicerad verklighet; ett ”nu” som vi alla befinner oss i. Slipstreamförfattaren och den värld hen skapar uppkommer genom att hen är en främling i sin tid och därmed betraktar vår tillvaro utifrån sitt utanförskap. Sådana författares skapelser förvandlas till en parallellvärld; en trollspegel som både förvränger och avslöjar vilka vi verkligen är. Som då Frankensteins monster genom att betrakta sin spegelbild drabbas av den plågsamma insikten att han är ett missfoster, en styggelse.

 

I vår moderna värld är vi kringskurna av ett tillstånd statt i ständig förändring och därmed blir också den litteratur som skapas av slipstreamförfattare ”flytande”, såväl anpassningsbar som föränderlig. Likt myter och drömmar öppnar den sig ständigt för nya tolkningar.

 

Sociologen Zygmunt Bauman som ägnat en mängd böcker åt ”främlingen” och ”främlingskapet” sammanställer ofta ”konst” med liquidity, ett flytande tillstånd. Enligt honom är liquidity i stort sett det samma som obeständighet, ett tillstånd som blivit dominerande inom vår nuvarande existens och helt naturligt har samtidskonsten anpassat sig till det.

 

Jag tolkar Baumans argument som att vi söker efter insikter som ytterst visar sig vara präglade av ständig tillblivelse. Ett tillstånd av rörelse, förändring och skapande. I grund och botten strävar vi alltså inte alls efter något mål. Vår längtan, våra handlingar och önskemål har kommit att begränsas av åtrå, lust och begär. Syftet, målet och meningen med vår existens har därmed förlorats ur sikte. Vår värsta farhåga är nu möjligheten att verkligen uppnå full tillfredsställelse – Frälsning

 

Sann konst kan möjligen bidra till att förvandla något som är såväl kortvarigt som kortsiktigt till något som är evigt och beständigt. Inom vår likformade, globala tillvaro hyllas märkligt nog individualism och egenrättfärdighet på bekostnad av etablerade, moraliska värden, exempelvis i form av samverkan för att respektera mänskliga rättigheter och bevara jordens naturresurser. Vi ger oss varken tid eller utrymme att förverkliga något som skulle kunna gynna oss alla, utan rusar istället runt i våra högst personliga och narcissistiskt präglade ekorrhjul. Slipstreamlitteraturen ställer sig dock vid sidan om spektaklet och genom sitt alternativa synsätt visar den oss hur absurd vår tillvaro i själva verket är.

 

Högteknologin har med rasande fart förändrat vårt samhälle – mobiler och telefoner kopplar ihop människor, men samtidigt tycks det som om alltfler av oss har förlorat kontakt med verkligheten. Genom att den fysiska närheten till andra människor har minskats blir även konsekvenserna av vårt handlande allt diffusare.

 

Vi kan numera döda våra medmänniskor med en drone. Har vi frågor och klagomål hänvisas vi till webbsidor och digitaliserade röster. Tekniken har även gjort sin entré inom våra mest intima sfärer. En möjlig konsekvens av ett samlag behöver inte längre vara födseln av ett barn. Sådana kan nu för ett pris tillhandahållas genom spermabanker, eller surrogatmammor. Sexuell samvaro har förvandlats från att vara ett bevis på djup, intim samvaro mellan två människor som verkligen älskar varandra och därigenom är beredda att ta ett gemensamt ansvar för följderna av sitt förhållande. Dessvärre har i dessa moderna tider sexualitet förvandlats till ännu en vara, en föreställning, en mekanisk akt enbart inriktad på fysisk tillfredsställelse. Visst det går det att påpeka att så har det alltid varit inom vissa sfärer av mänsklig samvaro – prostitution har alltid funnits inom mänskliga samhällen.

 

Visst, men nu har tekniken förändrat även de omständigheterna. Då teknologin minskar risker och konsekvenser söker sig nu människor till surrogat för sådant som tidigare engagerade, skrämde och upprörde oss. Allt sådant som Edmund Burke vid mitten av sjuttonhundratalet benämnde det subtila, det vill säga något som är motsatt till intimitet och trygghet, sådant som lugnar våra nerver. Det subtila spänner däremot nerverna, skrämmer och hetsar oss, men gör i gengäld tillvaron mer oförutsägbar och spännande.

 

Ersättningar för tidigare starka emotioner är inte alltid begränsade till digitala upplevelser, utan även teknologiskt underbyggda risktaganden som bungee jumping, fallskärmshoppning, bergsklättring o.dyl. Det främsta teknologiska surrogatet för adrenalinhöjning är möjligen fortfarande bilåkning, helst i lyxiga fordon och i hög hastighet. Ett nöje som i kommersiella syften ofta kopplas samman med sex. Ett lyxigt fordon lockar till dig sexuella partners och förhöjer din prestige:

 

En bekväm, vacker bil kan även omsluta dig dig med en mildrande komfort, förläna en känsla av välbefinnande och självsäkerhet, som i Bruce Springsteens Pink Cadillac:

 

I love you for your pink Cadillac.

Crushed velvet seats.

Riding in the back.

Oozing down the street.

Waving to the girls.

Feeling out of sight.

Spending all my money

On a Saturday night.

 

Jag älskar dig för din rosa Cadillac.

Mjuka sammetssäten.

Färdas i baksätet

Sipprande nerför gatan.

Vinkande åt flickorna.

Känna mig utom synhåll.

Spendera alla mina pengar

under en lördagskväll.

 

En mängd amerikanska sånger besjunger friheten i att ge sig hän åt Open Higways, Öppna motorvägar, på väg mot en okänd frihet. Det hindrar dock inte att det kan röra sig om en färd blandad med oro, kanske skräck. Springsteen igen – Stolen car:

 

And I’m driving a stolen car
On a pitch black night
And I’m telling myself I’m gonna be alright
But I ride by night and I travel in fear
That in this darkness I will disappear

 

Och jag kör en stulen bil

genom en becksvart natt

och jag säger mig själv: Du kommer att klara det.

Men, jag kör om natten och färdas i fruktan

över att jag skall försvinna i detta mörker.

 

Betrakta sekvensen från Hitchcocks Psycho med Marion Crane (Janet Leigh), som efter att ha stulit 40 000 dollar från sin arbetsgivare, till tonerna av Bernard Herrmans suggestiva musik, i sin bil genom en mörknande natt färdas mot sin död på Bates Motel. https://www.youtube.com/watch?v=FSlo44VO-lE&ab_channel=scaringeachother

 

Att någon sitter bakom ratten på en bil är för övrigt en av amerikansk films vanligaste screen shots. I USA tycks det som om bilen för många har blivit en integrerad av deras personlighet. En vän bosatt i USA sa mig en gång att han skulle satsa sina surt förvärvade slantar på en ny, lyxig bil, detta trots att han egentligen inte alls hade råd med det. Då jag undrade varför han gjorde en så korkad investering svarade han, en bil förlorar i värde redan då man kör den hem från bilhandlaren. Han svarade: ”Jag måste kunna se mina barn i ögonen. Jag vill inte att de skall skämmas över att ha en loser till far. En usling som inte ens har råd med den ordentlig bil.”

 

Minns hur jag då jag besökte en av mina svägerskor i Miami fann att det i hennes villakvarter inte fanns några trottoarer och hur jag under mina promenader kände hur hennes grannar misstänksamt följde mig med blickarna, där de ruvade bakom sina gardiner eller klippte sina redan välansade gräsmattor. En fotgängare! Det måste röra sig om en skum individ, även om han är vit och relativt anständigt klädd.

 

Stephen King är en författare som väl motsvarar slipstreambegreppet Jag känner få författare som från en alldaglig realism kring The American Way kan skapa skräck utifrån alla de gadgets som omger landets invånare; mobiltelefoner, datamaskiner, gräsklippare, krocketklubbor, matberedningsmaskiner, ugnar och givetvis – bilar. På ett ögonblick kan hans karaktärer tvingas uppleva hur deras trygga tillvaro förvandlas till ett obegripligt och oförutsägbart helvete där de tvingas stå öga mot öga med demoniska krafter i något som kan tyckas vara ett parallellt universum.

 

Hos King är bilar emellanåt dödsmaskiner som besätter sina ägare, som en Plymouth Fury Christine, en Buick Roadmaster From a Buick 8, eller en Mercedes Benz Mr. Mercedes, för att inte tala om de galna lastbilarna i Kings egenhändigt regisserade kalkonfilm Maximum Overdrive.

 

Kanske är det sammanblandningen av frihet, sex, bilar och död som i USA givit upphov till en subgenre av actionfotografering – bilolycksbilder. Med mästare som Artur Fellig (Wegee):

 

Och mexikanen Enrique Metinides:

 

Även Andy Warhol, som med sitt stora intresse för kommersialism, känslokyla, sex och död möjligen kan betraktas urtypen för Zygmunt Baumans ”utanför stående” konstnär, ägnade en mängd konstverk åt bilolyckor.

 

Warhol var också fascinerad av kändisskap och dess roll för glamour och kommersialism, något som även det har färgat av sig på kulten kring bilar och bilolyckor, med offer som James Dean – ”lev hårt och dö ung”.

 

Eller Jackson Pollock, kanske även han kan betraktas som en Slipstreamer:

 

För mig tycks det som om den moderna målaren inte kan uttrycka den här tidsåldern, flygplanet, atombomben, radion, i renässansens formspråk, eller med uttryck lånade från någon annan, tidigare kultur. Varje ålder hittar sin egen teknik. [...] Enligt min uppfattning arbetar den moderne konstnären med, och speglar en inre värld – med andra ord ... han uttrycker energi, rörelse och andra inre krafter.

 

När teknologin väl gjort sitt inträde i den mänskliga sfären; från eld och hjul till tryckpressar, tåg, radio, flyg, TV, Intranät, sofistikerade vapen och … bilar, förändras allas vår tillvaro i en omfattning som är svår att omfatta och redogöra för. Bilar uppfanns som ett fortskaffningsmedel, men som vi sett ovan har de blivit så mycket mer, bland annat en inkarnation för våra mer eller mindre dolda begär. Om vi varit bättre intellektuellt utvecklade, mer moraliskt inriktade, kanske vi hade kunnat utnyttja vår sofistikerade teknologi för bättre ändamål. Nu tycks den istället hota oss, som om vi i hög hastighet färdades i en bil mot en slutgiltig olycka, en krasch. Felet finns inte hos våra redskap, det vilar inom oss.

 

Då jag skriver detta kommer jag att tänka på att Bruce Sterling är en stor beundrare av James Graham Ballard och har nämnt honom som en utmärkt föregångare för samtida Slipstream författare. För några år sedan rotade jag min vana trogen bland böckerna på ett bord i FAOs foyer där folk brukar placera begagnade böcker och fann där J.G. Ballards roman Crash. Jag kände enbart författaren som skaparen av Solens rike som låg till grund för Spielbergs film med samma namn och erinrade mig vagt att den otäcke, men likväl skicklige och fascinerande David Cronenberg hade gjort en film med samma namn som romanen jag höll i min hand.

 

Det visade sig att mitt antagande varit riktigt, men jag har sällan läst en så otäck, ja … äcklig roman som Ballards Crash. Eftersom jag nu inte kan finna den någonstans bland mina böcker befarar jag att jag har slängt den och börjar anse att om så varit fallet var det antagligen ganska dumt gjort. Även om det gått flera år sedan jag läste Crash har den stannat i minnet och då inte som en perverterad avart utan faktiskt som en intressant skildring av vår samtids vansinne och dess sammanblandning av kropp, psyke, sex, dödsdrift och högteknologi. Att jag började leta efter hans bok beror på att Ballard alltmer kommit att hyllas som en outsider som tidigt insett och kunnat formulera vart vårt samhälle är på väg. I en av sina romaner, Cocaine Nights, konstaterade han:

 

Konsumtionssamhället hungrar efter sådant som är avvikande och oväntat. Vad skulle det annars vara som driver de alltmer bisarra infallen inom en underhållningsindustri som får oss att inhandla och konsumera alltmer? […] Det finns inte mycket kvar som förmår att väcka och egga människor … möjligen brott, ytterligheter och aggressivitet – med vilket jag inte menar något som är direkt illegalt, utan sådant som gynnar vår jakt efter upplevelser som förmår stimulera vårt nervsystem, få pulsen att slå hårdare, få synapser som dövats av inaktivitet att elektrifieras.

 

Det sjukdomstillstånd som Ballards Crash handlar om har ett namn – symphorofilia, från grekiskan symphora, olycka, och innebär att den drabbade blir sexuellt upphetsad genom att arrangera eller bevittna en våldsam tragedi, exempelvis en bilolycka. Termen skapades faktiskt tjugo år efter det att Ballards bok kommit ut. John William Money (1921-2006) identifierade åkomman som en extrem form av parahphilia, det vill säga ett sjukligt begär efter sexuell stimulans från föremål eller varelser som hos normala personer i allmänhet inte väcker perverterade begär och leder till moraliskt förkastliga handlingar.

 

Inom parentes sagt var Money, som var professor i pediatrik och medicinsk psykologi vid det ansedda John Hopkins University i Baltimore, även han ett offer för teknologins inverkan på fixa idéer. John Money var världsberömd expert på sexuell identitet och könsroller, med intersexualism, eller s.k. transgender, som sin specialitetHans betydelse för genusforskning har blivit epokgörande, bland annat genom att introducera termer som gender identity, genusidentitet, genus role, genusroll och sexual orientation, sexuell orientering.

 

Som specialist på ”könsidentitet” rekommenderade Money emellanåt kirurgiska ingrepp och hormonbehandlingar för att åstadkomma genomgripande könsbyten, på såväl barn, som unga män och kvinnor. Något som för flera av hans patienter fick katastrofala följder då de vuxit upp och funnit att deras svävande könsidentitet enbart varit en del av en psykologisk mognadsprocess. Denna del av Moneys verksamhet resulterade i en upprörande bok av journalisten John Colapinto som sätter fingret på medicinsk arrogans och missriktad vetenskap – As Nature Made Him.

 

Som en försmak till vansinnet i Crash och i efterföljd av Andy Warhol organiserade Ballard 1970 en utställning med bilder på bilolyckor med dödlig utgång. De visades utan kommentarer och väckte en våldsam uppståndelse.

 

Ballards fascination inför ämnet kulminerade tre år senare med romanen Crash. Då jag läste den var jag oförberedd på denna orgie av död, våld och sex, skriven av någon som tycktes vara fullkomligt utlämnande då det gällde sin fixering vid vad jag uppfattade som en ohämmad perversion. En uppenbar psykopat som frossade i ett sjukligt idisslande kring varje upptänkligt sätt som mänskliga kroppsdelar och vätskor kan sammanblandas med de förvridna metalldelarna efter en bilolycka. Sida upp och sida med noggrant beskrivna sexscener, ständigt i samband med bilkörning och bilolyckor. Ett sceneri lika instängt och groteskt förvridet som de Sades i längden sterila och enformiga romaner, fullkomligt i avsaknad som de är av glädje och medkänsla.

 

Hos Ballard blir erotiken förtingligad, profanerad, kommersialiserad och banaliserad, frigjord från naturen förenas den med teknologi och mekanik. Chockeffekten mattas, kvar blir enbart förundran över att någon har förmått skriva något sådant. Minns inte om jag läste ut romanen.

 

Historien berättas av en person med samma namn som författaren. Han bor liksom Ballard gjorde i Shepperton en förstad till London, i närheten till en av motorvägarna ut mot Heathrows flygplats. Även om Ballard medvetet grumlar likheterna förstår läsaren att det finns ett samband mellan huvudpersonens och författarens fascination inför våldsamma bilolyckor. Romanens berättare attraheras, sexuellt såväl som intellektuellt, av en tidigare ”TV-vetenskapsman” som förvandlats till en ”motorvägarnas mardrömsängel” och med en bil försedd med polisradio försöker uppsöka varje fruktansvärd olycka som rapporteras över den. Orimligt upphetsad dyker han upp med sina kameror och frossar i blod och vrakdelar.

 

Ballard blir efter det att han skadats svårt i en trafikolycka närmare bekant med den demoniske olyckshabituén och snart har han sällat sig till ett sällskap av alienerade galningar, överlevare från andra olyckor, som slaviskt följer den perverterade symphorofiliagalningen under hans jakt efter katastrofer. Efterhand bidrar det groteska gänget med att iscensätta trafikolyckor ofta med dödlig utgång både för dem själva och deras offer. Ledarens yttersta önskan är att själv dö i en frontalkrock med Elizabeth Taylor.

 

Efter det att de chockerande osmakligheterna sjunkit undan har jag börjat fundera kring Crash och det är därför jag nu förgäves sökt efter den. Kanske var det så att Ballard trots allt var kritiskt inställd till det som han så ingående beskrev? Vad han försökte uttrycka genom sin perversa brutalitet var kanske inget annat än en kritik av de känslolösa omgivningar och tänkande som en överteknologiserad kultur har skapat. Hur den har invaderat och förgiftat inte enbart vårt tänkande utan även våra kroppar och vårt undermedvetna driftsliv.

 

Möjligen handlar Crash om hur människor skadats av djupgående depressioner som följt på svårartade, djupt traumatiska upplevelser. Hur de har alieneras från verkligheten och fallit offer för en depraverad besatthet som förvärrats efter det att de har mött någon som haft liknande upplevelser och smittats av samma dolda drifter, En såväl intellektuellt som sexuell symbios gör så att de tillsammans förlorar all kontroll och hänger kropp och själ åt det mest förbjudna. En tillvaro där allt och alla utnyttjas inom en fullkomligt perverterad omgivning, där deras förvridna driftsliv gynnas av en människofientlig teknologi som obevekligt orsakat en drift vars slutmål är detsamma för oss alla – Döden.

 

Yoko Ogamas Minnespolisen är fjärran från det frenetiska vansinnet i Ballards Crash, men Bruce Sterling säkerligen ha karaktäriserat även hennes roman som en slipstreamprodukt. Den utspelar sig i en hamnstad på en isolerad ö, som dock tycks var stor och självförsörjande. Få ting antyder att den inte skulle utspela sig i nutid – där finns bilar, tåg, affärer, institutioner, skolor och bibliotek. Människor, vanor och infrastruktur ger intryck av att spegla panska förhållanden, men det finns subtila förskjutningar som gör Minnespolisen till en slipstreamroman som väcker associationer till andra verk som Orwells 1984 och Bradburys Fahrenheit 451, fast enligt min mening är Ogams roman med sin stillsamt lyiska berättarton fullkomligt unik.

 

Kanske är Ogama del av en speciell japansk berättarådra som jag tror mig ha funnit hos författare som Kobo Abe och alldeles speciellt i en roman av Taichi Yamada, Främlingar. I Yamadas roman hamnar en TV-manusförfattare efter ett misslyckat äktenskap i en väldig byggnad i Tokyos centrum. Större delen av lägenheterna har på grund av oöverstigliga hyror övergetts av sina tidigare hyresgäster och gjorts om till kontorslokaler, något som gör att manusförfattaren om nätterna är så gott som ensam i den för övrigt tomma byggnaden. Han plågas av mardrömmar och minnen av sin svunna kärlek och trygghet, har svårt att sova och strövar omkring i ett Tokyo som om natten får en spöklig karaktär. På en bar träffar han sin sedan länge avlidne far och blir hembjuden till sitt forna föräldrahem där han bjuds på middag av sin döda mor. Det tykcs som om det i det toppmoderna existerar en parallellvärld där det förgångna fortlever. Då huvudpersonen om nätterna återvänder till sin lägenhet får han ibland besök av en vacker kvinna som tycks var en av de får kvarvarande hyresgästerna i en byggnad där mannen enbart brukar sammanträffa med portvakten.

 

Flera japanska skräckfilmer, myter och sagor antyder att Japan är befolkat av spöken, andar och demoner, kanske en reflektion av en urgammal tro på kamis, ett begrepp som möjligen kan tolkas som ”naturgudar” eller ”andar”. Kamis kan inneslutas av såväl djur och männsikor, som olika föremål och hemsöka speciella platser. Liksom Yamadas nattliga Tokyo är Ogawas ö en plats bortom den vardag vi är vana vid.

 

Till skillnad från de begärsbesatta galningarna i Ballards Crash är människorna i Ogawas Minnespolisen i allmänhet goda och omtänksamma. Samtliga är dock underkastade tyranniet från en mystisk Minnespolis, som beväpnad och uniformsklädd far omkring med bepansrade fordon. Dt finns också en ständigt närvarande och obegriplig, men till synes tillmötesgående, byråkrati som tjänar en repressionen. Var och vilka statens styresmän är får vi aldrig veta. Avde för oss okända orsaker har de de styrande har fullkomligt isolerat sitt örike från omvärlden och strävar efter att från dess invånare utplåna samtliga minnen. Med jämna mellanrum kommer exempelvis dekret om att alla rosor skall försvinna, en annan dag kan det röra sig om fåglar eller böcker. Det tycks som om såväl kultur som natur slaviskt åtföljer dekreten – floder och havsstränder fylls av rosenblad, stora fågelflockar lämnar ön . En morgon kan öns befolkning vakna upp och finna att de förlorat sitt doftsinne, eller att all fågelsång tystnat. Som om de vill att förlusten skall bli total förstör de frivilligt förbjudna växter, böcker och andra ting som Minnespolisen har för avsikt att utplåna.

 

Minnespolisen härjar fritt och möter inget motstånd. De för bort människor som vägrar följa direktiv och/eller visar tecken på att inte kunna, eller vilja glömma. De bortförda återkommer inte. Det ryktas att de förts till anstalter där man forskar för att finna och utplåna de gener och hjärnfunktioner som skapar och stödjer minnesfunktioner. Även om människor är passiva och tiger, finns det en del av dem gömmer misstänka minnesförbrytare.

 

Ogamas roman är lyrisk och vacker, med begåvad med en stillsam och sällsamt sordinerad berättarröst. Berättaren är en ung författarinna vars föräldrar, en ornitolog och en konstnärinna, har förts bort av minnespolisen, som även rannsakat hennes hem. Hennes bästa vän och förtrogne är en gammal sjökapten som bor på en rostande och oanvänd färja förankrad i hamnen. Tillsammans med honom har hon i sitt hem gömt sin förläggare som visat sig ha ett osvikligt minne. Dold i ett lönnrum försöker han förtvivlat få sjökaptenen och författaren att bevara och odla sina minnen. Ett hopplöst företag eftersom de bortsett från att hålla förläggaren dold laglydigt följer Minnespolisens absurda direktiv. Under historiens lopp sprider sig armod och tristess över ön alltmedan naturen också tycks ge upp, snö faller och vintern blir aldrig vår, människor förlorar föremål, bekvämlighet, självförtroende, minnen medan allt obeveklighet rör sig mot en allomfattande tomhet, total utplåning.

 

Minnespolisen är varken en lång eller svårläst roman. En sällsynt pärla med subtila skiftningar och en utsökt yta som väcker minnen av japanska träsnitt, Shindos filmer och Kawabatas naturskildringar. Under sin skenbara enkelhet döljer romanen tankedjup som kräver eftertanke och omläsning.

 

Läsningen av Ogama var det frö som i mitt medvetande fick en mängd tankar och associationer att spira. En del har jag nu redogjort för, men det finns åtskilligt mer att finna och inspireras av i Minnespolisen och jag kan intet annat än rekommendera er att läsa den.

 

Aldiss, Brian (1982) Frankenstein Unbound. New York: HarperCollins. Ballard, J. G. (2001) Crash. London: Picador. Bauman, Zygmunt (2006) Liquid Times: Living in an Age of Uncertainty. Cambridge: Polity. Burke, Edmund (1998) A Philosophical Enquiry. Oxford: Oxford University Press. Carrington, Leonora (2017) Down Below. New York: NYRB Classics. Chirico, Giorgio de (1992) Hebdomeros. Cambridge: Exact Change. Colapinto, John (2006) As Nature Made Him: The Boy Who Was Raised As A Girl. New York: Harper Perennial. Ende, Michael (2007) Momo eller kampen om tiden: En sagoroman. Stockholm: Berghs. Flood, Alison (2011) ”Getting more from RR Martin,” The Guardian, 14 April. Gray, John (2003) Straw Dogs: Thoughts on Humans and Other Animals. London: Granta Books. Kavan, Anna (1970) Ice. London: Picador. King, Stephen (2011) 11/22/63. New York: Scribner. Kubin, Alfred (2014) The Other Side. Sawtry: Daedalus. Martin, George R. R. (2011) Kampen om järntronen. Stockholm: Månpocket. Money, J. (1984) ”Paraphilias: Phenomenology and classification,” American Journal of Psychotherapy. No. 38 (2). Ogawa, Yoko (2020) The Memory Police. London: Vintage. Ross, Clifford (ed.) (1990) Abstract Expressionism: Creators and Critics. New York: Abrahams. Strindberg, August (1996) Tjänstekvinnans son III-IV, Samlade verk 21. Stockholm: Norstedts. Tolkien, John Ronald Reuel (2014) On Fairy-stories. New York: HarperCollins. Tyler, Malone (2017) ”A Field of Strangeness: Anna Kavan´s Ice and the Merits of World Blocking,” Los Angeles Review of Books. Vesaas, Tarjei (2020) Isslottet. Stockholm: Norstedts. Yamada, Taichi (2003) Strangers. London: Faber & Faber.

 

11/21/2020 20:24

During these COVID months, when tragedies are exacerbated by the pandemic's overshadowing thundercloud, I open the door to my Inner Room. A place that strangely enough has been described in one of the few poems written by Sir Arthur Conan Doyle, Sherlock Holmes´s creator:

 

It is mine – the little chamber,

mine alone.

I had it from my forbears

years agone.

Yet within its walls

I see a most motley company

and they one and all claim me

as their own.

 

 

Conan Doyle tells us that it is the place where each of us keeps our most personal memories and thoughts.

 

Now, when loneliness and isolation are spreading all around us, it happens that the door to that room is opened quite often – while young and old are trapped and live alone in apartments and nursing homes, while computers and TVs spread hopelessness and despair.

 

 

Others have chosen to live together, but not as now for twenty-four hours, day and night, whereby there is a great risk they begin to gnaw on each other's nerves and souls.

 

 

Death and disease, which previously had been awaiting their turn outside the Inner Room, are now making their entrance. During isolation the body's presence becomes increasingly noticeable and thus its ailments and diseases. Mobile phones and computers inform us about how loved ones are consumed by troubles and maladies. How emptiness engulfs the world around us. A new era of cold, ice and desolation is apparently turning up at our doorstep.

 

 

The Inner Room may take on the appearance of being like one of those Southern, darkened church interiors where black-clad widows kneel in front of murky altarpieces and silently lament past times; mourning dead friends and family members.

 

 

In the inner room dwells the Black Dog of Melancholy. Nietzsche writes in The Joyous Science:

 

My dogI have given a name to my pain and call it “dog”: it is just as faithful, just as obtrusive and shameless, just as entertaining, just as clever as any other dog – and I can scold it and vent my bad moods on it, as others do with their dogs, servants, and wives.

 

 

Creatures like the Pain Dog also reside in computers and televisions. Several of them are not at all harmless – they seem to have joined forces with COVID-19 and grown into an increasing threat to humanity. One such creature is named Donald J. Trump, others bear names such as Jair Bolsanero, Vladimir Putin, Recep Erdogan, Muhammed bin Salman, Rodrigo Dutete, Benjamin Netanyahu, Viktor Orbán, Kim Jong-Un, or Matteo Salvini. I do not know where they all come from. Outer Space might be a good explanation, but unfortunately there are seeds for such creations within each and every one of us. I guess what such persons all have in common is a boundless love for the sweetness of power. I find them scary, but there are those who believe they are awesome.

 

 

I apologize for my insistence on quoting Nietzsche. Several regard him as a forerunner of Fascism, a god-denying despiser of humans, who praised "blonde beasts", violence and ruthlessness. I have not actually read him as such, but as a philosopher who in his own words was "human, all too human". Reading Nietzsche can be like diving into an abyss of contradictory madness, where good and evil coexist. After such deep dives, it may happen that I reach the surface again with one or another pearl of wisdom. Nietzsche is a master of opposites. Listen, for example, to what he writes about the Will to Power, which murderers like Hitler and Mussolini thought they had found a defender in him:

 

I have found strength where one does not look for it: in simple, mild, and pleasant people, without the least desire to rule—and, conversely, the desire to rule has often appeared to me a sign of inward weakness: they fear their own slave soul and shroud it in a royal cloak (in the end, they still become the slaves of their followers, their fame, etc.).

 

 

To me, power drunk people constitute a disturbing presence in the dark corners of the Inner Room. They are frighteningly through their superficiality, soullessness, cynicism and selfishness. Where they loom in the dusk, they appear as menacing mannequins.

 

Eins, Zwei, Drei, Vier
We are standing here.
exposing ourselves

We are showroom dummies.

We are showroom dummies.

 

We're being watched
and we feel our pulse.

We are showroom dummies.
We are showroom dummies.

 

We look around
and change our pose.

We are showroom dummies.
We are showroom dummies.

 

We start to move

and we break the glass.

We are showroom dummies.
We are showroom dummies.

 

We step out
and take a walk through town.

We are showroom dummies.
We are showroom dummies.

 

We go into a club
and there we start to dance.

We are showroom dummies.
We are showroom dummies.
We are showroom dummies.

 

https://www.youtube.com/watch?v=ZJ9Stc9ONyY&ab_channel=scatmanjohn3001

 

I assume these powerful human mannequins, just like Nietzsche have their companion dogs. However, with them such a dog cannot be called Pain, but rather Ego. Within powerful narcissists, such beasts are not locked up within any Inner Rooms, but ravage freely within their owners´ bodies, brains and hearts. When such ego-dogs are released, they do like COVID-19 invade the narcissist's entire organism and then spread throughout society, until soullessness becomes endemic. A pandemic that Pope Francis I has described as Global Indifference. Unfortunately, it is not a new disease. In one of Goya's etchings from the series Disastres de la Guerra, a couple of men watch some starving poor people while asking themselves: "Maybe they are of a different lineage?"

 

 

In the Inner Room, however, there is also comfort and strength to be found. There is, for example, music, and as Nietzsche pointed out: "Without music, life would be a mistake". I have now slightly opened the door to my Inner Room and music is streaming out. It comes from an operetta with lyrics by Oscar Hammerstein and music by Sigmund Romberg. It expresses love between two life partners:

 

Marianne:

You went away, I let you.

We broke the ties that bind.

I wanted to forget you

and leave the past behind.

Still the magic of the night I met you

seems to stay for ever in my mind.

 

The sky was blue,

and high above

the moon was new,

and so was love.

 

This eager heart of mine was singing:

Lover, where can you be?”

You came at last,

love had its day:

That day is past,

you´ve gone away:

 

This aching heart of mine is singing:

Lover, come back to me!”

Rememb´ring ev´ry little thing you

used to say and do.

I´m so lonely!

Ev´ry road I´ve walked along I´ve walked

along with you.

No wonder I am lonely!

 

The sky is blue.

The night is cold,

The moon is new,

but love is old.

 

And while I´m waiting here

this heart of mine is singing:

Lover come back to me!”

 

The sky was blue

and high above

the moon was new,

and so was love.

 

This eager heart of mine was singing:

Lover, where can you be?”

 

Robert:

You came at last,

love had its day:

That day is past,

you´ve gone away:

 

This aching heart of mine is singing:

Lover, come back to me!”

Ev´ry road I´ve walked along I´ve walked

along with you.

No wonder I am lonely!

 

Marianne:

Rememb´ring ev´ry little thing you

used to say and do.

I´m so lonely!

And while I´m waiting here

this heart of mine is singing:

Lover come back to me!”

 

https://www.youtube.com/watch?v=G5o3pxVzonw&ab_channel=the5thelemen

 

Conan Doyle, Arthur (2013) Songs of Action. Amsterdam: Fredonia Books. Kaufmann, Werner (1975) Nietzsche: Philosopher, Psychologist, Antichrist. Princeton NJ: Princeton University Press. Nietzsche, Friedrich (2018The Joyous Science. London: Penguin Classics. Nietzsche, Friedrich (1990The Twilight of the Idols and the Anti-Christ: or How to Philosophize with a Hammer. London: Penguin Classics.

 

11/21/2020 15:30

Under dessa COVIDmånader då varje tragedi förvärras av pandemins allt överskuggande åskmoln, öppnar jag dörren till vad den finlandssvenske och tidigt bortgångne poeten Christer Lind kallat innanrummet. Platsen där var och en av oss förvarar våra högst personliga minnen och tankar.

 

 

Nu då ensamhet och isolering breder ut sig händer det att dörren ditin gläntas allt oftare – alltmedan unga och gamla sitter instängda i lägenheter och äldreboenden, under det att datorer och TV-apparater sprider hopplöshet och förtvivlan.

 

 

Andra har valt att leva tillsammans, men inte som nu tjugofyra timmar om dygnet, varigenom risk är stor att de gnager på varandras själar.

 

 

Död och sjukdomar, som tidigare väntat utanför innanrummet, gör nu sin entré. Under isolering blir kroppens närvaro allt påtagligare och därmed även krämpor och sjukdomar. Mobiler och datorer berättar om hur nära och kära förtärs av sådant och hur tomheten växer. En ny tid av köld, is och ödslighet står tydligen för dörren.

 

 

Innanrummet kan ge intryck av att vara som ett av dessa sydländska. mörklagda kyrkorum där svartklädda änkor bedjande knäböjer inför mörknade altartavlor och i tysthet beklagar flydda tider; döda vänner och familjemedlemmar.

 

 

innanrummet bor melankolins svarta hund. Nietzsche skriver i Den glada vetenskapen:

 

Min hund. - Jag har gett min smärta ett namn och kallar den "hunden" - den är lika trogen, lika påträngande och skamlös, lika underhållande, lika klok som varje annan hund – och jag kan ryta åt den och låta mitt dåliga humör gå ut över den: precis som andra gör med sina hundar, tjänare och kvinnor.

 

Varelser som smärtohunden vistas även i datorer och TV-apparater. Flera av dem är inte alls harmlösa – de tycks ha förenat sig med COVID-19 och vuxit till ett allt större hot mot mänskligheten. En sådan varelse heter Donald J. Trump, andra bär namn som Jair Bolsanero, Vladimir Putin, Recep Erdogan, Muhammed bin Salman, Rodrigo Dutete, Benjamin Netanyahu,Viktor Orbán, Jimmie Åkesson, Kim Jong-Un, eller Matteo Salvini. Inte vet jag var de kommer ifrån. Yttre rymden vore möjligen en bra förklaring, men dessvärre finns frön till sådana skapelser inom var och en av oss. Jag antar att gemensamt för dem alla är den gränslösa kärlek de hyser till maktens sötma. Jag finner dem skrämmande, men det finns de som tycker de är underbara.

 

Ni får ursäkta att jag envisas med att citera Nietzsche. Många betraktar honom som en föregångare till fascismen, en gudsförnekande människoföraktare, som hyllade ”blonda bestar”, våld och hänsynslöshet. Jag har faktiskt inte läst honom som en sådan, utan som en filosof som med sina egna ord var ”mänsklig, alltför mänsklig”. Att läsa Nietzsche kan vara som att dyka ner i människosjälens motstridiga vansinne, där gott och ont samsas. Efter sådana djupdykningar kan det hända att jag kommer upp till ytan med en eller annan tankepärla. Nietzsche är en motsatsernas mästare. Lyssna exempelvis till hur han skriver om den vilja till makt som mördare som Hitler och Mussolini trodde sig ha funnit hos honom:

 

Jag har funnit styrka där jag inte sökt den: hos enkla, milda och trevliga människor, utan minsta önskan att härska – och omvänt. Önskan att behärska andra har för mig ofta avslöjat sig som tecken på inre svaghet: de som ansatts av ett sådant önskemål fruktar sin egen slavnatur och höljer den i en kunglig mantel (i slutändan blir de sina anhängares slavar, beroende av den berömmelse de skänkt dem, etc.).

 

 

För mig utgör maktmänniskor en oroande närvaro i innanrummets mörka vrår. De skrämmer genom sin ytlighet, själslöshet, cynism och egoism. Där de ruvar i dunkelt framstår de som mannekänger eller skyltdockor.

 

Eins, Zwei, Drei, Vier
We are standing here.
exposing ourselves

We are showroom dummies.

We are showroom dummies.

 

We're being watched
and we feel our pulse.

We are showroom dummies.
We are showroom dummies.

 

We look around
and change our pose.

We are showroom dummies.
We are showroom dummies.

 

We start to move

and we break the glass.

We are showroom dummies.
We are showroom dummies.

 

We step out
and take a walk through town.

We are showroom dummies.
We are showroom dummies.

 

We go into a club
and there we start to dance.

We are showroom dummies.
We are showroom dummies.
We are showroom dummies.

 

https://www.youtube.com/watch?v=ZJ9Stc9ONyY&ab_channel=scatmanjohn3001

 

 

Eins, Zwei, Drei, Vier

Vi står här

och exponerar oss själva.

Vi är skyltdockor.

Vi är skyltdockor.

 

Man tittar på oss,

vi känner vår puls.

Vi är skyltdockor.

Vi är skyltdockor.

 

Vi ser oss omkring

och ändrar hållning.

Vi är skyltdockor.

Vi är skyltdockor.

 

Vi rör oss

och krossar glaset.

Vi är skyltdockor.

Vi är skyltdockor.

 

Vi stiger ut

och går genom stan.

Vi är skyltdockor.

Vi är skyltdockor.

 

Vi kommer till en klubb

där vi börjar dansa.

Vi är skyltdockor.

Vi är skyltdockor.

Vi är skyltdockor.

 

 

Jag antar att dessa modedockor, dessa maktmänniskor, liksom Nietzsche har sina beledsagande hundar. Men, hos dem kan de inte kallas för Smärta, utan  snarare  Ego. Dessa bestar är hos dem inte inlåsta i några innanrum utan härjar fritt i makt-narcissisternas kroppar, hjärnor och hjärtan. Då sådana egohundar släppts fria invaderar de som COVID-19 narcissistens organism och sprider sig därefter genom hela samhällskroppen,  tills dess själlösheten blivit endemisk. En pandemi som av  påven  Francis I har benämnts Den globala likgiltigheten. Den är dessvärre inte ny, i en av Goyas etsningar från serien Disastres de la Guerra betraktar ett par män några svältande stackare medan de frågar sig: ”Kanske de är av en annan härstamning?”

 

I innanrummet finns dock även tröst och styrka. Där finns exempelvis musik och som Nietzsche påpekat: ”Utan musik skulle livet vara ett misstag”. Jag har nu gläntat dörren till innanrummet och ut strömmar musik från en operett med text av Oscar Hammerstein och musik av Sigmund Romberg. Den besjunger kärleken mellan två livsledsagare:

 

Marianne:

You went away, I let you.

We broke the ties that bind.

I wanted to forget you

and leave the past behind.

Still the magic of the night I met you

seems to stay for ever in my mind.

 

The sky was blue,

and high above

the moon was new,

and so was love.

 

This eager heart of mine was singing:

Lover, where can you be?”

You came at last,

love had its day:

That day is past,

you´ve gone away:

 

This aching heart of mine is singing:

Lover, come back to me!”

Rememb´ring ev´ry little thing you

used to say and do.

I´m so lonely!

Ev´ry road I´ve walked along I´ve walked

along with you.

No wonder I am lonely!

 

The sky is blue.

The night is cold,

The moon is new,

but love is old.

 

And while I´m waiting here

this heart of mine is singing:

Lover come back to me!”

 

The sky was blue

and high above

the moon was new,

and so was love.

 

This eager heart of mine was singing:

Lover, where can you be?”

 

Robert:

You came at last,

love had its day:

That day is past,

you´ve gone away:

 

This aching heart of mine is singing:

Lover, come back to me!”

Ev´ry road I´ve walked along I´ve walked

along with you.

No wonder I am lonely!

 

Marianne:

Rememb´ring ev´ry little thing you

used to say and do.

I´m so lonely!

And while I´m waiting here

this heart of mine is singing:

Lover come back to me!”

 

https://www.youtube.com/watch?v=G5o3pxVzonw&ab_channel=the5thelemen

 

Marianne:

Du lämnade mig, jag medgav det.

Vi släppte allt som band oss.

Jag ville glömma dig,

lämna allt bakom mig.

Men, nattens förtrollning då vi möttes

dröjer sig kvar hos mig.

 

Himlen var blå

och högt däruppe

var månen ny

och så var kärleken.

 

Mitt ivriga hjärta sjöng:

Älskade, var är du?”

Och du kom till slut,

kärleken fick sin dag:

men den förgick,

du är försvunnen:

 

Mitt sårade hjärta sjunger:

Älskade kom tillbaka!”

Jag minns allt du

sa och gjorde.

Jag är så ensam!

Varje väg vi tog

gick vi tillsammans.

Inte konstigt jag är ensam!

 

Himlen är blå,

natten kall

Månen är ny,

men kärleken död.

 

Och medan jag väntar här

sjunger mitt hjärta:

Älskade, kom tillbaka!”

 

Himlen var blå

och högt däruppe

var månen ny

och så var kärleken.

Mitt ivriga hjärta sjöng:

Älskade, var är du?”

 

Robert:

Och du kom till slut,

kärleken fick sin dag:

men den förgick,

du är försvunnen:

 

Mitt sårade hjärta sjunger:

Älskade kom tillbaka!”

Varje väg vi tog

gick vi tillsammans.

Inte konstigt jag är ensam!

 

Marianne:

Jag minns allt du

sa och gjorde.

Jag är så ensam!

Och medan jag väntar här

sjunger mitt hjärta:

Älskade, kom tillbaka!”

 

Kaufmann, Werner (1975) Nietzsche: Philosopher, Psychologist, Antichrist. Princeton NJ: Princeton University Press. Nietzsche, Friedrich (2008) Den glada vetenskapen: Samlade skrifter, band. 5. Ågerup: Symposion. Nietzsche, Friedrich (2013) Avgudaskymning eller Hur man filosoferar med hammaren: Samlade skrifter, band 8. Ågerup: Symposion.

 

11/17/2020 12:41

Howlin´ Wolf, i.e Chester Arthur Burnett (1910-1976), was great in several meanings of the word. Not only was he one and ninety-eight centimetres tall, weighed one hundred and twenty-five kilograms and had fifty-one in shoe number. Howlin´ Wolf was also one of the greatest blues guitarists of all time, a resident of the blues' Parnassus where he shares company with the foremost among the Delta - and Chicago blues men. As Louis Armstrong was jazz, Howlin´ Wolf was blues; a rhythmic genius who became part of a chain connecingt a vast array of other musical genres. An inspiration for giants like Bo Diddley, Chuck Berry, Bob Dylan and Iggy Pop, or unforgettable rock bands like Led Zeppelin, the Beatles and Rolling Stones. It was the great Stones fan Stefan Tell who when we were classmates introduced me to Howlin´ Wolf. Since then, I have never become tired of listening to Howlin´Wolf and the other blues masters of his generation – Robert Johnson, Muddy Waters, Elmore James and John Lee Hooker. All coming from the state of Mississippi, with hard lives behind them and roots deep down in the soil and misery of the South, which strength, pain and depth they interpreted and spread through their masterful musicality.

 

 

No wonder when I recently in a magazine came across a drawing by Howling Wolf came to wonder if the great blues artist had been an able draftsman as well, but it turned out that it was not the great Chester Burnett who artist who created the artwork but a Cheyenne Indian who went by the same . What Chester Arthur Burnett had in common with the Wolf maybe not more than the name, ythogh both had in reality another the name. The one of the Cheyenne's was Ho-na-nist-to. Another unifying factor was, of course, that they both belonged to population groups that often have been victims of the contempt from many members of the "white" majority of their country. In addition, Chester Arthur Burnett, like many other blacks from The Deep South, had some Native American ancestry – his grandfather was a Choktaw, the largest indigenous population of Mississippi.

 

 

Howling Wolf´s picture had been with ink and watercolor on a lined sheet similar to those in my childhood´s school notebooks. The colours and the sharp contour lines reminded me of the hundreds of drawings I used to sit and tinker with when I got home from school. A habit that I certainly shared with a lot of other children of my age. But Howling Wolf's drawings were based on a specific tradition and imbued with an elegant and ornamental character that made them far from being "childish". They were part of a genre I found to have been exercised by more artists than Howling Wolf. It was Native American prisoners who practiced this so-called ledger art, so-called because most of the preserved drawings had been made on pages from second-hand ledgers they had been given in the forts and penitentiaries where they had been incarcerated.

 

Soon I found several ledger artworks and while looking at them I remembered the great in Native American I nurtured during my childhood and early youth. I did not start speaking until several months after I had turned three and I did not learn how to read until I began school at seven years. However, after I started talking I have seldom kept quiet and as soon as I had learned to read I have at the slightest opportunity to do so devoured book after book, and continued to do so, becoming nervous if I do not have any reading material at hand.

 

 

Shortly after learning to read, I immersed myself in an all-encompassing interest in "wild animals" and "Indians." I stepped far into one "Indian adventure" after another and had soon absorbed all of Edward S. Ellis's books about Deer Foot. Those that were published by B. Wahlström's Youth Books and had green spines to indicate they were boys' reading. Girls´ books had red spines.

 

 

I owned a war bonnet and was particularly fond of a small rifle, I imagined it looked like the one Simon Kenton had owned, one of the heroes in the Deer Foot books, carrying it with him when he, in the early nineteenth century, with his friend, the Christian Shawnee Deerfoot, was sneeking around in the unpaved, primeval forests along the Kentucky and Ohio rivers. The fur trader and pathfinder Kenton and his faithful Indian friend were constantly threatened by unreliable and murderous warriors from the pagan Iroquois tribe, who, unlike the noble Deer Foot, hated white settlers, whom they gladly slaughtered as soon as they came across them.

 

 

I remember how I tried to make my steps as quiet av Deer Foot's when I passed through tmy childhood´s beech forests. I drew scenes from the Indian books and played with my Native American figurines in the mountain landscapes my father had for me by chicken nets and plaster. Since Dad was the night editor of the local paper he stayed at home during the day and when I came back from school he had time to play with me.

 

 

Of course, I also read Fenimore Cooper and Karl May and a lot of other authors who had written thrilling tales about Native American book and at the movie matinees I and my friends cheered when the redskins appeared. It was until when I received from my father received the yearbooks of Indianklubben. The Indian Club, that I began to realize who the Native Americans really had been and still are. Those books contained exciting and often outrageous depictions of a different reality than the one described in my adventure stories and Indians gradually became into “real” people.

 

 

I also read the Indianklubben´s “special editions”, such as George Catlin's fascinating Medicine Men and Warriors written in 1841, in which the artist Catlin sympathetically and with insight portrayed his travels among various Native American peoples living on the prairies, their lives and thoughts – open-minded and curious he succeeded iun describing their lifestyle in a manner that apperntly was free from paternalism and chauvinsim. When it was exhibited in Paris in 1846, none other than the great poet and art connoisseur Charles Baudelaire, became impressed by Catlin's portrait of Stu-mick-o-súcks, warlord of the Blackfeet Káínawa klan:

 

Mr. Catlin has in an excellent manner succeed in depicting the proud and straightforward character, as well as noble expression of this brave people. […] Through their beautiful appearance and the boldness of their body language, these savages make us realize the beauty of ancient sculptures. When it comes to colour, it has something mysterious about it that appeals to me more than I can express.

 

 

 

The chief's strange name was translated with the Bison's Back Fat, but it is not as strange as it sounds since the bison's back hump was considered to be a great delicacy and the name was thus an honorary title.

 

 

Another of The Indian Club's Best Choice was the Swedish author Albert Widén's The Swedes and the Sioux Uprising, a book that deepened what I already had learned from Stig Ericsson's fairly simple adventure story The Indian Rebellion. When I much later encountered the far superior Swedish author Vilhelm Moberg's emigrant epic, written between 1951 and 1961, I carried with me impressions from Widén's depictions of the cultural crash between Swedish settlers and the desperate Sioux warriors. In Moberg's Last Letter Home, there is a poignant description of the mass execution of thirty-eight Dakota warriors:

 

It was a cold winter morning with a biting Northern sweeping from the praries across the prison yard. The prisoners were brought out in a group, their hands tied behind their backs. Not one of them uttered a defiant word. As soon as they were in the yard they saw before them the large gallows with the rops swaying in the wind. Then a stir went through the group: They began to sing. All at one time. They were singing their death song in unison.

An eerie penetrating sound came from the condemned prisoners´ throats; it sounded like a prolonged ij: ijiji – ijiji – ijiji. One single syllable of complaint, the eternal, sad ijijiji – ijijiji – ijiji – ijiji. The Indians were singing their death song. It came from thirty-eight human throats, it was thirty-eight beings´final utterance: ijiji – ijiji -ijiji.

 

 

The prisoners approached the great gallow – the iron ring with the thirty-eight swinging ropes – and they sang uninterruptedly as they walked, they sang the whole way. They sang as they climbed the scaffold, they sang as they stood under the ropes, they continued to sing as the ropes were placed around their necks. They sang in their lives last minute.

 

 

Like Moberg's narrative, Widén's descriptions of Native Americans were based on a solid familiarity with preserved sources about Swedish American migration – letters, diaries and scientific literature. Nevertheless, Widén's storytelling is quite different from Moberg's and his tale is far too stereotyped for my taste, something I dound out when I now after fifty-fours years reared his book and numerous articles in the yearbooks of the Indianklubben.

 

I get the feeling that Widén that even if he tries to nuance older Native American representations and convey a positive image of the America´s indigenous peoples his views are hopelessly lost in tenacious conventions tinged by Swedish chauvinism, The last is apparent in his often repeated statements that Swedes in general revealed a great tolerance towards Sioux and other indigenous peoples, something that certainly not always have been the case. Likewise, Widén's efforts to nuance the "common image of the Indian" easily lapsed into the cliche of the "noble savage." A tendency that is noticeable in most of the essays in the Indian Club's yearbooks, which in addition were almost entirely male-dominated. When I flip through all 18 books in the series I only find contributions from two women.

 

 

Anyhow, Widén managed to convey the feeling of desperation among starving Sioux who had experienced how the bison have disappeared from their hunting grounds, while settlers cut down the forests, cultivated the land, fished in their waters and shot their game. When merchants and politicians cheated them of the treaty money and necessities they were promised when they gave up their land and equal rights, the patience of several Sioux and Cheyenne warriors broke down. A wave of violence swept across central and southern Minnesota. An estimated 800 settlers were killed, including several Swedes and Norwegians, while more than 30,000 fled to the east in panic, among them were at least 3,000 Swedish immigrants.

 

The counter-reaction of the US central government became violent and ruthless. It led to several massacres on the indigenous population and imprisonment of the "rebel leaders". Following a summary trial, 303 Dakota warriors were sentenced to death. Following a call for "mercy to prevail" Minnesota's Anglican Bishop Henry Whipple succeeded in persuading President Lincoln to sanction the public hanging of “only” 38 “mass murderers” in the town of Mankato. The verdict was executed on December 26, 1862. It is and was the largest collective mass execution that has taken place in the US. Significantly, it affected an entire group of people, instead of individuals. It was "Indians" who were executed, not people like you and me.

 

 

It is not easy to find the individual behind the templates, something I assume has been experienced by most fellow human beings belonging to more or less powerless population – to be constantly forced to carry a stamp on skin and soul as “Indian”, “Negro”, “Chinese”, “Alien”, “Infidel”, in other words – a stranger. Vine Deloria (1933-2005) who was a Sioux has described such a feeling in several books:

 

The problem of stereotyping is not so much a racial problem as it is a problem of limited perspective. Even through minority groups have suffered in the past by ridiculous characterizations of themselves by white society, they must not fall into the same trap by simply reversing the process that has stereotyped them. Minority groups must thrust through the rhetorical blockade by creating themselves a sense of ”peoplehood.” This ultimately means the creation of a new history and not mere amendments to the historical interpretation of white America.

 

 

The second volume in the book series The Best of the Indian Club was Thomas B. Marquis's  Wooden Leg: A Worrier Who Fought Custer. I was also prepared for that reading after reading an adventure book about Indians. In that case, it had been Harry Kullman's Buffalo Bill, which was actually more effectively and excitingly told than the Deer Foot books. For being written in the fifties it was also surprisingly nuanced in its description of Native Americans, maybe due to the fact that as writer for “young readers” Kullman did not hide his “socialist” convictions.

 

 

Kullman made me read Marquis' book, which was based on interviews with several elderly Cheyennes who had participated in the battle of Little Bighorn in 1876, when all 235 soldiers from one of the Seventh Cavalry's three battalions, as well as their leader, Lieutenant Colonel George Armstrong Custer, were killed to the last man. The Hunkpapa-Lakota Sioux leader Gall, who Kullman in his novel wrongly claimed had been chased and eventually killed by Buffalo Bill, also took part in that battle. In fact, Gall escaped the revenge of the US Army by fleeing to Canada, where he actually was contacted by Buffalo Bill Cody who offered him amployment in his Wild West Show. Unlike Sitting Bull, Gall declined the offer, stating that “I am not an animal and can thus refuse to be exposed to a paying audience.” Gall later returned to the United States where became both a settled farmer and a judge, before dying in 1895.

 

 

It was when Thomas Marquis was working as a doctor in various reservations for indigenous people of Montana that he came in contact with Cheyennes who had taken part in the so-called Great Sioux War, which included the Battle of Little Bighorn. Several of Marquis' informants were excellent narrators and his account of their experiences, as well as his own research into the customs and practices of the Cheyenne, became exciting reading for young Indian fan.

 

In early 1922, the Marquis ended up in the Indian Agency of the Lame Deer Reservation, where he opened a medical practice. Most of his patients were poor and in an appalling state of health, abandoned and without illusions. In addition, Dr. Marquis appeared during an unusually extensive tuberculosis epidemic, which during his time in the reserve during several years reaped an elevated number of casualties.

 

At first the Cheyenne were distrustful of the white doctor. However, when Marquis showed them understanding and respect and also demonstrated his interest in their customs and history, he won the trust of several of them. Those who could speak English put Marquis in touch with old warriors who could tell him about what interested him most of all – their war against the US army. Soon Marquis was able to speak the Cheyenne language, wrote down the stories of the ancients, and began publishing books about their lives and history. Below is a photo taken by Marquis presenting how the veterans Little Sun, Wolf Chief, Big Beaver and Richard Wooden Leg are studying a map of the area around the Little Big Horn. All had been present during the fight. In their hands they have fans made from eagle wings.

 

 

While I read about Marquis during these worrisome COVID-19 times, I find that it was its deadly predecessor, The Spanish Flu, which between March 1918 and June 1920 harvested between 50 and 100 million deaths worldwide, which brought Thomas B. Marquis to Montana. As a young doctor, he had volunteered to participate in what eventually became World War I, but instead of being sent to France Marquis had to care of recruits who dying like flies in a camp near the city of Lytle in Georgia.

 

In Haskell County, a municipality with 1,720 inhabitants, Dr. Loring Miner had in February 1918 found that a number of his patients had contracted an aggressive influenza which for several of them developed into a form of fatal pneumonia. Loring suspected that the disease was spreading from sick pigs and in a detailed report communicated his concerns to the authorities. Loring suspected that he had discovered the source of what might develop into an extremely contagious and deadly epidemic. His warnings were ignored.

 

At Funston, fifty miles from Haskell, was a huge military camp with more than 56,000 recruits waiting to be shipped to the French battlefields. Several Haskell residents visited sons and relatives in the camp and soon soldiers began to die of pneumonia. On March 18, the infection reached the Forrest and Greenleaf Camps in Georgia, where the army sent Thomas Marquis.

 

 

When Thomas Marquis in August 1918 finally arrived in Europe, he was sent as an "expert on the Spanish Flu" to the large hotels on the French Riviera, which now served as hospitals for terminally ill soldiers. When Marquis in June 1919 returned to the US, he too was seriously ill with the deadly flu. When he had recovered Marquis wanted to get as far away as possible from soldiers and mass deaths and thus ended up in remote Montana.

 

Among the Cheyenne, the Marquis found the prairie culture that has become the archetype of people's perception of the North American Indian, despite the wide variety of different cultures, customs, and languages ​​embraced by the Native Americans. It was a nomadic buffalo-hunting and horse dependent culture that had developed during the sixteenth and seventeenth centuries and came to shape the lives of population groups like the Sioux, Blackfoot, Apache, Arapaho and Cheyenne peoples.

 

 

If people in general imagine an “Indian”, they see a mounted figure with a magnificent war bonnet, an adventurously romantic appearance, which has become the symbol of a noble, unbound and eloquent character living in close contact and harmony with nature. Nevertheless, that image also has its obverse in howling lunatics whose reckless murderous and scalping bestiality afflicted hapless settlers, who if they were fortunate enough could be rescued by Blue Coats in the service of US Army´s audacious and heroic cavalry.

 

 

The horse and the buffalo had radically changed the way of life of the Cheyenne. Like several other Prairie Indians, they had previously lived in forest areas south of the vast lakes of Michigan and Erie, where they had subsisted on crops of corn, zucchini, beans and rice, as well as fishing, hunting and gathering what they found in the forest. During the seventeenth century they had begun to move westward, probably forced to do so due to strife and displacement caused by the expansion of the well-organized Iroquois.

 

Struggles between Native American groups were apparently endemic and marked by raids into neighboring territories, kidnappings, ritual torture, and envy that could be manifested through violent cruelty. However, this did not prevent traditional “enemies” from spending time in peaceful coexistence. As in several other places in America, the Cheyenne lived in the neighborhood of other groups with languages that were incomprehensible to them, with different beliefs and traditions, something that nevertheless did not hinder marriages, as well as the exchange of ideas, experiences and goods.

 

Like many other groups of Native Americans, the Cheyenne believed it had been a prophet who once had made them change their way of life. Tomȯsévėséhe, Upright Horn, had been bestowed a vision telling him that the Cheyenne, like the people of the prairies, must unite and find strength though the Sun. By the end of spring they the entire Cheyenne nation had to gather to seek wisdom and insights through the purification and power bestowed upin them by the almighty Sun. After undergoing such an experience, Tomȯsévėséhe had became a medicine man, realizing that the Cheyenne had to leave the huts of plait and clay in which they were living and instead make conical teepes made out of buffalo hides, which they could bring with them while following the bison's migrations. From now on, Cheyenne would eat buffalo meat instead of fish and vegetables. They would become feared warriors, strengthened by insights and experiences gained during the Sundance.

 

 

As they began to wander across the prairies, few Cheyenne had seen a white man, but they had heard about their arrival in the East and how it had brought about great changes and killed the unfortunate people affected by the devastating presence of the Whites. It was not only through their numbers and the deadly weapons that the Whites had brought with them across the Eastern Sea, that killed and displaced the rightful owners of the land, but it was mainly the evil medicine they were spreading that caused unimaginable misery. Smallpox, influenza, whooping cough, typhus and a host of other previously unknown diseases were killing huge numbers of victims among indigenous peoples. At an incomprehensible speed entire villages were wiped out.

 

 

As the Cheyenne and other ethnic groups in increasing numbers moved across the prairies, they encountered huge herds of bison. An estimated 60 million buffaloes roamed in herds that could include hundreds of thousands of individual animal. If the herds stampeded they made the ground vibrate. The roaring of the beasts and th galloping hooves of the panicked animals were by the people of plains called the Thunder of the Prairie. The extensive western savannas were also grazed by herds of feral horses coming from areas that further south had been conquered by Spanish warriors. Without natural enemies and plenty of food, the horses would had rapidly multiplied. They were called Mustangs, from the Spanish word mesteño, lost, and it was not long before the Indians managed to tame them, and in a surprisingly short time most of the prairie people had become astonishingly skilled riders, who effectively chased the numerous buffaloes from the horse backs. Soon the prairie people had adapted their entire culture and outlook on life to to this entirely new existence.

 

 

The Lakota Sioux John Tȟáȟča Hušté, Lame Fire Deer, (1903-1976) explained:

 

The buffalo gave us everything we needed. Without it we were nothing. Our tipis were made of his skin. His hide was our bed, our blanket, our winter coat. It was our drum, throbbing through the night, alive, holy. Out of his skin we made our water bags. His flesh strengthened us, became flesh of our flesh. Not the smallest part of it was wasted. His stomach, a red-hot stone dropped into it, became our soup kettle. His horns were our spoons, the bones our knives, our women's awls and needles. Out of his sinews we made our bowstrings and thread. His ribs were fashioned into sleds for our children, his hoofs became rattles. His mighty skull, with the pipe leaning against it, was our sacred altar. When you killed off the buffalo you also killed the Indian—the real, natural, "wild" Indian.

 

 

There was within Native American religiosity a prominent element of mysticism, meaning that in dreams, in solitude, and through traditional forms of self-torture, believers tried to enter the spirit worlds they assumed they were surrounded by. An experienced shaman could step in and out between different worlds. A Pawne song:

 

Sacred visions:

Now they pass across the threshold,

softly they slide

into the innermost.

Softly they glide – Holy Visions!

Entering the innermost.

 

It was a search for the meaning of life and our place in existence:

 

Let us see, is this real.

Let us see, is this real,

this life I am living?

You, gods, who dwell everywhere,

let us see if this is real,

This life I am living?

 

 

In the Spirit Worlds, the visionary met helpers and demons and he could himself be transformed into such creatures. As in this 1880 ledger drawing by the Lakota warrior and shaman Čhetáŋ Sápa', The Black Hawk. It depicts Heyókȟa, a trickster and thunder god who equipped with buffalo horns rides a horse-like creature, also with buffalo horns and eagle claws. The creature's tail is in the shape of a rainbow leads to the Spirit Worlds. The dots on demon horse and rider represent hail. Heyókȟa was the spirit of opposites and thus represented both cold and heat. Next to the picture, Čhetáŋ Sápa' has written: "The dream of, or the vision of myself when I had been transformed into a destroyer riding a buffalo eagle."

 

 

Like other mystery cults, the religion of the prairie people was multifaceted and difficult to understand, especially for someone who has not experienced any visions. Their conceptions of “God” had a pantheistic streak, at the same time as they had something questioning about them, apparent in the following explanation of his faith the Osage Indian Playful Calf gave Francis La Flesche. La Flesche (1857-1932), whose grandfather was French, hence the name, became America's first Native American university graduate in Ethnography.

 

 

My son ... the ancients, No-ho-zhi-ga, gave us in their songs wi-ge-i, ceremonies, symbols and all that surrounding mysteries had taught them. About this they had gained knowledge through the power that exists in wa-thi-ghto, the ability to seek with the soul. They taught us about the mysteries of light,, which during the day flow down over the earth and feed all that lives; about the mysteries of the night, which open to us visions of the celestial bodies of the upper world, how they travel, each on his own path, without touching each other. They searched, for a long time, for the source of all life and finally came up with the idea that everything flows from an invisible force, which they named Wa-kon-tah.

 

Wa-kon-tah, which in Osage was the name of the almighty creative power, can possibly be roughly equated with the Cheyenne notions of Ma´heo´o. Osage, like the Cheyenne were Prairie Indians and, like them they were devoted to the Sundance. The Sun is not synonymous with Ma´heo´o, but has created the earth on its behalf.

 

 

 

A legend from Siksika, Blackfeet, tells about the origin of the first Sundance. A young man named Payoo, Scarface, was deeply in love with a beautiful aakíí wa, woman, though her father explained to him that his daughter had told him that she did not belong to her father but to Ki´sómma, The Sun. To be able to marry, Payoo had to undergo a trial to determine if he was really worthy of marrying the aakíí wa. After great hardship, Payoo arrived at Ki´sómma 's abode. Ki´sómma paid tribute to Payoo's coveted bride who had proved to be endowed with such great wisdom that she, contrary to most earthlings, had realised that she belonged to and was sustained by Ki´sómma, ruler of Heaven and Earth. Ki´sómma now declared that through his suffering and sacrifices done in the name of love Payoo had finally proved himself worthy of his confidence and allowed him to marry the aakíí wa.

 

Ki´sómma took Payoo by the hand and brought him to the edge of the sky and from there she showed him the entire world while he told everything that was important to understand. Among other things, Ki´sómma explained:

 

Which of all the animals is most Nat-ó-ye (having sun power, sacred)? The buffalo is. Of all animals, I like him best. He is for the people. He is your food and your shelter. [...]Which is the best, the heart or the brain? The brain is. The heart often lies, the brain never.

 

Ki´sómma then demanded that Payoo together with the woman he now gave him, would build the first Sundance arena. It would be like Heaven and Earth. Ki´sómma also explained why people must dance in his honor:

 

I am the only chief. Everything is mine. I made the earth, the mountains, prairies, rivers, and forests. I made the people, an all the animals. This is why I say I alone am the chief. I can never die. True, the winter makes me old and weak, but every summer I grow young again, and you can support m in this. […] Half of it shall be painted red. That is me. The other half you will paint black. That is the night.

 

 

Most of the Cheyenne's various clan and tribal leaders were visionary mystics who, through the charisma they acquired through dreams and visions, were revered as Medicine Men. The word medicine has caused confusion among the uninitiated. It is an overall translation of a variety of words for a concept that seems to be shared by the members of different tribal communities, with widely differing languages. Perhaps the concept of medicine might to some extent be explained by stating that it is the presence of a spiritual force manifested in a person, in a place or through an event, in an object, or as a natural phenomenon. The word has become a unifying concept of spirituality, power, energy and virtually all that is inexplicable, but nevertheless provide insights to the mystery of life. A medicine, yes… even a medicine man, encloses and retains such power. 

 

 

Medicine may come as a gift from other spheres, but must generally be looked for and earned. A way to gain insight into whether you are worthy of receiving a medicine, or not, may be done through participation in the Sundance. In general, such a ceremony takes the form of a common ritual, but it may also happen that an individual seeks certainty about his calling by publicly undergoing a painful Sun Dance ritual. The aforementioned George Catlin described how he watched a trial called Look-into-the-Sun.

 

A man wearing only a loincloth had in the flesh between each nipple and clavicle inserted finger-thick, pointed pieces of wood to which bison hide ropes were attached and connected to the tip of a long, strong, but flexible, pole firmly anchored in the ground. The man then leaned back to thigten the ropes were and the long pole bent towards him. In a tight grip he was in one hand holding his medicine bag and in the other, sacred arrows. He began, with his gaze fixed at the sun, to move around the tensely bent pole. Very slowly he followed, from dawn to dusk, with one step at a time, to the monotonously rhythmic beats of a drum, the sun's journey across the firmament.

 

 

His friends stood around him, singing hymns praising his strength, virtues and endurance, while enemies and skeptics laughed and mocked him. If he succeeded in passing the test without fainting or falling over, it meant that he had good medicine and deserved the trust of his tribal brethren. If, on the other hand, he did not succeed in enduring his torments, he was given not afforded another chance and was subsequently regarded as a “weak man who believed more of himself than he actually could substantiate.”

 

Like the People of Israel, who had their tablets and holy ark, the Cheyenne had a sacred object as well. A medicine containing the power of their creator god – the Maahotse, a bundle with the holy arrows. It enclosed four arrows; two for war luck, two for successful buffalo hunting. They had been bestowed by Ma´heo´o, perhaps sometime in the early eighteenth century, to the medicine man Motsé'eóeve. Ma´heo´o was the source of cosmic energy, Ex´Ahest´Otse, symbolized by the four arrows, which also corresponded to Ex´Ahest´Otse's four spirit stewards. These mighty spirits ruled over the four directions (North, South, East and West), the moon, the animals, the birds, and the fish. The Sun, who gave life to everything was Ex´Ahest´Otse's main manifestation in this world – there are seven other Spheres besides the earth. Through fasting, prayer, sacrifice, and participation in the sacred ceremonies, you can partake in the power of Ex´Ahest´Otse.

 

 

Ex´Ahest´Otses' force is not constant, like nature it changes and is at its weakest in winter time, accordingly it must be strengthened with the help of the Sun at the time of year when it is at its most powerful. Then Maahotse also must be imbued with renewed strength and this is provided by the members of the Cheyennes four most important warrior leagues, generally in connection with the Sundance.

 

The one believed to have been chosen by Ma´heo´o to teach the Cheyenne about all this was Motsé'eóeve, whose name derived from motsé'eonȯtse, sweet grass, a plant used in most religious rites of the Prairie Indians and which also was rubbed onto their skin, as some kind of deodorant. Several who met them have told about the distinct scent of Prairie Indians.

 

As bestower of the sacred arrows, Motsé'eóeve becam able to predict the taming of horses, as well as the arrival of the white men and their cows. He organized the four warrior leagues of the Cheyenne, established their laws, and instituted the governing and legislative assembly of the four véhooós, leaders of each one of the ten manahos, the clans, who during the celebration of the jointly celebrated Sundance appointed four Elders to be chiefs of the whole Cheyenne nation.

 

 

The Sundance was prepared during months, its foundation and ideology were consistent but its character differed in the details depending on the Elder who arranged it, but once he had determined each detail nothing could be changed. The Sundance gathered all members of the tribe, but the time and reason could vary. However, the Sun Dance was generally an annual ceremony that took place:

 

When the buffaloes are at their fattest.

When the buds of the sage appear

and the hawthorn's berries ripen.

When the moon rises and the sun sets.

 

The ceremonies lasted for four days. It was a time to gather and regain lost strength, but also to demonstrate courage and personal sacrifice. Intentions that were reflected in one of the prayers that the keeper of the Maahotse led the people in at the beginning of the Sundance:

 

Great Force of the Sun! I pray for my people that they may be happy in the summer and that they may live through the cold of winter. Many are sick and in need. Have pity on them, let them survive. Grant that they may live long and in abundance! May we perform these ceremonies properly, as you taught our ancestors in days gone by. If we make a mistake, have mercy on us. […] Bless our children, friends and visitors with a happy life. May our paths be straight and even. Let us all live and grow old. We are all your children and ask for this with good hearts.

 

 

After the prayers, the men went to the teepe where the Maahotse rested and gave it their reverence. Women were not allowed to enter, but remained outside singing the sacred hymns. The men who have chosen to “see the sun” were then for some time back residing within the Noceom, The Solitary Teepe, where they were instructed by a Medicine Man. During the four days of dancing, partying and ceremonies included the Sundance ritual, the initiands, who were to submit themselves to the Trial, fasted and during the fourth day when it took place, they had to remain silent during the entire, painful procedure.

 

The area had been cleansed of evil forces. To drive them away, riders had galloped back and forth. The tallest and strongest poplar tree, it had to be at least twenty meters high, had been chosen with great care; pruned, erected and painted with the colours of the four directions; black, red, yellow and white. This high centre pole was decorated with coloured ribbons, scalps taken from enemies, skulls and bison hides. At the top, branches and herbs were used to create a nest for the Thunderbird, who guards and protects the upper world, while on the ground the symbol of the Horned Snake, guardian of the underworld, was painted.

 

 

Before the surrounding tent of buffalo hides was erected around the dance floor, a doll was hung from the center pole, probably symbolizing strife and evil forces. Warriors rode forward to give the puppet hard blows with their coupe sticks, after that they shot arrows at it, or shelled it with rifle fire.

 

 

Then followed a mock battle between the different warrior leagues and after a symbolic peace was broken, the canvas was finally risen, though by the Thunderbird´s nest a wide opening was left so the Sun's rays could reach the entire dance floor.  Hest´Osanest´Oste , The Arena of New Life, was completed and prepared for the fourth day when the initiands were going to Watch-The-Sun.

 

There is plenty of conflicting information about what tales place during the last day of a Sundance and those who have participated in such a ritual are generally reluctant to tell an outsider about what happened. It is the Prairie Indians most sacred ceremony and many of them fear that outsiders may defile its solemn status, destroy its mystery. According to their belief, it would be fatal if a Sundance was not carried out in accordance with´its smallest, previously determined detail. The slightest mistake, or violation of tradition, would upset the balance that Ma´heo´o maintains.

 

What happens cannot be described or written down by someone who has not watched the sun himself and even those who have done so are either unable to describe their experience, or reluctant to do so. However, some great medicine men, like Sitting Bull, have eloquently communicated some of the visions they received during a Sundance. Furthermore, US authorities did everything in their power to wipe out the Sundance and thus also tried to destroy the Cheyenne as a community, a people. The Sundance was in 1883 by completely banned and it was not until 1978, through the American Indian Religious Freedom Act, that it was no longer a criminal offense to organize or participate in a Sundance.

 

We thus generally lack descriptions of what happens during a Sundance, though there are some exceptions. The aforementioned George Catlin, who after painting a portrait of an Elder in charge of a Sundance, made him declare that Catlin through his masterful rendering of him had proved that he was in possession of powerful medicine and thus gave the artist permission to witness a Sundance. Catlin wrote meticulously down what he had seen and furthermore published his description, which unfortunately became a contributing factor for banning the Sundance forty years later.

 

 

Nevertheless, the tradition did not disappear. Sundances continued to be practiced more or less in secret. For example, during the 1960s and 1970s several Sundances were attended by the Jesuit priest Paul Steinmetz, who in 1980 defended his doctoral dissertation concerning the Oglala-Lakota Sioux religion and Medicin Men´s cooperation with the Catholic Church. Steinmetz mentioned in his dissertation, presented at Stockholm University, that it had happened that “white men” asked to Watch-The-Sun during Sundances but their requests had been rejected with the argument: “You have destroyed your own religion and we do not want you to do the same with ours as well.”

 

Catlin and Steinmetz described at an intervals of more than a hundred years how those who are to be initiated into the innermost mystery of the Sundance are prepared for their trial. They are painted all over the body with yellow or white clay, provided with a crown of herbs and/or eagle feathers, given a bouquet of sage in one hand and in the other they carry their personal Medicine Pouch. They are then introduced into the Hest´Osanest´Oste among the men who previously have participated in the Sundance.

 

 

After their long fast the young men are noticeably distraught. They are accompanied by red-painted Medicine Men, whose soles and palms are red as well, while the wounds that indicate that their bearers previously have endured the Sundance are covered with white clay. The Medicine Men have sharp-edged knives in their hands and generally wear masks so the initiates will not be able to see who is inflicting the wounds upon them. With their knives, the Medicine Men cut parallel wounds in the skin and flesh of the breasts and backs of the initiands, widening them carefully to insert pointed sticks. The pain must be almost unbearable.

 

Catlin wrote that he was surprised that the incised men did not bleed more profusely – perhaps their fasting had driven the blood deep into their bodies? A young man who discovered that Catlin was recording everything he saw asked the Medicine Men to be placed on a mat in front of the white man. The initiand gently touched the artist's shoulder and signed that Catlin ought to look deep into his eyes while the Medicine Men made their cuts. Catlin obeyed and discovered that the smiling man did not show the slightest sign of pain during the extremely agonizing procedure.

 

 

While the cuts were being made, straps were lowered down from crossbars, or from the top of the centre pole, and then attached to the pointed sticks inserted in the initiands´ flesh. Then the Sun-watchers were hoisted up until their feet hovered freely a few meters above the ground. The skin of their chests tightened and became painfully stretched. Heavy buffalo skulls were attached on straps hanging from the backs or thighs, their weight hindered the hanging men from wriggling and twisting in pain.

 

As the initiands were hoisted up, the men who sat, or stood, around them sang soothing songs. The hanging men demonstrated no signs of pain, though tears flowed down their cheeks as they stiffly looked up at the sun disk that shone down in Hest´Osanest´Oste from the wide opening by Thunderbird´s nest. They hung seemingly lifeless and gradually fainted, one by one. It was at that moment visions came to them.

 

As I read this, I came to think of how the Viking god Odin sought wisdom by hanging from a tree, “sacrificing himself to himself”

 

I know that I hung, on wind-rocked tree,

nine whole nights,

with a spear wounded. And to Odin offered,

myself to myself.

 

Bread no one gave me,

nor a horn to drink from.

Downward I peered,

to runes applied myself,

wailing I learned them,

then I fell down.

 

[…]

 

Then I began to prosper,

and know many things,

to grow and well thrive:

Word by word I sought out words,

fact by fact I sought out facts.

 

 

After a while the Sundancers' heads hung downwards. When someone ended up in this state, the congregation shouted: “Death! Death!" and after a short while the lifeless man was lowered. The hanging lasted between fifteen and twenty minutes and during that time high-ranking dignitaries watched intently the dangling men very, to determine who had shown the greatest courage and composure. Who had endured the pain the longest, without complaining or fainting. Such observations indicated who could conceivably lead a war raid, or eventually occupy high positions within the Cheyenne administration.

 

 

Showing strength, reckless courage, and enduring pain were desirable qualities for any Cheyenne warrior. Anyone who aspired to be part of one of the prestigious Nótȧxévėstotȯtse, warrior leagues – The Deer, The Shield, The Fox, or The Bowstring – must have endured the Sundance Trial. Within these associations, they could furthermore increase their prestige by “counting coups”, from the French word for blow/coup. A coup that had been witnessed by other warriors meant that the achiever of such a feat could attach a feather to his war bonnet, where each feather indicated various kinds of coups – for example if the wearer of the bonnet had killed an enemy, been wounded in battle, taken a scalp, or carried out the boldest coup of them all – approached an armed enemy and struck him with a coup stick and after that returned unharmed to his comrades-in-arms. 

 

 

Below is a coup stick, a ledger drawing depicting a Cheyenne warrior giving a coup to a rifle-armed Crow warrior and a photograph of a war-ready Nótȧxévėstotȯts warrior with his long coup stick.

 

 

Members of the Bowstring Fraternity often used a bow, instead of a coup stick. Below is one of Bowstrings's warriors, perhaps the highly admired Woo-ka-nay, by the whites called The Roman Nose, performing an unusually bold coup by throwing bows at two mounted Blue Coats, i.e. U.S. Army cavalry soldiers. We also see how Howling Wolf has jumped off his horse and rushed forward to give a coup to a bow-armed Pawne warrior.

 

 

When they went into battle against their opponents, Cheyenne warriors carried with them the sacred arrow bundle Maahotse and until 1830 it had given them strength and victory. That year Wakingan Ska, White Thunder, rode into battle against the Pawnes. By Wakingan Ska's side, his wife rode with the Maahotse tied to her back. During their ride to the battlefield, they were surprised by four Pawne warriors and Wakingan Ska fell from his horse. However, he managed to rush up to his wife tear at Maahotse from her back and threw over it over to the war shaman Bull, who immediately tied it to his spear. The Pawne warriors understood that the Cheyenne had not had any time to utter the Words of Power necessary for activating Maahostse's force before a battle. A mortally wounded Pawne now saw his chance to gain access to The Happy Hunting Grounds through a heroic coup. He rushed forward toward Bull who thrust his spear into him, but before the Pawne warrior died he had managed to tear Maahotse off Bull's spear and throw it to his fellow fighters. In this manner, the Cheyenne lost Ma´heo´o's protection and their misfortunes piled up. 

 

 

At a meeting in 1835, the Cheyenne managed to buy back one arrow from the Maahotse bundle, it cost them a hundred horses and in 1843 they did for the for the same price buy the entire bundle from Lakota warriors who as a war trophy had conquered it from the Pawnes, but two arrows were missing.

 

It seems that luck was with them before the Cheyenne lost their Maahostse. Admittedly, they continued their merciless fighting with neighbouring trivs, especially the Pawne, Crow, Kiowa, and Comanche peoples. However, they made alliances with the Sioux, the southern Apaches, and especially the Arapaho, who became their brothers-in-Arms. Below, Howling Wolf describes how the leaders of the two peoples enter into their ever-lasting agreement.

 

 

The battles with Crow and Kiowa were also successful. Here you can see how Woo-ka-nay and his warriors return with scalp spears after a battle with Kiowas.

 

 

But ... after the Maahotse was lost, signs of misfortune became more and more common. No less than 48 bowstring warriors were killed in 1836 during an ambush arranged by Kiowa warriors. The revenge was gruesome when the Cheyenne and Arapaho warriors attacked a Kiowa camp in 1838, though the battle became so bloody that all parties were terrified and made peace in 1840. A raid to steal cattle in Mexico, which in 1853 was carried out together with the former enemies of Kiowa, Cheyenne and Apache warriors ended in disaster when a large number of them were killed by units from the Mexican army – the feared Lancers.

 

 

However, a far worse catastrophe was approaching. The American Civil War, fought between 1861 and 1865, led to the liberation of four million slaves and the eventual unification of the United States into a successful nation, but it also spelled disaster for the Indians. A ruthless, racist onslaught by the United States Government almost caused their final annihilation.

 

Due to the need for fast troop transport during the war, the railway network in the Northern States developed at an unprecedented speed and with great efficiency. To link the western regions more closely to the war effort and facilitate access to natural resources further west, the The Government of the United States (the Union) began in 1862 to build a transcontinental railway line that would link the east coast to the west coast and along its path lead to the construction of cities that would develop surrounding areas.

 

 

An initiative linked to the so-called Homestead Act, which in May 1862 stipulated that every American citizen who had reached “mature age”, and/or was a “breadwinner,” and for five years undertook to cultivate, or otherwise productively utilize, an area of ​​no more than 160 acres (65 hectares), would then become its rightful owner. This initiative gradually led to an increase in immigration from Europe's poor agricultural areas. After the Civil War, agricultural production increased at great speed favouring a rapid development of food-, weapons - and textile industries.

 

 

Long before the war, US governments had seen the Indians as a major obstacle to such a development. A thought made clear by Donald J. Trump's great idol Andrew Jackson in his inaugural address delivered in 1830:

 

Humanity has often wept over the fate of the aborignees of this country and Philantopy has long been busily employed in devising means to avert it, but its progress has never for a minute been arrested, and one by one have many powerful tribes disappeared from earth. To follow to the tomb the last of his race and to tread the graves of extinct nations exite melancholy reflections. But true philantropy reconciles the mind to these vicissitudes as it does to the extinction of one generation to make room for another. What good man would prefer a country covered by wild forests and ranged by a few thousands savages to our extensive Republic, studded with cities, towns and prosperous farms.

 

According to Pesident Jackson, the Indians had to disappear from fertile agricultural lands and under his leadership the so-called Indian Removal Act was enacted, which made it possible to forcibly deport indigenous peoples from the lands of their ancestors. Under Jackson's leadership, more than 45,000 Indians were forcibly expelled from their land. A ruthless policy that continued under his successor Martin van Buren, whose first action as president was to realise Jackson's planned “relocation” of the Cherokees, an endeavour killing more than 4,000 men, women and children during the so-called Trail of Tears, when an entire population was forced to settle on much more barren lands in buffalo-poor areas. Below is Donald J. Trump portrayed in front of a copy in of Andrew Jackson's equestrian statue, now located in front of the White House. Trump is apparently contemplating to adorn the White House with this painting now when his presidency, thank God, is ended. Apart from the indigenous people of the United States, who for good reason regard him with disgust, Jackson is also not particularly popular among the black population of the United States. He was a plantation owner, with a large number of slaves working on his estate, 150 of whom ran his whiskey brewery, of course unpaid and subjected to arbitrary violence.

 

 

The Civil War´s victorious General Ulysses S. Grant became president in 1869 after Andrew Johnson, who took over the presidency after the assassination of Lincoln in 1865 and had mismanaged his mandate leading to his impeachment. Grant was not any anti-Native American, but inherited a policy that imprisoned indigenous peoples in reservations, where they became dependent on capricious arriving food transports, something that as we have seen above had devastating effects in Minnesota in 1862.

 

As a self-confessed, deeply Christian person, Grant declared at the time of taking power that he could not accept a view that declared God as the creator of a race that just because it considered itself stronger than others gave itself the right to destroy those it considered weaker. Grant had been in contact with Indians in California and Oregon, and declared that they had fallen victims to lies about supplies and rights promised them by government officials during the signing of a variety of treaties. In addition, they had been decimated by smallpox and measles brought to the continent by white settlers.

 

 

Ulysses Grant appointed his friend the Native American lawyer Eloy S. Parker, whose original name was Ha-sa-no-an-da, as High Commissioner for Indian Affairs and devised with him a policy aimed at making members of the Native Americans equal to American citizens. Unfortunately, the Board of Directors of The Bureau of Indian Affairs was largely composed of wealthy entrepreneurs who were rabid opponents to its chairman. One outspoken racist member in particular, William Welsh, led a campaign against Ely Parker, whom he considered to be an arrogant savage who had been audacious enough to become a close friend with and confidant of the president of the United States, marry a white woman and was now allowed to exercise his biased influence over affairs. concerning his “racial relatives”. Welsh made sure that Parker was accused of embezzling state funds, and although a congressional committee acquitted him of all suspicions, the scandal was a fact. Parker resigned and Grant's Indian policy suffered major setbacks, especially after an Indian leader, chief Kintepuasch who together with his small tribe, the Medoc, had been expelled from his territory and after “illegally” returning was forced to negotiate with members of the US Army, in despair had shot down the chief negotiator General Edward Canby.

 

 

The rage of Grant's opponents knew no bounds. After fierce fighting, Kintepuasch was captured and executed. It got even worse after Lieutenant Colonel George Armstrong Custer's defeat at Little Bighorn, which Grant blamed on “rave tactical errors during a regular war.” Grant's presidency faltered in the face of public outrage against his “failed” indians policies, further fueled by irritation over corruption and abuse of power that had become endemic during jispresidency, although Grant apparently did everything he could to curb it. The President had to crawl to the cross and leave the “solution to the Indian question” to his comrade-in-arms, General William Sherman, and his subordinate, the notorious Native American hater General Philip Sheridan, also a hero of the Civil War´s Union side.

 

If Grant actually was sympathetic to the Native Americans, it seems strange that he appointed Sherman as military in charge for all territory west of the Mississippi River and thus main responsible for the protection of railroad construction to the west and the settler caravans that brought peasants who benefited of the Homestead Act. Sherman's mission would undoubtedly lead to confrontations with the Prairie Indians, many of whom opposed the construction of the railway, well aware that it was another step towards the annihilation of their way of life.

 

Even before Grant became president, Sherman had written to him that he considered that a precondition for railway construction would be not to let any “thieving, ragged Indians check and stop the progress of the railroads.” When guerrilla warrior Crazy Horse as leader of a band of 10 Sioux, Arapaho, and Cheyenne warriors in 1866 tricked 81 American soldiers into an ambush and killed to the last man, a furious Sherman wrote to Grant advising him that as soon as he became president “we must act with vindictive earnestness against the Sioux, even to their extermination, men, women and children.” It can not possibly be interpreted as an Indian-friendly act to appoint such a man as commander of the US Western military forces.

 

 

When Grant finally gave up his plans to grant American citizenship to the indigenous people, he reluctantly announced that the “reservation solution” probably was the only possible step that eventually could lead to the “pacification of the Indians”. He declared that he only wished that :

 

They are being cared for in such a way, it is hoped, as to induce those still pursuing their old habits of life to embrace the only opportunity which is left them to avoid extermination.

 

An unfortunate development of Grant's retreat was that his “peace policy” allowed for the extermination of the bison as a method of forcing the Prairie Indians to become farmers. Furthermore, if you got rid of the huge buffalo herds, they would not hinder the progress of the trains and destroy the farmers' crops.

 

 

General Sherman's disastrous choice for handling the “pacification of the Indians” was General Philip Henry Sheridan. He was only 165 cm tall, but compensated for his insignificant height with a hard attitude and a flagrant aptitude for flattery. During the Civil War, Sheridan became a hero through his bold operations, for example, a wildly popular poem making a unabashed tribute to him was spread across the Northern States – Sheridan's ride by a certain Thomas Buchanan Read:

 

Hurrah! hurrah for Sheridan!
Hurrah! hurrah for horse and man!
And when their statues are placed on high,
Under the dome of the Union sky,
The American soldier's Temple of Fame;
There with the glorious general's name,
Be it said, in letters both bold and bright,
"Here is the steed that saved the day,
By carrying Sheridan into the fight,
From Winchester, twenty miles away!"

 

 

During the Civil War, Sheridan was the Union commander who most successfully carried out the “scorched-earth policy” that between the 15th and 21th December was first practiced by General William Sherman during his so called March to the Sea in Georgia. The intention was to destroy the enemy troops' ability to use the natural resources they needed for their maintenance. A technique Sheridan then used in his fight against the Indians. For him, it mainly meant the extinction of the buffaloes, the firm base for the livelihood and culture of the Prairie Indians.

 

The companies that built and maintained the railway – Western Pacific, Cnetral Pacific and Union Pacific, declared war on the buffaloes. Hunters like Buffalo Bill were hired to deliver bison meat to the navvies and also kill as many buffalos as they could. When the railway was completed in 1869, the outright slaughter intensified even more. Thousands of hunters arrived in the West to engage in recreational hunting. There were even special buffalo trains from which hunters from windows and roofs shot countless of 700 kilos´ bulls, which carcasses were left to rot on the prairie. Unlike the Indians who killed bison for food, clothing and shelter, these amusement hunters killed the animals for their own pleasure.

 

 

No wonder the trains were frequently attacked, nor can it be denied that the growing numbers of settlers by many Native American warriors were considered to be a threat and wagon trains and settlements were attacked. Settler families were killed, but significantly more Native American families were massacred by the U.S. military, which superiority and effectiveness were a hundred times greater than the Native American warrior units.

 

 

When Texas lawmakers in the Senate introduced a bill to stop a total extinction of buffaloes, the proposal was opposed by General Sheridan, who stated that if the bison disappeared the Native American problem would be solved. He took the opportunity to pay tribute to the buffalo hunters' efforts:

 

These men have done more in the last two years, and will do more in the next year, to settle the vexed Indian question, than the entire regular army has done in the last forty years. They are destroying the Indians’ commissary. And it is a well known fact that an army losing its base of supplies is placed at a great disadvantage. Send them powder and lead, if you will; but for a lasting peace, let them kill, skin and sell until the buffaloes are exterminated. Then your prairies can be covered with speckled cattle.

 

 

When the Native Amerikan chieftain Tosawi in 1869 before Sheridan lamented the fate of his people and declared: “I Tosawi. I am a good Indian,” Sheridan replied: “The only good Indian is a dead Indian.”

 

By the end of the 1880s, only 300 bison lived in their natural state. Congress decided that the only surviving flock of buffalo would be protected at all costs. It was located in the Yellowstone National Park, which had been established in 1872 and among its initiators counted no less than General Sheridan. Five years later, in his Annual Report to the Congress, Sheridan pointed out the role of the railroad in the war against the Indians and furthermore squeezed out a couple of crocodile tears over the sad fate of Native Americans:

 

We took away their country and their means of support, broke up their mode of living, their habits of life, introduced disease and decay among them, and it was for this and against this that they made war. Could anyone expect less?

 

Over time, Sheridan had become thoroughly hated by his classmate from The US Military Academy at West Point, General George Crook, who here sits to Sheridan´s left during their time at the Academy.

 

Unlike Sheridan, Crook was not an Indian hater, though in his dealings with indigenous people he constantly commuted between negotiation and battle, between compassion and attack. Part of Crook's tactics was to exploit the Indians' internal strife and make use of the different tribes´ knowledge of their foes. His friendship with several Native Americans and h“excessive” use of indigenous scouts and mercenaries angered his closest superior – General Sheridan, thois ugh the practice also angered Native American warriors who generally dealt merciless with “brethren” who had chosen to fight them together with the white man. Cheyenne warriors found it difficult to come to terms with the Pawnes who battled them alongside the US Cavalry side and killed them merciless if they crossed their war paths.

 

 

Despite General Sheridan's harsh criticism of his subordinate, Crook in 1888 eventually became Military Commander west of the Mississippi. Crook was by then disillusioned and to a great extent regretted his contributions to what he considered to have been an entirely misguided policy by the US Government and finally became a spokesman for Native Americans equal rights as American citizens.

 

Unlike Crook, Sheridan has remained one of the Nation's Heroes. If he knew who Sheridan was, which is not entirely certain, I am convinced that Donald J. Trump would include him among the American Greats he hailed in his speech on the last US Independence Day and whose memory, according to him, must be revered and not defiled:

 

We are the country of Andrew Jackson, Ulysses S. Grant, and Frederick Douglass.  We are the land of Wild Bill Hickock and Buffalo Bill Cody [...] and yet, as we meet here tonight, there is a growing danger that threatens every blessing our ancestors fought so hard for, struggled, they bled to secure. Our nation is witnessing a merciless campaign to wipe out our history, defame our heroes, erase our values, and indoctrinate our children.

 

The “campaign” referred to by Trump is an attempt to nuance a self-glorifying patriotism that denies shadows cast by genocide, slavery and racism. I am writing this on the seventh of November 2020, the day when we could finally glimpse some light at the end of a dark tunnel of presidential idiocy, contempt for women and chauvinism.

 

The ruthless exterminator of US indigenous peoples, General Philip Henry Sheridan, has been portrayed on stamps and his impressive equestrian statue adorns central squares in major cities such as Chicago and Albany.

 

 

Back to Ho-na-nist-to, Howling Wolf, and the ledger drawings:

 

The attack came just before dawn. Sound is carried far and wide over the treeless and often deserted prairie. Even before the riders became visible by the horizon, several of the camp's residents had gathered around Mo'ôhtavetoo'o and lloked with him anxiously across the grassy plain, where thin mist gilded by the rising sun still lingered. A distant bugle sounded and soon a battle line with fast galloping Blue Coats became visible. In full career they burst forward towards the slightly more than hundred tepees pitched along Sand Creek's almost dried up brook. Chief Mo'ôhtavetoo'o, the Black Cauldron, had hoisted the Stars and Stripes next to his tepee, which was placed right on the edge of the camp, and he now asked his tribesmen to wave white pieces of cloth to indicate that they were not hostile. Nevertheless, Mo'ôhtavetoo'o understood that it was pointless and was deeply concerned. Most of the tribe's warriors were out hunting a few bison, which the day before that had been sighted a few kilometers beyond the camp.

 

 

Some weeks earlier, Mo'ôhtavetoo'o had met with officers at a military camp just outside Denver, and been assured that his starving people did not have to worry as long as they camped at the place they had been assigned. This was not true. Those who should have protected them were now about to attack them. The fast approaching blue-clad riders were already opening fire from the horse backs. With outstretched hands, Mo'ôhtavetoo'o approached the oncoming cavalry, though their leader fired his revolver straight at the unarmed chief.

 

 

As hell broke out around them, Mo'ôhtavetoo'o and his wife Ar-no-ho-wok fled between wildly shooting soldiers and terrified women and children. Only when he had thrown himself into a ditch just outside the camp did Mo'ôhtavetoo'o discover that Ar-no-ho-wok was no longer with him.

 

 

He rushed back, into the camp, where soldiers mad with blood lust rushed into the tepees, women were raped, men were scalped, not even children were spared from their uninhibited, drunken wrath. Mo'ôhtavetoo'o found his wife bleeding on the ground, shot no less than nine times. In the midst of the tumult, he managed to carry Ar-no-ho-wok to safety and she survived as if by a miracle.

 

The massacre at Sand Creek was the culmination of a period of violent tension between the Cheyenne and settler communities in Colorado, which would not be recognized as a state until twelve years later. The citizens of Denver were gripped by fear, anxiety and hatred after a white family had been killed just outside town. The crime was attributed to looting Cheyenne or Arapaho warriors. The territorial governor, John Evans, had called on Denver's men to organize a militia to “kill and annihilate hostile natives” while ensuring that the 3rd Colorado Cavalry was relocated to the city.

 

 

This Cavalry Unit was under the command of the ruthless former preacher John Chivington, who due to his efforts during the not-yet-concluded Civil War recently had been promoted to colonel. Chivington was a giant; almost two meters tall, weighed more than 100 kilos and was filled with confidence after his successes while battling the Confederate troops. He was now hoping to win new laurels by fighting the Indians and aimed at being elected to Congress.

 

Evans had ordered all “friendly Indians” to seek “security” from the hostile militia in places controlled by the US military. Sand Creek was such a place, and Mo'ôhtavetoo'o had been promised that if he could keep his people calm, the starving Indians would be provided with food supplies and be protected by the US Army from possible attacks. Too late Mo'ôhtavetoo'o realized that it was a big mistake to trust the Whites. Governor Evans' intention had, in fact been to gather the Cheyenne in a strategically convenient location so that Chivington's cavalry could attack them without difficulty and “teach them a lesson.” When Chivington, through his Pawne scouts had learned that most of the Cheyenne warriors from Sand Creek were away on a buffalo hunt and the large camp lay virtually unprotected, he immediately led about 800 men on a night trek toward the Indian camp.

 

 

In the midst of the bloody pandemonium the Cheyenne warriors returned from their buffalo hunt and rode in full career against the soldiers, who quickly went in shooting position by the edges of the camp. The attacking Cheyennes were temporarily halted by Pawne warriors who allied with the Blue Coats circled the camp to warn the murderous posse if the hunters would return. During a brief skirmish during one of the Cheyenne warriors killed a Pawne, who had fallen from his horse and were running towards the camp.

 

 

While Cheyenne warriors chased the Pawne “traitors” toward the camp the US soldiers were ready to confront them. They had more or less finished their looting and murder spree and from behind teepes facing the steppe they opened a lethal fire at the attacking Cheyenne warriors, led by a young Howling Wolf. As soon as the mounted warriors had come within firing range several of them were mowed down by the cavalry's Springfield rifles and a Parrott Rifle Cannon.

 

Dead and wounded Cheyennes were thrown off the horse backs, but some reached the soldiers´ firing line and managed to kill and wound several of them. But the superiority was far too big and the warriors had to retreat, among them Ho-na-nist-to, Howling Wolf. The bitter Bowstring warriors later joined forces with their warlord Woo-ka-nay and united with Arapaho and Lakota warriors they attacked trains, settlements and wagon caravans, in an increasingly hopeless battle against the encroaching Pale Faces.

 

 

Charington and his cavalry burned down the large tepee village and returned in triumph to Denver, where, in front of jubilant townspeople, they displayed war trophies in the form of scalps and other body parts they had cut from their victims. That same evening, Chivington submitted a written statement to Governor Evans:

 

At daylight this morning attacked Cheyenne village of 130 lodges, from 900 to 1,000 warriors strong. My men waged a furious battle against well-armed and entrenched foes, ending in a great victory: the deaths of several chiefs, between 400 and 500 other Indians, and almost an annihilation of the entire tribe.

 

 

Captain Silas Soules had been involved in the negotiations between Governor Evans, Chivington and Mo'ôhtavetoo'o and witnessed how authorities and the military guaranteed the security of the his camp. Soules had also taken part in the nightly march toward Sand Creek. However, when Chivington ordered an attack, Captain Soules and a couple of other cavalrymen restrained their horses and from a distance were with disgust forced to witness a chaotic massacre, without any possibility of intervening and hinder the crazed blood bath. On the same day as Chivington submitted his report, Soules wrote a letter to a good friend, a major, who made it reach a congressman:

 

Hundreds of women and children were coming towards us, and getting on their knees for mercy, only to be shot and have their brains beat out by men professing to be civilized. The Indians did not fight from trenches; they fled up the creek and desperately dug into its sand banks for protection. From there, some young men defended themselves as well as they could, with a few rifles and bows, until overwhelmed by carbines and howitzers. Others were chased down and killed as they fled across the plains. An estimated 200 Indians died, all but 60 of them women and children. Our soldiers not only scalped the dead but cut off the ears and privates of chiefs. Squaws snatches were cut out for trophies. There was no organization among our troops, they were a perfect mob — every man on his own hook. Given this chaos, some of the dozen or so soldiers killed were likely hit by friendly fire.

 

 

The Congress appointed an investigative commission, which confirmed the information provided by Captain Soules and concluded that Chivington had “deliberately planned and executed a foul and dastardly massacre and surprised and murdered, in cold blood Indians who had every reason to believe that they were under [U.S.] protection.”

 

Since Chivington had already left the army, he could not be court-martialed and no local court dealt with the case. No one was convicted of involvement in the massacre, though Silas Soules, who during the ongoing process had married and served as provost marshal in Denver, was shot dead two months after his testimony before a military court in Washington. No one pointed out the well-known killers and the murder was not prosecuted.

 

 

The 1970 film Soldier Blue, which at the time was perceived as a protest against the Vietnam War, was inspired by the Sand Creek massacre. I saw the it one summer when I was sixteen years old and working as a waiter in a Swedish coastal town, I became quite touched by it and bought the single with the main theme written and sung by the Canadian Cree Indian Buffy Sainte-Marie.

 

Ooh, soldier blue, soldier blue.

can not you see that there's another way to love her.

This is my country.

I ran from here

and I'm learning how to count upon her.

Tall trees and the corn is high country.

Yes, I love her

and I'm learning how to take care of her.

 

 

With his severely wounded wife and the sorry remains of his humiliated, injured, and starving tribe, Mo'ôhtavetoo'o headed east to a reservation by the Washita River in Oklahoma. Despite betrayals and hardships, Mo'ôhtavetoo'o remained a pragmatic man who had accepted the impossibility of defying a disastrous development and fighting the US Army. When he in 1865 once again signed a treaty with the US government, Mo'ôhtavetoo'o declared:

 

Although wrongs have been done me, I live in hopes. I have not got two hearts.... I once thought that I was the only man that persevered to be the friend of the white man, but since they have come and cleaned out our lodges, horses, and everything else, it is hard for me to believe white men any more.

 

 

In 1868, Cheyenne fighters did in Kansas attack settlements, trains and wagon caravan, resulting in 79 “white” casualties. General Sheridan decided it was time to “teach the Cheyenne a lesson, once and for all.” He recalled Lieutenant Colonel George Armstrong Custer, who a few months earlier had for a year been deprived of his command by a court-martial, due to “unprovoked assault omn rank and file”, and ordered him to “punish” the Cheyenne. Sheridan believed that the most appropriate time for such an endeavor would be during the winter season when the Indians were largely “inactive” within their camps. Custer chose to attack an “Indian village"”within the Washita Reservation that had been “guaranteed protection” by the commander of Fort Cobb.

 

During the night of November 26, Custer's cavalry unit had surrounded an arbitrarily chosen camp. He brought with him the Seventh Cavalry´s brass band, and to the tune of the Irish march Garry Owen (https://www.youtube.com/watch?v=6IMFX6rEp7k&ab), the cavalrymen attacked the unprotected and caught off guard camp, which happened to be under Mo'ôhtavetoo's leadership. The unfortunate chieftain had as usual hoisted both Stars and Stripes and a white flag in front of his teepe. Most Indians, including about twenty women and children, were killed during the first wave of attacks. Some Cheyenne warriors managed to offer resistance, but after a few hours it was all over. Custer announced that 103 Cheyennes had been killed, including Mo'ôhtavetoo'o and his wife Ar-no-ho-wok, who were shot in the back as they on horseback tried to cross the partly ice-covered Washita River. It was neither the first nor the last time that Custer, "the hero of Little Bighorn," attacked an unprotected Native American village and his men in cold blood killed women and children.

 

 

When Custer was criticized for attacking a white-flagged Native American settlemnt within a government-protected reservation, he was defended by General Sheridan, who explained that it could hardly have been considered as an “innocent” village because no less than twenty-one of Custer's cavalrymen had been killed during the “battle”. and by the way: "If a village comes under attack and women and children are killed, it is not actually our soldiers who are to blame for the violence, but those whose crimes necessitated the attack."

 

According to Sheridan the peace-seeking Cheyenne in Washita had to suffer due to ravages by Bowstring Warriors in Kansas, where Woo-ka-nay had formed an alliance with Oglala warriors. Yet another case of guilt by association where an entire people had to suffer for the crimes of a small group. On September 10, 1868, Cheyenne and Sioux warriors had successfully stopped and looted a freight train on the Kansas Pacific Line and were after that pursued by a fifty-man militia recruited by General Sheridan. 

 

 

One week later, the buffalo hunters, wagon train guides and other guns for hire, were surprised by the Indian warriors. Several of them were mowed down by the militia-men's fast-firing Spencer rifles, but a dozen of the commandos were also killed before they after a couple of days were rescued by a cavalry unit. The greatest loss for the Cheyenne was the death of Woo-ka-nay.

 

 

During the winter of 1873-1874, the Southern Prairie Indians' situation became precarious. The catastrophic decline of the buffalo herds, combined with a growing number of new settlers and increasingly aggressive military patrols, had forced most of them into heavily guarded reservation. The situation of the Sioux, Cheyenne, Kiowa, Apache, and Arapaho who were still on the warpath was unsustainable. The American army consisted of professional soldiers and scouts, while the increasingly hard-pressed Native American warriors traveled with women, children, and the elderly.

 

The Bowstring Warriors had not recovered from the loss of Woo-ka-nay, and although they did not give up in the face of superiority, they seldom went on the offensive, but had for seven years been almost constantly on the run from their pursuers. The Washita Massacre initiated General Sheridan's increasingly ruthless war against Native American warriors and the skirmishes culminated during the winter of 1873 through the so-called Red River War. Groups such as the remnants of the Woo-ka-nay´s Bowstring Warriors were circumvented by a large military operation consisting of the Fourth, Sixth and Eleventh Cavalris, which succeeded in driving the “hostile Indian hordes” down to Northen Texas, encircling them and systematically fighting them with the support of the Fourth Infantry and units consisting Native American scouts. After years of fighting and persecution, the starving Indian warriors were completely exhausted. The bison were extinct, trains and caravans had brought with them an ever-increasing stream of settlers and the U.S. Army gave them no respite.

 

 

In the spring of 1874, most of the warriors gave up the fighting, including the Bowstring League, which members with wives and children surrendered at Fort Sill in Lawton, Oklahoma, where members of various tribes already had gathered. Some had volunteered to come, others had been captured.

 

Among the prisoners, 35 Cheyennes, 27 Kiowa, 11 Commanche and one Caddo were selected without trial transported to Saint Augustine in Florida. General Sheridan had that the arbitrarily condemned Indians had acted as a belligerent unit and therefore could not be convicted as individuals. Nor could they be described as prisoners of war because, according to Sheridan, they were Americans and thus could not be counted as “soldiers in the service of a foreign power.” They would therefore be brought to a fortress the East to be kept in custody until their further fate could be determined on the basis of federal jurisdiction.

 

The prisoners were chained for 28 days brought on foot, by ox-carts, trains and steamboats to Fort Marion outside the town of Saint Augustine. During the journey two of the prisoners attempted suicide, one died of pneumonia and another was shot “during attempt to escape”. When the prisoners had arrived at their final destination, the Deputy Director of the facility, Lieutenant Richard Henry Pratt, was horrified by their pitiful state:

 

I had never seen a more pitifully demoralized group than the travel-weary warriors who clutched ragged blankets about them.

 

 

The conditions were miserable at first. The prisoners slept directly on the floor of their cells and during the first weeks two more prisoners died. However, Pratt gradually improved the situation. He obtained army uniforms, beds and bedding, abolished shackles and left the cells open. Furthermore, he got his sueriors´ permission for the prisoners to "carry non-operational rifles", as well as to organize their own guard duty and law enforcement.

 

When the Native American prisoners appeared outside Saint Augustine, the picturesque small town had since a few years back begun to attract wealthy summer visitors. Several of them were curious about Fort Marion's exotic inmates, some of whom had obtained a certain fame through books and newspaper articles. Eventually, Pratt allowed outsiders to visit the fortress. The prisoners had by then then achieved a “certain degree of civilization” after being forced to attend daily lessons for several hours in English, Christianity and general “civilization”, organized by ladies from Saint Augustine's high society.

 

Sermons and guest lectures were also provided by benevolent philanthropists. For example, Henry Whipple from Minnesota often visited and preached in the church on the Anastasia Island, located opposite Fort Marion, where the prisoners were taken every Sunday. This Whipple was the same bishop who had persuaded President Lincoln to pardon some of the Sioux warriors and save them from the mass execution in Mankota. Due to bishop's wife´s weak lungs, the Whipple couple spent their summer months in Saint Augustine. Henry Whipple was now known as the Advocate of the Indians and declared that if they accepted Jesus and a civilized way of life, primitive natives could be “just as decent as any other American citizen.”

 

 

Howling Wolf, a loyal supporter of Woo-ka-nay and survivor from the Sand Creek massacre, who had fought the Whites as long as long as he was able to do it, quickly learned English (he was already fluent in Spanich), enthusiastically attended all the lessons and to gain some income he entertained visitors by dressing up in his traditional costume to dance, instructed them in archery, aw well as he sold drwings and sold signed photographs of himself, like the stereoscope image below.

 

 

During the three years that most of the Indians were imprisoned in Fort Marion, they eventually became popular in San Augustine. They were commonly called “our Florida Boys” and almost all prisoners made an effort to provide and impression of being hard-working, disciplined and benevolent young men who without protest were trying to embrace “American culture”. All of them learned English, and even if they at first had been reluctant to allow themselves to be instructed by women, they soon accepted the benevolent treatment they received from their female teachers. Here, a group of chieftains from different tribes have been photographed together with Captain Pratt and Sarah Mather, good friend of Harriet Beecher Stowe, author of Uncle Tom's Cabin.

 

 

Richard Pratt's well-behaved Indians became a national success, despite General Sherdian's muttering that the endeavour smelled of “Indian twaddle”. Societies for “Native American welfare” were established and several schools founded to educate young Indians to “socially useful citizens”. Several wealthy ladies visited Fort Marion. For example, Alice Key Pendleton, married to the influential Senator George Hunt Pendleton. Alice especially cared for the former Cheyenne warriors O-kuh-ha-tuh, Caryl Zotom (Snakehead) and Ho-na-nist-to (Howling Wolf). Her friend Mary Douglass Burnham, who was a deaconess at the American Episcopal Church and together with Sarah Mather worked as a teacher at Fort Marion, ensured that Zotom and O-kuh-ha-tuh were further trained after their release, with the financial support of the Pendletons. Both fomer warriors were eventually ordained as deacons of the Episcopal Church. O-kuh-ha-tah, was in 1985 canonized as a saint by the Episcopal Church, while Zotom early on abandoned his Christian faith, returned to the remains of his tribe, and resumed his traditional way of life.

 

 

When he was baptized as a Christian, O-kuh-ha-tah took the name David Pendleton Oakerhater, probably as a sign that he had definitely left his original faith. His previous name meant Sun Dancer and among the Cheyenne he was from a young age regarded as an unusually talented Medicine Man and as the youngest warrior who ever had submitted himself to and endured entire Sundance ordeal. Already at the age of fourteen, O-kuh-ha-tah had become a member of Woo-ka-nay´s Bowstring League. Before he was imprisoned, O-kuh-ha-tah was a well-known warrior who had taken part in battles against hostile Otoe and Missouri tribes. After surviving both the Sand Creek and Washita massacres, O-kuh-ha-tah had actively fought the U.S. Army for several years before surrendering with Howling Wolf and arriving at Fort Sill. Like Howling Wolf, O-kuh-ha-tah was initially proud of his past as one of the Cheyenne's youngest and boldest warriors, and as such, he appeared in his ledger drawing below. Together with Howling Wolf and Zotom, David Pendleton is now considered as the best among Fort Marion´s many ledger artists.

 

 

Although most of Fort Marion's prisoners proved to be astonishingly adaptable, there were exceptions. For example, Mochi, Buffalo Calf. Her bloody past and refusal to attend classes made both teachers and the white guards fear and avoid her. Julia Gibbs, another of the teachers, wrote about Mochi:

 

She spent hours staring out at the sea and never wavered in her refusal “to take the white man’s road.”

 

 

Mochi had been twenty-four years old when a drunken soldier during the Sand Creek massacre broke into her parents' teepe, killed her mother bya shot to the head and raped Mochi, who then shot the perpetrator with her grandfather's rifle. She managed to escape the massacre and a few years later married the famous Medicine Man and warrior Medicine Water, known as one of Woo-ka-nay's toughest fighters. For ten years, Mochi actively fought alongside her husband.

 

The couple was high on the army's list of “murderous Indians”. In 1874 they had participated in an assault on a reconnaissance party led by Captain Oliver Francis Short. The captain and five of his men were killed and scalped. One month later, Medicine Water's gang ambushed John German and his family, who were traveling through Kansas with their ox-drawn wagon. German, his son and two daughters were killed and scalped. Mochi killed his wife Liddia with a tomahawk blow. Four of the killed couple's daughters were spared and later handed over to a fort where they could testify about what had happened.

 

 

 

Both Medicine Water and Mochi refused to cooperate with anyone in the fort. According to their fellow prisoners, Medicine Water was openly aggressive towards Captain Pratt, whom he considered to be a cloven-tongued manipulator who used “his trained Indians” as pawns in a political game intended to increase his personal prestige and career. Medicine Water's “stubborn refuse to cooperate” meant that he on several occasions was placed in solitary confinement.

 

Mochis and Medicine Water's lack of cooperation, as well as the fact that several of Fort Marion's prisoners after their release chose to return to a miserable life on the reservations, instead of embracing the blessings of civilization, suggest that Pratt's project to transform “his” Florida Boys into well-behaved American citizens were not entirely successful. Model students like Zotom and Howling Wolf returned after a couple of years as “well-adjusted Americans”, to the faith and life of their fathers. A ledger drawing by Howling Wolf depicts how a group of Native American students attentively listen to an enthusiastic teacher, while a somewhat spooky, Native American spirit figure seems to smile at the spectacle.

 

 

What is seldom pointed out in connection with so-called acculturation processes is that they do not always mean that so-called indigenous peoples adopt to “modern life”. Among the prisoners was a “Kiowa”, a certain “Dick” who actually was a former escaped black slave from the Southern States who had been “adopted” by the Kiowas. Julia Gibbs also mentions that a Cheyenne warrior who in fact

 

was an Irishman who had been abducted as a child – we called him Irish and he was always full of fun and joy.

 

A couple of other Cheyenne warriors were mestizos from Mexico. Speaking of “Dick”, I might mention an excellent book that gives a completely different picture of the Wild West than the one I had been used to from books and movies, namely Willam Katz´s The Black West, about African-American cowboys, cavalrymen, fur hunters, settlers and "Indians".

 

 

In interwar Europe, there was, just like nowadays, a tension between internationally/globally oriented groups and nationalist/chauvinist ideologies. The Belgian folklorist Albert Marinus and the French social anthropologist Arnold van Gennep treid to convince the League of Nations (NF) to establish an organization that would promote cultural exchange between all countries of the world. Van Gennep in particular was preoccupied by what he considered to be a dangerous trend in European populism. van Gennep, whose studies on rites de passages have had a major impact on a number of behavioral sciences, not least History of Religions and Social Anthropology, was born in Germany to a German father and a Dutch mother, but mainly worked at universities in Switzerland and France.

 

At that time and even now, something I discovered when I worked at UNESCO in Paris a few years ago is that world leaders were well aware that culture and power are interlinked and many of them are consequently reluctant to accept such cultural expressions they considerto be dangerous for their political agendas. Accordingly, it took a long time before the NF was bold enough to support a project that paid homage to all the world's different cultures, intending to present them as a quest for community, joy and creativity.

 

 

On condition that they absolutely did not engage in oral storytelling traditions and so-called popular religion, 1928 gave a go-ahead for the Commission des Arts et Traditions Populaires (CIAP) to convene a congress in Prague with the participation of a large number of the world's leading ethnographers and social anthropologists. The event was unusually extensive and successful. Not only researchers were welcomed but also representatives of different indigenous peoples, who were treated with far greater respect than has previously been the case at international gatherings.

 

 

The Congress Secretariat received 230 academic papers, of which 180 were printed in an epoch-making book – Art Populaire published in 1931 in Paris. Like the Congress, the contributions emphasized art and a feature that attracted much attention in Prague was when a group of Prairie Indians and ethnologists presented a collection of ledger drawings from Fort Marion, made by Howling Wolf, David Pendleton Oakerhater and Zotom, among others. Howling Wolf and Zotom were dead and the eighty-four-year-old Oakhalter could not attend, but their art ignited an interest in Native Americans that had been thriving in Europe ever since the so called era of Romantic Art, expressed in works like François-René de Chateaubriand's wildly popular novel Atala from 1801.

 

 

The Prague Congress coincided with the a Czechoslovak popular movement called trampling, which meant that young people sought refuge in the wilderness that remained in the country, where live “Indian life”, mainly inspired by Karl May's books. As early as 1930, there were more than 50,000 active trampers in the Czechoslovakia. The movement has survived, something I found a year ago when I saw an exhibition about Czech tramps at the Ethnographic Museum in Prague. There I once again, among other things, saw Zdeněk Burian's illustrations for my childhood's Karl May books.

 

 

The Ledger Artists had almost all been imrpisoned Native American warriors who at the same time and for a short while had parctised their art a various prison institutions. In Prague, Congress visitors discovered that the ledger artists portrayed a self-perceived reality and thus offered a unique insight into how the indigenous people of the United States perceived their existence. Suddenly, these coloured drawings on loose-leaf sheets and notebook that previously generally had been despised as awkward attempts to make a small profit visitors who had come to gape at exotic prisoners.

 

Captain Richard Pratt and the benevolent female teachers at Fort Marion had more or less consciously been engaged in what Pratt in a speech he gave at George Mason University in 1892, describes as “killing the Indian and saving the Man”:

 

It is a great mistake to think that the Indian is born an inevitable savage. He is born a blank, like all the rest of us. Left in the surroundings of savagery, he grows to possess a savage language, superstition, and life. We, left in the surroundings of civilization, grow to possess a civilized language, life, and purpose. Transfer the infant white to the savage surroundings, he will grow to possess a savage language, superstition, and habit. Transfer the savage-born infant to the surroundings of civilization, and he will grow to possess a civilized language and habit. [If] we cease to teach the Indian that he is less than a man then we will recognize that he is capable in all respects as we are, and that he only needs the opportunities and privileges which we possess to enable him to assert his humanity and manhood.

 

 

The idealistic Richard Pratt realized the importance of art as a culture carrier and understood that if he wanted to make the general public concerned about the welfare of Native Americans  he  had to  make it interested in the uniqueness of Native American culture, the next step would then be to obliterate these “primitive traits” from the Indians mind.

 

During weekdays, Captain Pratt forbade his prisoners to speak their respective languages ​​and under threat of punishment forced them to speak English and they were also forced to wear their prison uniforms. During weekends, however, visitors were invited to the facility and then the prisoners were allowed to wear traditional costumes and weapons they had manufactured in the prison's textile studio and workshops. In such outfits they were also allowed to move relatively freely in the town where they also were free to sell their handicrafts and drawings. Pratt tried to inspire his prisoners to depict their dreams and hopes in their notebooks, though if he had hoped that they would draw and paint expectations of a “civilized” existence, he was mistaken. Ledger Art came to be nostalgic depictions of Native American´s earler life in freedom; their rites, visions, wars and history.

 

 

Joyce Szabo, who has written extensively about Ledger Art, stated that her discovery

 

of it was such an emotional experience for me. I realized that the drawings were not about hunting or battle, they were about freedom. It’s kinda like the blues.

 

Her observation is highly applicable to Howling Wolf's drawings. By and large, he painted and drew only during his time as a prisoner of war, and he sold all his work, almost all of which was autobiographical. When he presented himself in the drawings, he did so together with a small hieroglyph depicting a howling wolf.

 

 

He never repeated himself and several of Howling Wolf's drawings have an almost abstract ornamentation.

 

 

The art of the Ledger Artists did not spring from nowhere. It was based on a long tradition in which mainly women had painted abstract, meaningful patterns on clothes, moccasins, teepes, shields and many more everyday objects.

 

 

Men decorated themselves and their horses with “war paint”, remembered and exposed their exploits through the feathers that they artistically arranged in their magnificent war bonnets. On buffalo and deer skins they kept “count of the days”, i.e. depicted hunting, war scenes and visions.

 

 

Admittedly, even most ledger drawings describe hunting and fighting, often quite cruel incidents, several nevertheless depict the quiet everyday life in the Cheyenne villages.

 

 

Some of them also depict of romantic encounters and non-ritual dances, such as here where Howling Wolf and his friend The Feathered Bear try to impress two girls fetching water.

 

 

Cheyenne and Sioux are often portrayed as misogynistic and bloodthirsty warriors, though in their poetry and art there are plenty of love poems and depictions of romantic cravings. As in this song that was recorded by the beginning of the last century by the music anthropologist Frances Theresa Densmore:

 

In her canoe I see her,

maiden of my delighted eyes.

I see in the rippling of the water

the trailing sipped from her paddling blade,

a signal sent to me.

Ah, maiden of my desire,

give me a place in your canoe.

Hand me the paddle blade,

and I will steer you away wherever you would go.

 

 

Virtually all of the prioners at Fort Marion had been members of Warrior Leagues and were thus visionaries who had suffered the trials of the Sundance, a prerequisite for entering the warrior communities. This could have been a contributing reason to why several Prairie Indians later converted to Catholicism, which often emphasizes the torments Christ as a sacrificial death that proved his greatness. How Jesus through a personal sacrifice overcame the suffering and humiliation brought about through of life and thus to his fellow beings gave hope of salvation. A true Medicine Man.

 

 

While imprisoned at Fort Marion, Howling Wolf's eye sight deteriorated and it was feared that he would become blind. The fort's doctors recommended expert help that at the time was available in Boston, where a well-known doctor performed so-called extra-capsular cataract extractions. Alice Key Pendleton paid for Howling Wolf's travel, treatment, and subsistence. Unexpectedly, the complicated operation succeeded and Howling Wolf's vision improved. During his several-month-long convalescence in Boston, Howling Wolf became impressed by “the white man's way of life”. He already spoke fluent English and Spanish and now dressed in European clothes. When he was after his return to Fort Marion was pardoned after five months, Howling Wolf moved back to his relatives, together with his father, Minimic, Eagle's Head, with whom he had shared his imprisonment.

 

 

For five years Howling Wolf worked in the Oklahoma reservation as teacher and policeman.  However,  when his father, who had never given up his traditional faith and remained a revered member of the Bowstring League, died in 1881 Howling Wolf renounced his Christian faith and retrieved his former name, Ho-na- nist-to. He shouldered his father's leadership over the Bowstring League and began to propagate for his tribe's return to their former traditions. He wrote a letter to Captain Pratt at Fort Marion declaring that:

 

You opened the white man's path to me and that was good. At the fort you gave us clothes,

but when we had been here one year they were about all gone […] When I hunted the Buffalo I was not poor. When I was with you I did not have want for anything, but here I am poor. I would like to go out on the planes hunting, since there I could roam at will and never come back again.

 

Like his father, Ho-na-nist-to had been a great admirer of Woo-ka-nay, who among White Men had been labeled as a bad Indian. Howver, according to Ho-na-nist-to, Woo-ka-nay had been a great Medicine Man. "He could spend hours preparing his medicine, his mind and his spirit." A Medicine Man called Ice had given Woo-ka-nay the first feathers for what would become  an  impressive  war bonnet. Ice, who later came to be known as White Bull, had assured Woo-ka-nay that as long as he wore his war bonnet in battle he would not be killed, but it was on the condition that he never took a white man by the hand and before a battle did not touch iron.

 

 

At Fort Marion, Howling Wolf drew and painted a several pictures of his hero Woo-ka-nay. As in the drawing below where we see Howling Wolf at the top right and Woo-ka-nay at the bottom left. The artwork depicts how in a place surrounded by tepees, the Bowstring League prepares for battle. In the middle are seven warriors seated, six of them carry the league´s sacred spears, while the man in carries its coupe stickStars and Stripes sway over them as a sign that the ceremony is taking place before one of the warrior skirmishes with the US Army.

 

 

Ho-na-nist-to was present when Woo-ka-nay was killed during the battle of Beecher Island. The warlord had before and during the fighting touched iron in the sense that he had received a rifle from one of his followers. During the battle, Woo-ka-nay dropped his war bonnet and in the isntant after that was hit by a rifle shot straight in his heart. An incident that that convinced Ho-na-nist-to that, after all, the old visionaries had been right in their beliefs and predictions. It was because of this conviction that Hoewling Wolf after his father had died took back his Native American name and returned to the faith of his ancestors.

 

 

As he approached the age of seventy, Ho-na-nist-to realized that his family was suffering from its chronic poverty and decided to take advantage of the Pale Faces' interest in Native American exoticism, which he had experienced during his time at Fort Marion. Together with his sons, Ho-na-nist-to decided to organize a Wild West Show with dance numbers, indigenous music and horse shows. The show became relatively successful and Ho-na-nist-to was able to acquire both a house and a car. It was when he drove home to Oklahoma from one of his shows in Houston, Texas, that he in 1927 died in a car accident.

 

 

Catlin, George (2004) North American Indians. London: Penguin Classics. Deloria, Vine (1970) We Talk, You Listen: New Tribes, New Turf. New York: Macmillan. Densmore, Frances Theresa (1917) Poems from Sioux and Chippewa Songs. Washington D.C.: Unkown publisher. Erdoes, Richard (1972) Lame Deer, seeker of visions. New York: Simon and Schuster. Grinnell, George Bird (1962) Blackfoot Lodge Tales: Story of a Prairie People. Lincoln: University of Nebraska Press. Grinnell, George Bird (2019) The Fighting Cheyennes. Charleston, SC: Arcadia Publishing. Hultkrantz, Åke (1967) The Religions of the American Indians. University of California Press. Hutton, Paul Andrew (1985) Phil Sheridan & His Army. Lincoln: University of Nebraska Press. Katz, William Loren (1987) The Black West. Seattle, WA: Open Hand Publishing. Kopp, Robert (2004) Baudelaire: Le soleil noir de la modernité. Paris: Gallimard. Littlefield, Daniel and James Parins (1998) Ke-ma-ha: The Omaha Stories of Francis La Flesche. Lincoln: Nebraska University Press. Marquis, Thomas B. (2003) Wooden Leg: A Warrior Who Fought Custer. Lincoln: University of Nebraska Press. Moberg, Vilhelm (1995) The Last Letter Home. St. Paul: The Minnesota Historical Press. Pearce, Ron Harvey (1965) The Savages of America: A Study of the Indians and the Idea of Civilization. Baltimore: John Hopkins University Press. Powers, Thomas (2010) The Killing of Crazy Horse. New York: Alfred A. Knopf. Rogan, Bjarne (2006) ”Folk Art and Politics in Inter-War Europe: An Early Debate on Applied Ethnology”, Folk Life No. 45(1). Stenimetz, Paul B., S.J. (1980) Pipe, Bible and Peyote Among the Oglala Lakota. Stockholm: Almquist & Wiksell International. Szabo, Joyce M. (2011) Imprisoned Art, Complex Patronage: Plains Drawings by Howling Wolf and Zotom at the Autry National Center. Santa Fe, NM: School for Advanced Research. Thorpe Benjamin (2010) The Poetic Edda. Overland Park KS: Digireads. Trump, Donald J. (2020) ”Remarks at South Dakota’s 2020 Mount Rushmore Celebration,” https://www.whitehouse.gov/briefings-statements/remarks-president-trump-south-dakotas-2020 Turner, Frederick W. (ed.) (1977) The Portable North American Indian Reader. Harmondsworth: Penguin Books.

 

 

 

 

 

 

 

11/13/2020 00:53

Howlin´ Wolf, d.v.s. Chester Arthur Burnett (1910-1976), var stor i flera avseenden. Inte enbart var han en och nittioåtta centimeter lång, vägde etthundratjugofem kilo och hade femtioett i skonummer. Howlin´ Wolf var dessutom en av tidernas största bluesgitarrister, hemmahörande på bluesens Parnass i sällskap med de främsta bland Delta- och Chicago-bluesmännen. Som Louis Armstrong var jazz, var Howlin´ Wolf blues; en rytmisk personifikation i en kedja som leder till en mängd andra musikformer. Inspiration för giganter som Bo Diddley, Chuck Berry, Bob Dylan och Iggy Pop, eller oförglömliga rockband som Led Zeppelin, Beatles och Rolling Stones. Det var den store stonesbeundraren Stefan Tell som då vi var klasskamrater introducerade mig till Howlin´ Wolf. Sedan dess har jag inte tröttnat på att lyssna varken till honom eller de andra bluesmästarna från hans generation – Robert Johnson, Muddy Waters, Elmore James och John Lee Hooker. Samtliga från Mississippi, med hårda liv bakom sig och rötter djupt ner i Söderns mylla och elände, vars styrka, smärta och djup de tolkade och spred genom sin magistrala musik.

 

 

Inte undra på att jag hajade till då jag för en tid sedan i en italiensk tidskrift fick syn på en teckning av Howling Wolf, men det visade sig att det inte var bluesartisten som skapat konstverket utan en cheyenneindian med samma namn. Vad Chester Arthur Burnett hade gemensamt med sin namne var kanske inte mycket mer än namnet Den Ylande Vargen, ett epitet som båda använde även om de hette något annat, cheyennens namn var Ho-na-nist-to. En annan förenande faktor var givetvis att de båda tillhörde befolkningsgrupper som blivit illa behandlade och dessutom föraktade av den ”vita” befolkningsmajoriteten i sitt land. Dessutom hade Chester Arthur Burnett, likt många andra svarta från The Deep South, indianskt påbrå – hans morfar var Choktaw, den största ursprungsbefolkningen i Mississippi.

 

Bilden jag såg hade Howling Wolf tecknat med tusch och vattenfärg på ett linjerat blad av samma typ som de som fanns i min barndoms skolas skrivböcker. Färgerna och de skarpa konturlinjerna påminde mig om de hundratals teckningar jag själv brukade sitta och plita med då jag kommit hem från skolan. En vana som jag säkerligen delade med en mängd andra barn i min ålder. Men Howling Wolfs teckningar var grundade i en alldeles speciell tradition och hade en elegant och ornamental särart som gjorde att de inte alls framstod som ”barnsliga”. De ingick i en genre som  hade utövats av fler artister än Howling Wolf. Det var tillfångatagna indiankrigare som utövat denna så kallade ledger art, så kallad eftersom de flesta av de bevarade teckningarna hade gjorts på sidor utrivna  från begagnade ledgers, kassaböcker.

 

Snart fann jag flera ledgerkonstverk och medan jag betraktade dem mindes jag min barndoms och tidiga ungdoms stora indianintresse. Jag började inte tala förrän efter det att jag fyllt tre och läsa lärde jag mig först vid sju års ålder, efter att ha börjat skolan. Men efter att jag börjat tala har jag sällan hållit tyst och jag har så fort jag fått minsta tillfälle till det, slukat bok efter bok.

 

 

Kort efter det att att jag lärt mig läsa fördjupade jag mig i ett allomfattande intresse för ”vilda djur” och ”indianer”. Jag steg långt in i den ena ”indianboken” efter den andra och hade snart fått i mig samtliga Edward S. Ellis böcker om Hjortfot. De som gavs ut av B. Wahlströms Ungdomsböcker och hade gröna ryggar för att visa att de var ”pojkböcker”. Flickböcker, som min yngsta syster läste, hade röda ryggar.

 

 

Jag ägde en fjäderskrud och var speciellt förtjust i ett litet gevär, ett sådant jag inbillade mig att Simon Kenton, en av hjältarna i hjortfotsböckerna haft då han i början av artonhundratalet tillsammans med sin vän, den kristne shawneeindianen Hjortfot, smög omkring i obanade urskogar längsmed floderna Kentucky och Ohio. Pälsjägaren och stigfinnaren Kenton och hans trofaste indianvän var ständigt hotade av opålitliga och mordiska krigare från de hedniska irokeserna, som till skillnad från den ädle Hjortfot hatade vita nybyggare, som de gladeligen slaktade så fort de fick tag på dem.

 

 

Minns hur jag över bokskogarnas torra löv försökte göra min steg lika ljudlösa som Hjortfots varit. Jag ritade scener ur indianböckerna och lekte med mina indianfigurer i de bergslandskap som min far av hönsnät och gips tilllverkat år mig. Eftersom Far var nattredaktör och därför höll sig hemma under dagarna hade han, då jag kom hem från skolan, tid att leka med mig.

 

 

Jag minns märkligt nog också hur jag första gången blev bekant med Hjortfot. Kort efter det att jag lärt mig läsa tillbringade familjen någon sommarmånad utanför Varberg, i ett hus som ägdes av en fiskare och som låg mitt emot Getterön. Då vi efter ett dopp i havet tillsammans gick tillbaka hem genom starrgräset berättade min mor hur hon som barn slukat böckerna om Hjortfot och hennes uppskattning fick mig att så snart som möjligt stiga in i Ohios och Kentuckys skogar.

 

 

Givetvis läste jag också Fenimore Cooper och Karl May och en mängd andra indianboksförfattare, men det var först då jag av min far fått Indianklubbens årsböcker som jag började inse hur indianerna verkligen varit och är. De där böckerna innehöll spännande och ofta upprörande verklighetsskildringar och ”indianerna” förvandlades gradvis till verkliga människor.

 

 

Jag läste även Indianklubbens specialutgåvor, exempelvis George Catlins fascinerande Medicinmän och krigare som skrevs 1841 och i vilken konstnären Catlin sympatiskt och insiktsfullt skildrade sina resor bland präriernas olika indianfolk, deras liv och tankar – öppet och nyfiket, fritt från paternalism. Då det 1846 ställdes ut i Paris imponerades ingen mindre än den store poeten och konstkännaren Charles Baudelaire av Catlins porträtt av Stu-mick-o-súcks, krigshövding för svartfotsindianernas Káínawaklan:

 

Mr. Catlin har på ett utmärkt sätt gestaltat den stolta och rättframma karaktären, det ädla uttrycket hos detta modiga folk. […] Genom sina vackra dag och sitt kroppsspråks frimodighet får dessa vildar oss att inse skönheten hos antika skulpturer. Då det kommer till färgen har den något mystiskt över sig som tilltalar mig mer än vad jag förmår uttrycka.

 

 

Hövdingens märkliga namn översattes med Bisonoxens Ryggfett, det är dock inte så underligt som det låter eftersom bisonoxens ryggpuckel ansågs vara en stor delikatess och namnet var därmed en hederstitel.

 

 

En annan av av ”Indianklubbens Bästa” var Albert Widéns Svenskarna och Siouxupproret, en bok som fördjupade vad jag tidigare läst om i Stig Ericssons tämligen enkla äventyrssoman Indianupproret. Då jag flera år senare gick in i Vilhelm Mobergs utvandrarepos bar jag med mig intrycken från Widéns skildring av kulturkraschen mellan svenska nybyggare och desperata siouxer. I Mobergs Sista brevet hem finns en gripande skildring av massavrättningen av trettioåtta dakotakrigare:

 

Det var en kall vintermorgon med en bitande nordanvind som från prärierna svepte in över fängelsegården. Fångarna fördes ut i en grupp med händerna bundna bakom ryggen. Ingen av dem yttrade ett trotsigt ord. Då de kommit ut på gården såg de framför sig galgarna vars rep vajade i vinden. En rysning for genom gruppen: De började sjunga. Alla samtidigt. Gemensamt sjöng de sin dödssång.

Ett kusligt genomträngande läte steg ur de dödsdömda fångarnas strupar; det lät som ett utdraget ij: Ijiji - ijiji - ijiji. En enda klagande stavelse, att beständigt, sorgligt ijijiji - ijijiji - ijiji - ijiji. Indianerna sjöng sin dödssång. Från trettioåtta mänskliga strupar steg trettioåtta varelsers slutliga yttrande: Ijiji - ijiji -ijiji.

 

 

Fångarna gick mot galgarna – järnringen med trettioåtta svängande rep – de sjöng oavbrutet medan de närmade sig, de sjöng hela vägen. De sjöng när de steg upp på schavotten, de sjöng medan de väntade under repen, de fortsatte sjunga då repen lades kring deras halsar. De sjöng under den sista minuten av sina liv.

 

 

Likt Mobergs berättande grundade sig Widéns indianskildringar på en gedigen förtrogenhet med bevarade källor kring den svenska amerikamigrationen – brev, dagböcker och vetenskaplig litteratur. Widéns berättarkonst är vitt skild från Mobergs och han förblir märkligt stereotyp. Något jag märkte först nu då jag läser om Widéns bok om siouxupproret och hans talrika artiklar i indianklubbsböckerna.

 

Jag får en känsla av att Widén även när han försöker nyansera äldre indianframställningar och förmedla en positiv bild av den amerikanska ursprungsbefolkningen så anas det bakom den lovvärda ansatsen att han har svårt för att att befria sig från seglivade schabloner. Ett visst mått av svenskchauvinism smyger sig också in genom hans ofta upprepade konstaterande att svenskar i allmänhet visade stor tolerans gentemot siouxer och andra ursprungsbefolkningar, något som säkerligen inte alltid var fallet. Likaså kan Widéns strävanden att nyansera den ”gängse bilden av indianen” förfalla till klichén av den ”den ädle vilden”. En tendens som även är märkbar i flera av essäerna i Indianklubbens årsböcker, som förutom att de var mansdominerade (jag har nu då jag bläddrat igenom samtliga 18 böcker i serien enbart funnit bidrag från två kvinnor – Yvonne Svenström och Anna-Britta Hellbom) även vinnlade sig om att vara spännande och lättlästa, vilket i och för sig är lovvärt.

 

 

Nåväl, Widén lyckas dock förmedla känslan av desperation hos svältande siouxer som upplevt hur bisonoxarna försvunnit från deras jaktmarker, alltmedan nybyggare högg ner skogarna, odlade marken, fiskade i deras vatten och sköt deras villebråd. Då handelsmän och politiker lurat dem på de traktatspengar och förnödenheter de utlovats då de gav upp anspråk på mark och lika rättigheter brast tålamodet hos flera sioux- och cheyennekrigare. En våldsvåg svepte fram över mellersta och södra Minnesota. Uppskattningsvis dödades 800 nybyggare, däribland flera svenskar och norrmän, alltmedan fler än 30 000 i panik flydde österut, bland dem 3 000 svenskar.

 

Den amerikanska centralregeringens motreaktion blev våldsam och skoningslös. Den ledde till flera massakrer på ursprungsbefolkningen och fängslande av ”upprorsledarna”. Efter en summarisk rättegång dömdes 303 dakotakrigare till döden. Efter en begäran om att ”nåd borde gå före rätt” lyckades Minnesotas anglikanske biskop Henry Whipple få president Lincoln att sanktionera den offentliga hängningen av ”enbart” 38 massmördare på torget i staden Mankato. Domen verkställdes den 26:e december 1862, Det är och var den största kollektiva massavrättningen som ägt rum i USA. Betecknande är att den drabbade en hel grupp individer, istället för enskilda personer. Det var ”indianer” som avrättades, inte männsikor som du och jag.

 

 

Det är inte lätt att finna individen bakom schablonerna, något jag antar att många medmänniskor tillhörande mer eller mindre maktlösa befolkningsgrupper känner: Detta att ständigt tvingas bära med sig en stämpel på hud och själ som indian, neger, kines, invandrare, med andra ord – en främling. Vine Deloria (1933-2005) som var sioux har i flera böcker beskrivit en sådan känsla:

 

Problemet med stereotyper är egentligen inte en fråga om vilken ras du tillhör utan grundar sig mer på bristande kunskap och ett begränsat perspektiv. Även om minoritetsgrupper genomlidit det vita samhällets förlöjligande karaktäristik av dem, bör det inte innebära att även de tvunget måste falla i samma fälla genom att helt enkelt vända på ett perspektiv som gjort dem till en kliché. Minoritetsgrupper bör bryta igenom en sådan retorisk blockad genom att inse att de är ett ”folk” som alla andra. Detta innebär skapandet av en ”ny” historia, ett nytt synsätt, inte enbart ett tillrättaläggande av en tolkning som redan givits av det vita Amerika.

 

 

Den andra volymen i bokserien Indianklubbens bästa var Thomas B. Marquis Sitting Bull-krigare i elden (originaltiteln var Wooden Leg: A worrier who fought Custer). Även den läsningen var jag förberedd på efter att ha läst en äventyrsbok om indianer. I det fallet hade det varit Harry Kullmans Buffalo Bill som faktiskt var mer effektivt och spännande berättad än hjortfotsböckerna.

 

 

Kullman hade fått mig att läsa Marquis bok, som byggde på intervjuer med flera åldrade cheyenner som deltagit i striden vid Little Bighorn 1876, då samtliga 235 soldater från en av Det Sjunde Kavalleriets tre bataljoner, samt deras ledare, Överstelöjtnant George Armstrong Custer, nedgjordes till sista man. I den bataljen deltog även Hunkpapa-Lakota siouxernas ledare Gall, som Kullman i sin roman felaktigt påstod hade blivit jagad och slutligen dödad av Buffalo Bill. I själva verket undkom Gall den amerikanska arméns hämnd genom att fly till Kanada där han faktiskt kontaktades av Buffalo Bill som erbjöd honom att uppträda i hans Wild West Show. Till skillnad från Sitting Bull tackade Gall nej till erbjudandet med konstaterandet att: ”Jag är inte ett djur och kan därför vägra att låta mig exponeras inför en betalande publik”. Gall återvände sedermera till USA och blev såväl bonde som domare innan han dog 1895.

 

 

Det var när Thomas Marquis arbetade som läkare i olika reservat för ursprungsbefolkningen i Montana som han kom i kontakt med cheyenner som deltagit i det så kallade det Stora siouxkriget som bland annat innefattade slaget vid Little Bighorn. Flera av Marquis informanter var utmärkta berättare och hans redogör för deras upplevelser och en mängd egen forskning kring cheyennernas seder och bruk.

 

Marquis kom i början av 1922 till indianagenturen Lame Deer där han öppnade läkarpraktik. De flesta av hans patienter var utfattiga, vid dålig hälsa, uppgivna och illusionslösa, dessutom dök Marquis upp under en ovanligt omfattande tuberkulosepidemi som under hans tid i reservatet under flera års tid skördade en mängd dödsoffer.

 

Till en början var cheyennerna misstänksamma gentemot den vite läkaren, men då Marquis visat dem förståelse och respekt och dessutom intresse för deras seder och historia vann han förtroende bland flera av dem. De som kunde tala engelska satte Marquis i kontakt med gamla krigare som kunde berätta om det som intresserade honom mest av allt – deras krig mot den amerikanska armén. Snart kunde Marquis tala cheynnernas språk, skrev ner de gamlas berättelser och började publicera böcker om deras liv och historia. Nedan ett foto taget av Marquis som visar hur veteranerna Little Sun, Wolf Chief, Big Beaver och Richard Wooden Leg studerar en karta över området kring Litttle Big Horn. Samtliga hade varit var med vid drabbningen, i händerna har de ”solfjädrar” framställda av örnvingar.

 

 

Då jag i dessa COVIDtider läser om Marquis finner jag att det var dess dödliga föregångare Spanska sjukan, som mellan mars 1918 och juni 1920 skördade mellan 50 och 100 miljoner dödsoffer världen över, som förde Marquis till Montana. Som ung läkare anmälde han sig som frivillig till det som skulle bli det Första världskriget, men istället för att sändas till Frankrike fick Marquis omedelbart gripa in för att ta hand om rekryter som dog som flugor i ett läger vid staden Lytle i Georgia.

 

I Haskell County, en kommun med 1 720 invånare, hade läkaren Loring Miner i februari 1918 funnit att en mängd av hans patienter insjuknat i en aggressiv influensa som hos flera av dem utvecklades till en form av lunginflammation med dödlig utgång. Loring misstänkte att sjukdomen spreds från insjuknade grisar och meddelade till myndigheterna sin oro i en utförlig rapport. Han misstänkte att att han upptäckt källan till vad som kunde bli en ytterst smittsam och dödlig epidemi. Lorings varningar ignorerades.

 

Femtio mil från Haskell låg det väldiga miltärlägret i Funston med fler än 56 000 rekryter som väntade på att skeppas över till de franska slagfälten. Flera haskellbor besökte söner och släktingar i lägret och snart började soldater dö i lunginflammation. Den 18:e mars nådde smittan lägren Camp Forrest och Greenleaf i Georgia och det var dit armén sände Thomas Marquis.

 

 

Då Marquis i augusti 1918 slutligen kom till Europa skickades han som ”expert på Spanska sjukan” till de stora hotell på Franska Rivieran som nu tjänade som sjukhus för dödligt sjuka soldater. Då Marquis i juni 1919 kom tillbaka till USA var även han svårt sjuk i den dödliga influensan. Då han tillfrisknat ville Marquis komma så långt bort som möjligt från soldater och massdöd och hamnade därmed i det avlägsna Montana.

 

Hos cheyennerna fann Marquis den präriekultur som blivit till arketypen för folks uppfattning av den nordamerikanske indianen, detta trots den stora variation av olika kulturer, seder och språk som innefattas av den amerikanska ursprungsbefolkningen. Det rörde sig om en nomadiskt grundad buffeljagande hästkultur som utvecklats under sexton- och sjuttonhundratalet och kommit att prägla tillvaron för befolkningsgrupper som siouxer, svartfötter, apacher, arapahoer och … cheyenner.

 

 

Tänker folk i allmänhet sig en ”indian” ser de framför sig en beriden gestalt med en magnifik fjäderskrud som i sin äventyrligt romantiska framtoning har blivit till sinnebilden för en ädel, obunden och vältalig uppenbarelse som lever i nära kontakt med naturen, men den skapelsen har även en motsatt nidbild som framställer indianer som tjutande vettvillingar vars besinningslösa mördande och skalperande bestialitet drabbade harmlösa nybyggare, som i bästa fall kunde undsättas av blårockar i tjänst hos USAs oförvägna och hjältemodiga kavalleri.

 

 

Hästen och bufflarna hade radikalt ändrat cheyennernas livsföring. Likt flera anda prärieindianer hade de tidigare levt i skogsområden söder om de väldiga sjöarna Michigan och Erie där de livnärt sig på odlingar med majs, zucchini, bönor och rissamt fiskat, jagat och samlat vad de funnit i skogen. De hade dock under sextonhundratalet börjat röra sig västerut, antagligen tvingade att göra så på grund av stridigheter och folkomflyttningar som orsakats av de välorganiserade irokesernas expansion från sina ursprungsområden.

 

Stridigheter mellan grupperingar inom den amerikanska ursprungsbefolkningen var uppenbarligen endemisk och en del av deras ”krigarkulter” präglades av raider in i grannfolks territorier, kidnappningar, rituell tortyr och enviger som kunde ta sig uttryck i hänsynslös grymhet. Detta hindrade dock inte att ”fiendefolk” under längre perioder umgicks i fredlig samlevnad. Liksom på flera andra håll i Amerika levde cheyennerna i grannskapet av andra grupper med för dem obegripligt språk och skilda traditioner något som likväl inte omöjliggjorde giftermål, samt utbyte av idéer, erfarenheter och varor.

 

Liksom flera andra grupper av nordamerikanska ursprungsbefolkningar var det enligt cheyennerna en profet som fått dem att ändra sina levnadsvanor. Tomȯsévėséhe, Upprättstående Horn, hade fått en vision som sagt honom att cheyennerna liksom stäppernas folk måste förena sina krafter och söka styrka hos Solen och vid vårens slut varje år samlas för att söka insikt genom den rening och kraft den skänker. Efter att ha genomgått en sådan prövning blev Tomȯsévėséhe medicinman och hade därigenom insett att cheyennerna måste lämna de hyddor av flätverk och lera som de bodde i och istället tillverka konformiga tipis gjorda av buffelhudar som de kunde föra med sig då de följde bisonoxarnas vandringar. Hädanefter skulle cheyenner äta buffelkött, istället för fisk och grönsaker. De skulle bli fruktade krigare och hänge sig åt den tillförsikt och styrka som Soldansen gav.

 

 

Då de vandrade ut över stäpperna var det få cheyenner som sett en vit man, men de hade hört att de vita männsikornas ankomst fört med sig stora förändringar och dödat de olyckliga människor som drabbats av deras förödande närvaro. Det var inte enbart genom sitt antal och de nya vapen som de vita förde med sig som dödade och trängde undan de rättmätiga ägarna till jorden, utan främst ond medicin. Smittkoppor, influensa, kikhosta, tyfus och en mängd andra tidigare okända sjukdomar skördade mängder med offer bland ursprungsbefolkningarna. Med för dem obegriplig hastighet utraderades hela byar.

 

 

Då cheyennerna och andra folkgrupper i större mängder rörde sig ut över prärierna fann de där väldiga hjordar med bisonoxar. Uppskattningsvis 60 miljoner bufflar rörde sig i flockar som kunde innefatta hundratusentals enskilda djur, som då de skrämdes upp och besinningslöst började rusa framåt fick marken att vibrera. Ljudet från de panikslagna djurens råmande och deras galopperande hovar kallades av slättfolken för Präriens åskmuller. På savannerna betade även hjordar med förvildade hästar som spritt sig från områden som söderöver hade erövrats av spanska conquistadorer. Utan naturliga fiender och rikligt med föda hade hästarna snabbt förökat sig. De kallades mustanger, från det spanskans mesteño, vilsen, och det dröjde inte länge förrän indianerna lyckats tämja dem och på förbluffande kort tid hade de flesta präriefolk blivit skickliga ryttare som från hästryggarna effektivt jagade de talrika bufflarna. Snart hade präriefolken anpassat hela sin kultur och livssyn till denna nya tillvaro.

 

 

Lakota-medicinmannen John Tȟáȟča Hušté; Den lama eldshjorten, (1903-1976) förklarade:

 

Buffeln gav oss allt vi behövde. Utan den var vi ingenting. Våra tipis var gjorda av hans hud, som också blev vår säng, vår filt, vår vinterrock. Den var våra trumskinn, trumman som ljöd nätterna igenom; levande, helig. Av hans hud gjorde vi vattensäckar. Hans kött stärkte oss, blev kött av vårt kött. Inte den minsta del av hans kropp förslösades. Då vi lagt en glödhet sten i den blev hans mage vår soppkokare. Hans horn blev skedar, benen blev knivar och våra kvinnors sylar och nålar. Av hans senor tillverkade vi bågsträngar och tråd. Hans revben formades till slädar för våra barn, hans hovar blev till skallror. Hans mäktiga skalle, med fredspipan lutad mot den, blev vårt heliga altare. Då buffeln utplånats dödades indianen – den sanna, naturliga, "vilda" indianen.

 

 

Det fanns inom indianernas religiositet ett framträdande inslag av mystik som innebar att de i drömmar, i ensamhet, genom fasta och olika former av självplågeri sökte kontakt med de andevärldar de trodde sig vara omgivna av. En erfaren shaman kunde träda in och ut mellan olika världar. En pawnesång:

 

Heliga visioner:

Nu tröskeln de överskrider, mjukt de glider

till innanrummet hän,

mjukt de glider – heliga visioner!

– Till innanrummet hän.

 

Det rörde sig om ett sökande efter livets mening och vår plats i tillvaron:

 

Låt oss se, om detta är verkligt,

låt oss se, om detta verkligt,

livet jag lever?

Ni gudar, som finns överallt,

låt oss se om detta är verkligt,

livet jag lever.

 

 

I Andevärlden mötte visionären hjälpare och demoner och kunde själv förvandlas till sådana. Som i denna ledgerteckning från 1880 av lakotakrigaren och shamanen Čhetáŋ Sápa', Svarta Höken. Den föreställer Heyókȟa, en trickster och åskgud som buffelbehornad rider på en hästliknande varelse, även den med buffelhorn och örnklor. Varelsens svans har formen av en regnbåge som leder till andevärlden. Punkterna på demonhäst och ryttare representerar hagel. Heyókȟa var motsatsernas ande och representerade därmed både kyla och värme. Bredvid bilden har Svarta Höken skrivit: "Drömmen om, eller visionen av mig själv då jag förvandlats till en förgörare som rider på en buffelörn."

 

 

Som andra mysteriekulter var präriefolkens religion mångfacetterad och svårbegriplig, speciellt för någon som inte själv erfarit några visioner. Deras gudsuppfattning hade ett panteistiskt och samtidigt undrande drag, som i följande förklaring till sin tro som osageindianen Lekfulla Kalven gav Francis La Flesche. La Flesche (1857-1932) vars farfar varit fransman, därav namnet, blev USAs förste indianske, universitetsutbildade etnolog.

 

 

Min son ... de gamla, No-ho-zhi-ga, gav oss i sina sånger wi-ge-i. Som är ceremonier, symboler och allt sådant som de lärt av de omgivande mysterierna. Om detta fick de kunskap genom den makt som finns i wa-thi-ghto, makten att söka med själen. De talade om ljusets mysterier som om dagen strömmar ner över jorden och livnär allt som lever; om nattens mysterier som för oss öppnar synerna till den övre världens himlakroppar, hur de färdas, var och en på sin stig, utan att vidröra varandra. De sökte, länge, efter källan till allt liv och kom till sist fram till tanken att allt strömmar fram ur en osynlig kraft, som de gav namnet Wa-kon-tah.

 

Wa-kon-tah som hos Osage var namnet på den allsmäktiga skaparkraften, kan möjligen i stort sett likställas med cheyennernas föreställningar kring Ma´heo´o. Osage var liksom cheyennerna prärieindianer och liksom dem ägnade de sig åt Soldansen. Solen är inte liktydig med Ma´heo´o, men har på dennes uppdrag skapat jorden.

 

 

En legend hos Siksika, Svartfötterna, berättar om ursprunget till den första Soldansen. En ung man vid namn Payoo, Det sårade ansiktet, var djupt förälskad i en vacker flicka, men hennes far förklarade för honom att hans dotter sagt honom att hon inte tillhörde sin far utan Ki´sómma, SolenFör att kunna gifta sig med den av honom åtrådda flickan måste Payoo genomgå en prövning för att avgöra om han verkligen var värdig henne. Efter stora vedermödor kom Payoo fram till Solens boning. Solen hyllade Payoos efterlängtade aakíí wa, kvinna, som visat sig vara så vis att hon insett att hon, liksom alla människor, tillhörde Solen. Himlens och jorden härskare förklarade också att det var de uppoffringar han gjort för sin kärleks skull som nu gjort Payoo värdig att gifta sig med sin älskade.

 

Solen förde sedan Payoo till Himlens rand och visade honom därifrån världen medan han berättade hur den var uppbyggd och allt som är viktigt att förstå. Bland annat förklarade Solen:

 

Vilket av djuren har mest Nat-ó-ye, Helig solkraftDet har buffeln. Av alla djur älskar jag honom mest. Han är gjord för folket. Han är er föda och ert skydd. [...] Vad är bäst? Hjärnan eller hjärtat? Det är hjärnan. Hjärtat ljuger ofta, men aldrig hjärnan.

Solen ber Payoo att han tillsammans med den aakíí wa som han nu skänker honom skall uppföra den första soldansarenan. Den skall bli som himlen och jorden. Solen förklarar också varför människorna måste dansa till hans ära:

 

Jag är den enda hövdingen. Allt är mitt. Jag gjorde jorden, bergen, prärierna, floderna och skogen. Jag skapade människorna och alla djuren. Det är därför jag säger dig att det är jag som är hövding över allt. Jag kan aldrig dö. Det är sant att vintern gör mig gammal och svag, men varje sommar blir jag ung igen och det blir lättare om ni stödjer mig i det. [...] Hälften skall vara röd. Det är jag. Den andra hälften skall vara svart. Det är natten.

 

 

De flesta av cheyennernas olika klan- och stamledare var visionära mystiker som genom den karisma de skaffat genom drömmar och visioner vördades som medicinmän. Ordet medicin har gett upphov till förvirring hos de oinvigda. Det är en övergripande översättning av en mängd olika ord för ett begrepp som tycks delas av medlemmarna i olika stamgemenskaper, med vitt skilda språk. Kanske kan medicinbegreppet i viss mån kan förklaras genom att konstatera att det rör sig om närvaron av en andlig kraft som manifesteras i en person, på en plats eller genom en händelse, i ett föremål, eller som naturfenomen. Ordet har blivit till ett samlande begrepp för andlighet, makt, energi och i stort sett alla oförklarliga, men likväl sanna insikter. En medicin, ja … även en medicinman, innesluter i sig och bevarar sådan kraft. Medicinen kan komma som en gåva från andra sfärer, men måste i allmänhet sökas och förtjänas.

 

 

Ett sätt att nå insikt om huruvida du är värdig att mottaga en medicin kan ske genom ditt deltagande i Soldansen. I allmänhet tar en sådan ceremoni formen av en gemensam ritual, men det förekom också att en enskild person kunde söka visshet om sin kallelse genom att offentligt undergå en plågsam soldansritual. Den ovannämnde George Catlin beskrev hur han bevittnat en sådan prövning som kallades Se-in-i-solen.

 

En man enbart iförd ett ländskynke stack i köttet mellan varje bröstvårta och nyckelben in fingertjocka spetsade träbitar vid vilka rep av bisonoxhud fästes och anslöts till spetsen av en lång, kraftig, men böjlig slana som stadigt förankrats i marken. Mannen lutade sig sedan bakåt så att repen spändes och den långa stången böjdes mot honom. I ett hårt grepp höll han i ena handen sin medicinpåse och i den andra heliga pilar. Han började med blicken stelt riktad mot solen röra sig kring den hårt spända slanan. Mycket sakta följde han från gryning till kväll med ett steg i taget, till de entonigt rytmiska slagen från en trumma, solens färd över himlavalvet.

 

 

Hans vänner stod kring honom, sjungande lovsånger till hans styrka och dygder, alltmedan fiender och skeptiker skrattade och okvädade honom. Om han lyckats genomlida prövningen utan att svimma eller falla omkull innebar det att han hade ”god medicin” och förtjänade sina stamfränders tillit. Om han däremot inte lyckats uthärda sina plågor gavs honom ingen annan chans och han betraktades därefter som en ”svag man som trott mer om sig själv än han verkligen visat sig vara värd”.

 

Likt Israels folk, som hade sina lagtavlor och sin heliga ark, hade cheyennerna ett föremål, en medicin, som förborgade skapargudens kraft – Maahotse, Byltet med de heliga pilarna. Det rörde sig om fyra pilar; två för krigslycka, två för buffeljakt, och de hade av Ma´heo´o, kanske någon gång i början av sjuttonhundratalet, givits till medicinmannen Motsé'eóeveMa´heo´o var källan till universums energi, Ex´Ahest´Otse, som även den symboliserades av de fyra pilarna som då motsvarade Ex´Ahest´Otses fyra andeförvaltare. Dessa mäktiga andar härskade över de de fyra väderstrecken, månen, djuren, fåglarna och fiskarna. Solen som gav liv åt allt var Ex´Ahest´Otses främsta manifestation på jorden – det finns förutom jorden sju andra "sfärer". Genom fasta, bön, offer och deltagande i de heliga ceremonierna kunde en människa få del av Ex´Hest´Otses kraft.

 

 

Ex´Ahest´Otses kraft var inte alltid lika stark, likt naturen ändrade även den sig och den var som svagast under vintern, därför måste den förstärkas med hjälp av Solen vid den tid på året då den var som mäktigast. Då måste också Maahotse tillföras ny kraft, liksom männen i cheyennernas fyra krigarförbund, och detta skedde oftast i samband med Soldansen.

 

Den som av Ma´heo´o hade utsetts att undervisa cheyennerna om allt detta var Motsé'eóeve, vars namn härrör från motsé'eonȯtse, sött gräs, en växt som användes i de flesta av prärieindianers religiösa riter och som de även gned in sig i som en slags deodorant. Flera som mött dem har berättat om den speciella doft prärieindianerna hade.

 

Som förvaltare av de heliga pilarna kunde Motsé'eóeve förutsäga hästarnas tämjande, samt de vita männens och kornas ankomst. Han organiserade cheyennernas fyra, främsta krigarförbund, fastställde deras lagar och instiftade en styrande och lagstiftande församling bestående av fyra véhooó, ledare för var och en av de tio manahos, klanerna, som under firandet av den gemensamma Soldansen utsåg fyra Äldste till att vara hövdingar för hela cheyennenationen.

 

 

Soldansen förbereddes under månader, dess grunder och ideologi var samstämmig men dess karaktär skilde sig i detaljerna beroende på den Äldste som arrangerat den, men då han väl fastställt varje detalj kunde ingenting ändras. Soldansen samlade stammens samtliga medlemmar, men tidpunkt och orsak kunde variera. Dock var Soldansen i allmänhet en årligt förekommande ceremoni som ägde rum:

 

När bufflarna är som fetast.

Då timjans groddar är som längst.

Då häggens bär mognar.

När månen månen stiger och solen sjunker.

 

Ceremonierna varade i fyra dagar. Det var en tid för att samla styrka och återfå förlorade krafter, men också för att demonstrera mod och personlig uppoffring. Intentioner som återspeglades i en av de böner som förvaltaren av Maahotse ledde folket i vid Soldansens inledning:

 

Stora solmakt! Jag beder för mitt folk, att de må bli lyckliga under sommaren och att de må leva genom vinterns kyla. Många är sjuka och behövande. Hav medlidande med dem och låt dem överleva. Giv att de må leva länge och ha överflöd! Må vi utföra dessa ceremonier riktigt, så som du lärde våra förfäder i gångna dagar. Om vi gör ett misstag, hav förbarmande med oss. […] välsigna våra barn, vänner och besökare med ett lyckligt liv. Må våra vägar ligga raka och jämna framför oss. Låt oss leva och bli gamla. Vi är alla dina barn och ber om detta med goda hjärtan.

 

Efter bönerna gick männen till tipin där Maahotse vilade och visade den sin vördnad. Kvinnorna tilläts inte gå in utan stannade sjungande kvar utanför. De män som valt ”att skåda solen” befann sig då sedan en tid tillbaka i Noceom, Den ensamma tipin, där de instruerades av en medicinman.

 

 

Under de fyra dagar av dans, festande och ceremonier som Soldansen innefattade fastade de män som valt att underkasta sig Prövningen och under den fjärde dagen då denna ägde rum måste de tiga.

 

Området hade rensats från onda makter. För att fördriva dem ryttare hade galopperat fram och tillbaka. Man hade med stor omsorg valt det högsta och kraftigaste poppelträdet, minst tjugo meter högt; kvistat, rest och målat det med de fyra väderstreckens färger; svart, rött, gult och vitt. Den höga mittpålen dekorerades med färgade band, skalper tagna från fiender, skallar och hudar från bisonoxar. Överst redde man av grenar och örter ett näste åt Åskfågeln som övervakar den övre världen, medan man på marken målade symbolen för den Behornade ormen, underjordens väktare.

 

 

 

Innan den kringgärdande tältduken av buffelhudar restes kring dansplatsen, hängdes från mittpålen en docka, antagligen symboliserande tvedräkt och ondska. Krigare red fram för att ge dockan hårda slag med sina kuppstavar och sände sedan pilar mot den, eller besköt den med gevärseld.

 

 

Sedan följde en låtsasstrid mellan olika krigarförbund och efter det att en symbolisk fred slutits restes slutligen tältduken, men vid Åskfågelns bo lämnades en vid öppning så att solens strålar kunde nå hela inhägnaden. Hest´Osanest´Oste, Det nya livets arena, stod klar och inväntade på fjärde dagen de män som skulle skåda solen.

 

Det finns gott om motstridiga uppgifter om vad som händer under den sista dagen av en Soldans och de som deltagit berättar ogärna om vad som skett. Det är prärieindianernas allra heligaste ceremoni och flera av dem fruktar att utomstående kan solka ner dess heliga status, ödelägga dess mysterium. Enligt deras tro vore det fatalt om en Soldans inte in i minsta detalj fullföljdes på det sätt som dess förvaltare fastslagit. Minsta misstag, eller brott mot traditionen, skulle rubba den balans som Ma´heo´o vakar över.

 

Vad som sker kan inte beskrivas eller skrivas ner av någon som inte själv har skådat solen och även de tiger i allmänhet om vad de upplevt. Dessutom har USAs styresmän gjort allt för att utplåna Soldansen och därmed även tillintetgöra cheyennerna. Soldansen totalförbjöds 1883 och det var inte förrän 1978, genom American Indian Religious Freedom Act, som det inte längre var straffbart att organisera eller deltaga i en Soldans.  

 

Vi saknar därmed i stort sett skildringar av vad som ägde, och äger rum. Undantag finns dock, exempelvis den ovannämnde George Catlin, som efter att ha målat ett porträtt av en Äldste ansvarig för en Soldans fick denne att deklarera att konstnären genom sitt mästerskap var i besittning av mäktig medicin och därmed gav Catlin tillstånd att bevittna en Soldans. Catlin skrev mycket noggrant ner vad han sett och publicerade sin beskrivning, något som dessvärre blev en bidragande orsak till att soldanserna fyrtio år senare förbjöds av USAs regering.

 

 

Traditionen dog dock aldrig ut och soldanser fortsattes att praktiseras mer eller mindre i hemlighet. Under 60- och 70 talen bevistades exempelvis flera soldanser av jesuitprästen Paul Steinmetz, som 1980 försvarade sin doktorsavhandling om Oglala Lakota-siuoxernas religion och samarbete med katolska kyrkan, något som märkligt nog ägde rum vid Stockholms Universitet, fjärran från South Dakota. Steinmetz nämnde i sin avhandling att det hänt att vita män bett att få "skåda solen", men fått avslag med orden: "Ni har förstört er egen religion och vi vill inte att ni gör det samma med vår."

 

Catlin och Steinmetz beskriver med mer än hundra års mellanrum hur de som skall initieras i soldansens innersta mysterium prepareras för sin prövning. De målas över hela kroppen med gul- eller vitfärgad lera, förses med en krona av örter eller örnfjädrar, får en bukett salvia i ena handen och i den andra bär de sin personliga medicinpåse. De förs sedan in bland män som tidigare deltagit i soldansen och som nu väntar på dem i Hest´Osanest´Oste.

 

 

Efter sin långa fasta är de unga männen påtagligt omtöcknade. De ledsagas av rödmålade  medicinmän, även deras fotsulor och handflator är röda, medan såren som visar att de tidigare uthärdat Soldansen är täckta med vit lera. Medicinmännen har skarpslipade knivar i händerna och bär mask så att initianderna inte skall kunna se vem det är som tillfogar dem såren. Med knivarna snittar medicinmännen parallella sår i hud och kött på initiationernas bringor och ryggar, vidgar dem försiktigt och för in spetsade spjälor. Smärtan måste vara i det närmaste outhärdlig.

 

Catlin skrev att det förvånade honom att de sårade männen inte blödde ymnigare – kanske beroende på att fastan drivit blodet in i deras kroppar? En ung man som upptäckt att Catlin intensivt antecknade allt han såg bad att medicinmännen som att få bli placerad på en matta framför den vite mannen. Initianden rörde försiktigt vid konstnärens axel och tecknade med två fingrar åt honom att han skulle blicka honom djupt in i ögonen alltmedan medicinmännen skar i honom. Catlin lydde och såg hur den leende mannen under den plågsamma operationen inte visade minsta tecken på smärta.

 

Medan snitten gjordes sänktes remmar ner från den väldiga hyddan tvärslåar, eller från toppen av mittpålen och fästes sedan vid de spetsade pinnar som förts in genom initiandernas kött. Sedan hissades solskådarna upp tills dess deras fötter svävade fritt någon meter ovanför marken. Brösthuden spändes och vid remmar som fästs vid ryggen hängdes buffelskallar vars tyngd skulle hindra männen från att åla sig i smärta.

 

 

Medan initianderna hissades upp sjöng männen som satt, eller stod, omkring dem lugnande sånger. De hängande männen visade ingen smärta, men tårar rann utmed deras kinder alltmedan de stelt blickade upp mot solskivan som lyste ner i Hest´Osanest´Oste från den breda öppningen vid Åskfågelns bo. De hängde till synes slappt livlösa och efterhand svimmade de, en efter en. Det var då som visionerna grep dem.

 

Då jag läste detta kom jag att tänka på hur vikingatidens Odin sökt visdom genom att hänga från ett träd ”offrande sig åt sig själv”:

 

Jag vet att jag hängde i vindomsusat träd

i nio nätters tid

i nio nätter,

sårad med uddstav, åt Odin given,

själv åt mig själv.

 

Jag fick ej njuta horndryck, ej heller bröd –

jag spanade noga neråt,

runor tog jag upp,

ropande tog jag dem

sedan föll jag ned.

[…]

Då började jag frodas och fatta allt,

växa och trivas väl;

jag letade ut ord utav ord,

en gärning gjorde den andra.

 

 

Soldansarnas huvuden hängde framåt och nedåt. Då någon hamnat i detta tillstånd ropade de församlade: ”Död! Död!” och den livlöse mannen sänktes ned. Tiden för hängningen var mellan femton till tjugo minuter och under den tiden hade de kringsittande höga dignitärerna med stort allvar betraktat initianderna för att avgöra vemav dem som visat störst mod och sinnesfattning. Vem som längst hade uthärdat smärtan utan att klaga, eller svimma. Iakttagelser som sedan låg till grund för vem som kunde tänkas att leda en krigsräd, eller så småningom besätta höga poster inom klanernas förvaltning.

 

 

Att visa styrka, oförväget mod och uthärda smärta var för varje cheyennekrigare begärliga egenskaper. Var och en som aspirerade på att få upptas i något av de prestigefyllda  Nótȧxévėstotȯtse, krigarförbunden – Hjorten, Skölden, Räven eller Bågsträngen – måste ha genomlidit Soldansen. Inom dessa sällskap kunde de även öka sin prestige genom att samla coups, från franskans ”slag/kupp”

 

 

En coup som bevittnats av andra krigare innebar att den som utfört en sådan bedrift kunde fästa en fjäder vid sin fjäderskrud, där varje fjäder antydde olika former av coups – exempelvis att skrudens bärare hade dödat en fiende, blivit sårad i strid, tagit en skalp, eller utfört den djärvaste kuppen av dem alla – närmat sig en beväpnad fiende och enbart slagit till honom med en kuppstav och därefter oskadd kunnat återvända till sina stridskamrater. Nedan en kuppstav, en ledgerbild som återger hur en cheyennekrigare ger en coup till en gevärsbeväpnad Crowkrigare och ett fotografi med en krigsberedd Nótȧxévėstotȯtsekrigare med sin kuppstav.

 

 

Medlemmar av Bågsträngens brödraskap använde sig ofta av en pilbåge, istället för en kuppstav. Nedan syns en av Bågsträngens legendariska krigare, kanske den högt beundrade Woo-ka-nay, av de vita kallad Den romerska näsan, utföra en ovanligt djärv coup genom att slänga pilbågar på två beridna blårockar, d.v.s. U.S. Army kavallerister. Vi ser också hur Howling Wolf hoppat av sin häst och rusat fram för att ge en coup mot en pilbågsbeväpnad pawnekrigare.

 

 

Då de gemensamt drog i strid mot sina motståndare bar cheyennekrigare med sig det heliga pilbyltet Maahotse och fram till 1830 hade det skänkt det dem styrka och seger. Det året red Wakingan Ska, Vitt åskmuller, ut i strid mot pawnerna, Vid Wakingan Skas sida red hans hustru med Maahotse fastbunden vid sin rygg. Under ritten mot slagfältet blev de överraskade av fyra pawnekrigare och Wakingan Ska föll från sin häst. Han lyckades dock rusa fram till sin hustru och slita till sig Maahotse som han sedan slängde över till krigs-shamanen Tjuren, som omgående band fast den vid sitt spjut. Pawnekrigarna förstod att cheyennerna ännu inte hunnit att yttra de maktord som var nödvändiga för att strax innan striderna aktivera Maahostses styrka. En dödligt sårad pawne såg nu sin chans att genom en hjältemodig coupe vinna tillträde till de Sälla jaktmarkerna. Han rusade fram mot Tjuren som stötte sitt spjut i honom, men innan pawnekrigaren dog hade han lyckats slita loss Maahotse från Tjurens spjut och slänga den till sina medkämpar. På så vis förlorade cheyennerna Ma´heo´os beskydd och deras olyckor hopade sig. 

 

 

Vid ett möte 1835 lyckades cheyennerna köpa tillbaka en pil från Maahotsebyltet, det kostade dem hundra hästar och 1843 köpte de för samma pris hela byltet från lakotakrigare som erövrat det från pawnerna, men då saknades två pilar. Det tycks som om lyckan stått dem bi innan cheyenennerna förlorade sin Maahostse. Visserligen fortsatte de skoningslöst bekriga speciellt Crow-, Kiowa- och Comanchefolken. Men, de slöt förbund med siouxerna, de sydliga apacherna och framförallt Arapaho, som blev deras brödrafolk. Nedan skildrar Howling Wolf hur ledarna för de två folken ingår sitt för all framtid bestående avtal.

 

 

 

 

Striderna med Crow och Kiowa var också framgångsrika. Här syns hur Woo-ka-nay med sina krigare återvänder med skalpprydda spjut efter en batalj med Kiowas.

 

 

Men ... då Maahotse förlorats blev tecknen på olycka allt vanligare. Inte mindre än 48 bågsträngskrigare dödades 1836 vid ett bakhåll arrangerat av kiowakrigare. Hämnden blev gruvlig då cheyenne- och arapaho krigare anföll ett kiowaläger 1838, men striden blev så blodig att samtliga parter förskräcktes och slöt fred 1840. En raid för att stjäla boskap i Mexiko som 1853 gemensamt utfördes av forna fiender bland kiowa-, arapaho-, cheyenne- och apachekrigare slutade dock i katastrof då en stor mängd av dem nedgjordes av enheter ur den mexikanska armén - de fruktade lansiärerna. 

 

 

En långt värre katastrof var dock i annalkande. Det Amerikanska inbördeskriget som utkämpades mellan 1861 och 1865, ledde till att fyra miljoner slavar befriades och att USA slutligen enades till en framgångsrik nation, men det innebar också indianernas slutgiltiga och definitiva kapitulation inför den hänsynslöst rasistiska anstormningen av USA regering, som nära nog ledde till deras slutgiltiga förintelse.

 

På grund av behovet av snabba trupptransporter hade under kriget järnvägsnätet i Nordstaterna, utvecklats med en tidigare oanad hastighet och effektivitet. För att knyta de västliga regionerna tätare till krigsansträngningarna och underlätta tillgången till naturresurser längre västerut började Unionsregeringen 1862 bygga en transkontinental järnvägslinje som skulle knyta östkusten till västkusten och längs sin väg leda till konstruktionen av städer som skulle utveckla omkringliggande områden.

 

 

Ett initiativ som kopplades till den så kallade Homesteadlagen som i maj 1862 fastslog att varje amerikansk medborgare som uppnått myndig ålder, eller var familjeförsörjare, och under fem års tid förpliktigade sig att odla, eller på annat sätt produktivt utnyttja, en areal på högst 160 acres (65 hektar), skulle därefter vara dess rättmätige ägare. Detta initiativ ledde efterhand till att invandringen från Europas fattiga jordbruksområden ökade, inte minst från de nordiska länderna. Efter inbördeskriget ökade även jordbruksproduktionen lavinartat, något som även gynnade livsmedels-, vapen- och textilproduktionen.

 

 

Långt innan kriget hade USAs regeringar betraktat indianerna som ett stort hinder för en sådan utveckling. En tanke som tydliggjordes av Donald J. Trumps store idol Andrew Jacksons i hans installationstal 1830:

 

Flera medborgare har beklagat det sorgliga öde som drabbat nationens ursprungsbefolkning. Man har med välvilja under många år förgäves sökt finna en lösning för att hindra denna utveckling. En efter en har den ena mäktiga stammen efter den andra försvunnit från jordens yta. Att följa sin sista rasfrände till graven och vandra över utdöda folks gravar väcker melankoliska reflektioner. Men en djupare reflektion kring sådana förändringar väcker insikten om att vad som sker är som när en generation försvinner för att ge plats åt en annan. Vilken välvillig person skulle kunna tänkas föredra ett land täckt av obanade skogar med ett tusental fritt kringströvande vildar, istället för vår omfattande Republik, fylld som den är av städer, byar och välmående jordbruk?

 

Enligt Pesident Jackson måste indianerna bort och under hans ledning lagstadgades den så kallade Indian Removal Act, som möjliggjorde tvångsförvisningen av ursprungsbefolkningar från sina förfäders marker. Under Jacksons ledning fördrevs mer än 45 000 indianer med våld från sina bosättningsområden. En skoningslös politik som fortsattes under efterträdaren Martin van Buren, vars första åtgärd som president var att iscensätta den av Jackson planerade "omplaceringen” av Cherokéer, vilken innebar att mer än 4000 män, kvinnor och barn miste livet under den så kallade Trail of Tears, Tårarnas väg, då en hel befolkningsgrupp tvingades bosätta sig på betydligt magrare jordar och fullständig buffelfattiga områden. Nedan ser vi Donald J. Trump i det porträtt som han, då hans presidentskap avslutats, funderar på att pryda Vita Huset med. I bakgrunden skymtar en kopia av Andrew Jacksons ryttarstaty, som nu är placerad framför Vita Huset. Förutom USAs ursprungsbefolkning som med goda skäl betraktar honom med avsky, är Jackson heller inte speciellt populär bland USAs svarta befolkning. Han var plantageägare och ägare till en stor mängd slavar, av vilka 150 skötte hans whiskeybryggeri, givetvis oavlönade och utsatta för godtyckligt våld.

 

 

Inbördeskrigets segrande general Ulysses S. Grant blev president 1869 efter det att Andrew Johnson, som tagit över presidentämbetet efter mordet på Lincoln 1865, hade schabblat bort sitt mandat genom en mängd skandaler som lett till hans impeachment. Grant var inte indianfientlig, men ärvde en politik som spärrat in en trilskande ursprungsbefolkning i reservat där de blivit beroende av nyckfullt anländande mattransporter, något som vi sett fick förödande effekter i Minnesota 1862.

 

Som en djupt kristen person, deklarerade Grant vid sitt makttillträde, kunde han omöjligt acceptera åsikten om att Gud skapat människor för att de som trodde sig vara starkare hade rätt att förgöra dem som de ansåg vara svagare. Grant hade i Kalifornien och Oregon haft samröre med indianer och ansåg att de blivit offer för hur statligt anställda tjänstemän skamligen lurat dem på de förnödenheter och rättigheter de utlovats genom en mängd olika traktater. Dessutom hade de decimerats av smittkoppor och mässling som drabbat dem genom de vitas närvaro.

 

 

Ulysses Grant tillsatte sin vän indianen och advokaten Ely S. Parker, var ursprungliga namn var Ha-sa-no-an-da, som Högste Kommissionär för Indianska Angelägenheter och utarbetade tillsammans med honom en politik som syftade till göra medlemmarna av USAs ursprungsbefolkning till likaberättigade amerikanska medborgare. Dessvärre var Styrelsen för Indianska Angelägenheter till största delen sammansatt av förmögna entreprenörer som var rabiata motståndare till sin ordförande och ledare. Speciellt en uttalat rasistisk ledamot, William Welsh, ledde en hetskampanj mot Ely Parker, som han betraktade som en vilde som varit fräck nog att ställa sig in hos USAs president, gifta sig med en en vit kvinna och nu tilläts utöva ett partiskt inflytande över angelägenheter som rörde hans "rasfränder". Welsh såg till att Parker anklagades för förskingring av statliga medel och även om ett kongressutskott friade honom från samtliga misstankar var skandalen ett faktum. Parker avgick och Grants indianpolitik kom att lida stora nederlag, speciellt efter det att en indianledare, modochövdingen Kintepuasch, som tillsammans med sina stamfränder hade fördrivits från sitt ursprungsområde och då han återvänt tvingats förhandla med medlemmar ur amerikanska armén i deperat förtvivlan sköt ner huvudförhandlaren, General Edward Canby.

 

 

Ursinnet hos Grants motståndare kände inga gränser. Efter hårda strider fångades Kintepuasch in och avrättades. Än värre blev det dock efter Custers nederlag vid Little Bighorn, som Grant skyllde på "taktiska misstag under ett regelrätt krig". Grants presidentskap vacklade inför den allmänna opinionens hets mot hans "misslyckade" indianpolitik, påspätt med irritation över korruption och maktmissbruk som blivit endemiska under Grant presidentskap, fast han uppenbarligen gjorde allt för att stävja det. Presidenten fick krypa till korset och överlät "indianfrågans lösning" till sin krigskamrat General William Sherman och hans underlydande, den notoriske indianhataren General Philip Sheridan, även han en hjälte från Inbördeskrigets Unionssida.

 

Om nu Grant verkligen var välvilligt inställd till USAs ursprungsbefolkning så framstår det som något märkligt att han tillsatte Sherman som militäriskt ansvarig för allt territorium väster om Mississippifloden och därmed huvudansvaret för skyddet av järnvägsbygget mot väst och de nybyggarkaravaner som förde med sig bönder som kommit i åtnjutande av homesteadlagen. Shermans uppdrag skulle tveklöst föra med sig konfrontationer med prärieindianerna, av vilka flera motsatte sig järnvägsbygget väl medvetna om att det var ännu ett steg mot utplånandet av deras livsföring.

 

Redan innan Grant blivit president hade Sherman skrivit till honom att en förutsättning för järnvägsbyggandet vore att inte låta några "stjälande, sjabbiga indianer hindra och sätta stopp för de framsteg som järnvägen för med sig". Då Gerillakrigaren Crazy Horse som ledare för ett band med 10 sioux-, arapaho-, och cheyennekrigare 1866 lurat in 81 amerikanska soldater i ett bakhåll och nedgjort dem till sista man skrev Sherman till Grant och rådde honom att så fort han blivit president "måste agera med hämnande beslutsamhet mot siouxerna även om det innebär ett utrotande av dem; män, kvinnor och barn." Det kan omöjligt tolkas som en indianvänlig handling att utse en sådan man som befälhavare över USA västliga militärstyrkor.

 

 

När Grant slutligen gav upp sina planer att tillerkänna ursprungsbefolkningen amerikanskt medborgarskap tillkännagav han motvilligt att "reservatslösningen" antagligen var det enda som kunde leda till indianernas "pacificering":

 

Man får hoppas att de som där föredrar att följa sina traditionella levnadsvanor [inom reservaten] kan respekteras och tas hand om på ett sådant sätt att de inser att om de vill undvika ett fullständigt utrotande så är detta den enda möjligheten som står dem till buds

 

En ytterst olycklig utveckling av Grants reträtt var att hans "fredspolitik" tillät utrotandet av bisonoxarna som en metod för att tvinga prärieindianerna till att bli jordbrukande och boskapsskötande medborgare. Blev man av med de väldiga buffelhjordarna skulle de heller inte hindra tågens framfart och förstöra böndernas odlingar.

 

 

General Shermans val för att sköta ”indianernas pacificering” var General Philip Henry Sheridan. Han var enbart 165 cm lång, men kompenserade sin oansenliga längd med en hård attityd och fallenhet för smicker. Under Inbördeskriget blev Sheridan en hjälte genom sina djärva operationer, exempelvis så spreds över Nordstaterna en våldsamt populär hyllningsdikt om honom – Sheridans ritt av en viss Thomas Buchanan Read:

 

Hurrah! hurrah for Sheridan!
Hurrah! hurrah for horse and man!
And when their statues are placed on high,
Under the dome of the Union sky,
The American soldier's Temple of Fame;
There with the glorious general's name,
Be it said, in letters both bold and bright,
"Here is the steed that saved the day,
By carrying Sheridan into the fight,
From Winchester, twenty miles away!"

 

 

Under Inbördeskriget var Sheridan den som mest framgångsrikt använde sig av Den brända jordens teknik, det vill säga att förstöra fiendetruppernas möjlighet att utnyttja de naturresurser de behövde för sitt underhåll. En teknik han sedan använde i kampen mot indianerna. För honom innebar det främst bufflarnas utrotande.

 

Det Transkontinentala Jänvägskompaniet hade deklarerat krig mot bufflarna. Jägare som Buffalo Bill anställdes för att leverera buffelkött till rallarna och dessutom döda så många bisonoxar de kunde. Då järnvägen stod klar 1869 intensifierades slakten. Tusentals jägare anlände västerut för att ägna sig åt nöjesjakt. Det fanns till och med speciella buffeltåg från vilka jägare från fönster och tak sköt oräkneliga 700 kilos djur, vars kadaver lämnades att ruttna på prärien. Till skillnad från indianerna som dödade bisonoxar för mat, kläder och skydd dödade dessa nöjesjägare djuren för sitt nöjes skull.

 

 

Inte undra på att tågen ofta anfölls och det går heller inte att förneka att de allt större skarorna med nybyggare även de betraktades som ett hot av flera indiankrigare som anföll deras vagnskolonner och bosättningar. Nybyggarfamiljer slogs ihjäl, men betydligt fler indianfamiljer dödades av den amerikanska armén och dess övermakt och effektivitet var hundrafalt större än spridda indianska krigarenheter.

 

 

Då lagstiftare från Texas i Senaten lade fram ett lagförslag för att stoppa bufflarnas totala utrotning, motsattes förslaget av General Sheridan med hänvisning till att om bisonoxarna försvann skulle indíanproblemet vara löst. Han passade på att hylla buffeljägarnas insatser:

 

Dessa män har gjort mer under de senaste två åren och kommer att göra än mer nästa år för att lösa den irriterade indianska frågan. De har åstadkommit mer än vad hela den ordinarie armén har uträttat under de senaste fyrtio åren. De förstör indianernas födkrok och det är ett välkänt faktum att om en armé förlorar sin försörjning hamnar den i ett olösligt nödläge. Skicka dem mer krut och och blly; för en bestående fred … låt dem döda, flå och sälja allt, tills dess bufflarna har utrotas. Först då kan prärierna täckas med fläckiga nötkreatur.

 

 

 

När indianhövdingen Tosawi 1869 inför Sheridan beklagade sitt folks öde och bedyrade “Jag Tosawi. Jag god indian”, svarade Sheridan att “den enda goda indianen är en död indian".

 

Vid slutet av 1800-talet levde enbart 300 bisonoxar i naturligt tillstånd. Kongressen beslöt då att den enda överlevande buffelflocken till varje pris skulle skyddas. Den befann sig i Yellowstones Nationalpark som instiftats 1872 och som bland sina initiativtagare räknade med ingen mindre än General Sheridan. Fem år senare poängterade han i sin Årsrapport till Kongressen järnvägens roll i kriget mot indianerna och klämde då även fram ett par krokodiltårar över deras sorgliga öde genom att påpeka att de fördrivits till reservaten utan någon annan kompensation än löften om religionsundervisning och leveranser av mat och kläder – löften som sällan hade infriats:

 

Vi tog ifrån dem deras land och försörjning, förstörde deras levnadssätt, spred sjukdomar och förfall bland dem. Det var därför de tog till strid, det var därför de förde krig. Vad annat kunde man förvänta sig? Hur kan man över huvud taget fråga sig vad det indianska dilemmat består av?

 

Med tiden hade Sheridan blivit ordentligt hatad av sin klasskamrat från West Points officersakademi, General George Crook, som här sitter till vänster om honom på ett kort taget under deras tid vid akademin.

 

 

Till skillnad från Sheridan var Crook ingen indianföraktare utan pendlade i sitt samröre med ursprungsbefolkningen ständigt mellan förhandlingar och strid, mellan medlidande och attack. En del av Crooks taktik var att utnyttja indianernas inre stridigheter och ständiga fienders ömsesidiga kunskap om varandra. Hans vänskap med flera indianer och utnyttjandet av dem som spejare och manskap retade hans chef General Sheridan, men väckte även avsky hos de indiankrigare som bekämpade dem. Cheyennerna hade exempelvis svårt att förlika sig med de pawnes som ofta kämpade på Crooks sida och gav dem sällan någon nåd om de kom i deras krigares händer.

 

 

Trots Sheridans hårda kritik av sin underlydande blev Crook 1888 militärbefälhavare väster om Mississippi. Crook hade då blivit alltmer bitter över vad han medverkat till, ansåg att ansvaret för indiankrigen låg i en fullkomligt felaktig politik från USAs regeringsmakt och gjorde sig slutligen till talesman för indianska rättigheter.

 

Till skillnad från Crook har Sheridan förblivit en av Nationens Hjältar. Om han visste vem Sheridan var, vilket inte är helt säkert, är jag övertygad om att Donald J. Trump skulle inkludera honom bland de amerikanska stormän han hyllade i sitt tal på USAs nationaldag och vars minne enligt honom måste vördas och inte besudlas:

 

Vårt är Andrew Jacksons, Ulysses S. Grants och Frederick Douglass land. Vi är Wild Bill Hickocks och Buffalo Bill Codys land! [...] och likväl, nu då vi träffas här ikväll, hotar en en växande fara alla de välsignelser som våra förfäder kämpat så hårt för att de skulle bli verklighet, som de kämpade och blödde för. Vår nation bevittnar nu en hänsynslös kampanj för att utplåna vår historia, förtala våra hjältar, radera våra värderingar och indoktrinera våra barn.

 

Kampanjen” Trump hänvisade till är försök att nyansera en självförhärligande patriotism som förnekar de skuggor som kastats av folkmord, slaveri och rasism. Jag skriver detta den sjunde november 2020, dagen då vi äntligen kunde skymta ljus vid slutet av den mörka tunnel av idioti, kvinnoförakt och chauvinism som USA hamnat i under Donald Trumps välde.

 

Den amerikanska urbefolkningens förgörare, General Philip Henry Sheridan, har porträtterats på frimärken och hans imponerande ryttarstaty pryder centrala torg i storstäder som Chicago och Albany.

 

 

Tillbaka till Ho-na-nist-to, Howling Wolf, och ledgerteckningarna:

Attacken kom strax före gryningen. Ljudet bärs långväga över den trädlösa och oftast öde prärien. Redan innan ryttarna blivit synliga vid horisonten hade flera av lägrets invånare samlats kring Mo'ôhtavetoo'o och spanade tillsammans med honom oroat ut över grässlätten över vilken skira dimslöjor förgylldes av den uppgående solen. Slaglinjen med snabbt galopperande blårockar blev synlig, i full karriär sprängde de fram mot det hundratal tipis som slagits upp vid kanten av Sand Creeks så gott som uttorkade bäckfåra. Hövdingen Mo'ôhtavetoo'o, Svarta kitteln, hade bredvid sin tipi, som låg alldeles i utkanten av lägret, hissat Stars and Stripes och han bad nu sina stamfränder vifta med vita tygbitar för att visa att de inte var fientligt sinnade. Mo'ôhtavetoo'o förstod att det var meningslöst och var djupt oroad. De flesta av stammens krigare var ute på jakt efter ett fåtal bisonoxar som dagen innan siktats några kilometer bortom lägret.

 

 

Några veckor tidigare hade Mo'ôhtavetoo'o haft ett möte med officerare vid militärförläggningen strax utanför Denver och de hade då bedyrat honom att hans svältande folk inte behövde oroa sig så länge de slagit läger på den plats de blivit anvisade. Det var inte sant. De som skulle ha skyddat dem stod nu i begrepp att attackera dem. De blåklädda ryttarna, som snabbt närmade sig, hade från hästryggarna redan öppnat eld. Med utsträckta händer gick Mo'ôhtavetoo'o fram emot det anstormande kavalleriet, men deras ledare avlossade sin revolver rakt mot den obeväpnade hövdingen.

 

 

Medan helvetet bröt ut omkring dem flydde Mo'ôhtavetoo'o och hans hustru Ar-no-ho-wok mellan vilt skjutande soldater och skräckslagna kvinnor och barn. Först då han kastat sig ner i ett dike strax utanför lägret upptäckte Mo'ôhtavetoo'o att Ar-no-ho-wok inte längre var bakom honom.

 

 

Han rusade tillbaka in lägret där soldaterna galna av blodlust rusade in i tipis, kvinnor våldtogs, och män skalperades. Mo'ôhtavetoo'o fann hustrun blödande på marken, skjuten inte mindre än nio gånger. Mitt i allt tumult lyckades han bära Ar-no-ho-wok i säkerhet och som genom ett under överlevde hon.

 

Massakern vid Sand Creek var kulmen på en tid av våldsam spänning mellan cheyennerna, ledarna för nybyggarsamhällena i Colorado, som inte skulle erkännas som en delstat förrän tolv år senare, och en kavallerienhet som nyss anlänt till Denver. Soldaterna stod under befäl av den burdust hänsynslöse före detta predikanten John Chivington, som för sina insatser under det ännu inte avslutade Inbördeskriget nyligen blivit befordrad till överste. Chivington var en bjässe; nästan två meter lång, vägde 100 kilo och var fylld med tillförsikt efter sina framgångar mot sydstatstrupperna. Han hoppades nu vinna nya lagrar genom bekämpandet av indianerna och siktade på att bli vald till Kongressen.

 

 

Då Chivington anlände till Denver var nybyggarna gripna av skräck, oro och hat efter det att en vit familj hade dödats strax utanför staden. Brottet tillskrevs plundrande cheyenne- eller arapahokrigare. Den territoriella guvernören, John Evans, hade uppmanat Denvers män att organisera medborgargarden för att ”döda och tillintetgöra fientliga infödingar” samtidigt som han såg till att Chivingtons 3rd Colorado Cavalry förlades till staden.

 

Evans beordrade alla ”vänligt sinnade indianer” att söka ”säkerhet” på platser som kunde kontrolleras av den amerikanska armén. Sand Creek var en sådan plats och Mo'ôhtavetoo'o hade utlovats att om han kunde hålla sitt folk lugnt skulle de svältande indianerna tilldelas matleveranser och av US Army få skydd mot eventuella anfall av den vita milisen. Försent insåg Mo'ôhtavetoo'o att det varit ett stort misstag att lita på de ”vita”. Guvernör Evans avsikt hade i själva verket varit att samla cheyennerna på en strategiskt lämplig plats så att Chivingtons kavalleri utan svårighet skulle kunna anfalla dem och ”lära dem en läxa”. Då Chivington genom sina pawnespejare fått veta att de flesta cheyennekrigarna från Sand Creek var på buffeljakt och det stora lägret låg så gott som oskyddat ledde han omgående cirka 800 man på en nattritt mot indianlägret.

 

 

Mitt under det blodiga tumultet i tältlägret återvände cheyennekrigarna från sin buffeljakt och red i full karriär mot soldaterna, som snabbt fattat posto vid lägerkanten. De anstormande cheyennerna hejdades tillfälligt av pawnekrigare som allierade med blårockarna hade ridit kring lägret för att varna om jägarna skulle komma tillbaka. Efter en kort skärmytsling under vilken en av cheyennekrigarna dödade en pawne som fallit från sin häst och tillsammans med sina krigarbröder flydde mot lägret.

 

 

Cheyennekrigarna jagade ”folkförrädarna” mor lägret där de amerikanska soldaterna i stort sett avslutat sina plundringar och dödandet av försvarslösa indianer och nu kunde gå i ställning vid lägrets rand, varifrån de öppnade en mördande eldgivning mot de anfallande cheyennerna som ledda av den unge Howling Wolf förföljde de flyende pawnerna. Så fort de beridna indianerna kommit inom skotthåll mejades flera av dem ner av kavalleristenas springfieldgevär och små Parrott Rifle kanoner.

 

Cheyenner kastades döda och sårade från hästryggarna, men en del nådde fram och lyckades döda och såra flera av soldaterna. Men övermakten var för omfattande, några krigare lyckades fly, bland dem Ho-na-nist-to, Howling Wolf. De bittra Bowstringkrigarna red bort för sedermera under befäl av Woo-ka-nay förena sig med arapaho och lakotakrigare i anfall på tåg, attacker på nybyggarboställen och vagnskaravaner, i en allt hopplösare kamp.

 

 

Charington och hans kavallerister brände ner den stora indianbyn och återvände i triumf till Denver, där de inför jublande stadsbor förevisade krigstroféer i form av skalper och andra kroppsdelar som de skurit från sina offer. Samma kväll lämnade Chivington in en skriftlig redogörelse till Guvernör Evans:

 

Vid dagsljus denna morgon attackerades Cheyennelägret med dess 130 boningar, mellan 900 och 1 000 krigare starkt. Mina män stred intensivt mot välbeväpnade och förskansade fiendestyrkor. Vi avgick med stor seger; flera hövdingars död, mellan 400 och 500 andra indianer och ett nästan fullständigt utplånande av hela stammen.

 

 

Kapten Silas Soules hade varit med vid förhandlingarna mellan Guvernör Evans, Chivington och Mo'ôhtavetoo'o och bevittnat hur myndigheter och militärer garanterat lägrets säkerhet. Han var även varit med under nattritten mot Sand Creek, men då Chivington givit order om anfall hade Kapten Soules och ett par andra kavallerister hållit in sina hästar, men de tvingades dock att med avsky och utan möjlighet att ingripa bevittna ett kaotiskt blodbad. Samma dag som Chivington lämnade in sin rapport skrev Soules ett brev till en god vän, en major som såg till att den nådde en kongressledamot:

 

Hundratals kvinnor och barn kom mot oss och föll på knä medan de bad om barmhärtighet, enbart för att skjutas och få hjärnan utslagen av män som anser sig vara civiliserade. Indianerna kämpade inte från diken, som Överste Chivington hävdat. De flydde över bäcken, eller grävde desperat ner sig i dess sandbankar för att skydda sig mor våra vilt skjutande soldater. Från den positionen försvarade sig, med gevär och pilbågar, några unga män sig så gott de kunde, tills de överväldigades av eldgivningen från karbiner och haubits. Andra jagades och dödades då de flydde över slätten. Uppskattningsvis dödades 200 indianer, förutom 60 män rörde det sig om kvinnor och barn. Flera av de döda blev inte enbart skalperade, från hövdingar skar man av öron och privata delar, även en del kvinnors blygd skars av som troféer. Det fanns ingen organisation bland våra trupper, de betedde sig som en fullkomlig pöbel, var man för sig. På grund av det kaos som rådde dödades några av våra män av vänskaplig eld.

 

Kongressen tillsatte en undersökningskommission som bland annat genom undersökningar på plats bekräftade samtliga uppgifter som givits av Kapten Soules och kom till slutsatsen att Chivington medvetet planerat och genomfört ”en regelvidrig och olycklig massaker, överrumplat och kallblodigt mördat indianer som hade all anledning att tro att de befann sig under [USAs] beskydd.”

 

Eftersom Chivington redan lämnat armén kunde han inte ställas inför krigsrätt och ingen lokal domstol befattade sig med fallet. Ingen straffades för delaktighet i massakern, men Silas Soules som gift sig och i Denver tjänstgjorde som militärpolis, blev två månader efter sitt vittnesmål inför en militärdomstol i Washington nerskjuten på öppen gata. Ingen pekade ut de välkända mördarna och mordet fick ingen rättslig efterföljd.

 

 

Filmen Soldier Blue från 1970, som på sin tid uppfattades som våldsamt upprörande och en protest mot Vietnamkriget, var inspirerad av Sand Creek massakern. Jag såg filmen då jag sexton år gammal sommararbetade som servitör i Torekov, blev gripen och köpte singeln med ledmotivet som skrivits och sjöngs av den kanadensiska creeindianskan Buffy Sainte-Marie.

 

Ooh, soldier blue, soldier blue.
can't you see that there's another way to love her.

This is my country.
I sprang from her
and I'm learning how to count upon her.
Tall trees and the corn is high country.
Yes, I love her
and I'm learning how to take care of her.

 

 

Med sin svårt sårade hustru och spillrorna av sin förnedrade, skadade och svältande stam drog Mo'ôhtavetoo'o österut till ett reservat vid floden Washita i Oklahoma. Trots svek och umbäranden förblev Mo'ôhtavetoo'o en pragmatisk man som insåg omöjliga i att trotsa övermakten och strida mot den amerikanska armén. Då han 1865 åter undertecknade ett fördrag med USAs regering deklarerade Mo'ôhtavetoo'o uppgivet:

 

Även om man gjort mig mycket skada har jag fortfarande hoppet kvar, men jag har inte två hjärtan … förr trodde att jag att jag var den ende av mitt folk som kunde uthärda smäleken av att vara den vite mannens vän, men då de kommit och utplånat våra tipis, hästar och allt annat har det blivit allt svårare för mig att lita på vita män.

 

 

Under 1868 attackerade cheyennekrigare i Kansas nybyggen, tåg och vagnskaravaner med 79 ”vita” dödsoffer som följd. Efter en regelrätt strid med en statlig arméenhet beslöt sig General Sheridan att det var dags ”åter lära cheyennerna en läxa”. Han återkallade Överstelöjtnant George Armstrong Custer, som några månader tidigare av en krigsrätt för ett år fråntagits sitt befäl på grund av ”misshandel av manskap”, och gav honom i uppdrag att ”straffa” cheyennerna. Sheridan menade att den lämpligaste tidpunkten vore under vintern då indianerna i stort sett var ”inaktiva” i sina läger. Custer valde att anfalla en en ”indianby” inom Washitareservatet som av kommendanten på Fort Cobb hade ”garanterats beskydd”.

 

Under natten till den 26:e november hade Custers kavallerienhet omringat ett godtyckligt valt tältläger. Han hade med sig sig Sjunde Kavalleriets fältorkester och till tonerna av den irländska marschen Garry Owen (https://www.youtube.com/watch?v=6IMFX6rEp7k&ab) anföll kavalleristerna det oförberedda lägret, som råkade vara under Mo'ôhtavetoo'os ledning. Den olycksdrabbade hövdingen hade i vanlig ordning utanför sin tipi hissat såväl Stars and Stripes som vit flagg. De flesta indianerna, inklusive ett tjugotal kvinnor och barn, dödades under den första attackvågen. Några cheyennekrigare lyckades bjuda motstånd, men efter någon timme var det hela över. Custer meddelade att 103 cheyenner hade dödats, bland dem Mo'ôhtavetoo'o och hans hustru Ar-no-ho-wok, som sköts i ryggen då de tillsammans på en häst försökte ta sig över den delvis isbelagda Washitafloden. Det var varken den första eller sista gången som Custer, ”hjälten från Little Bighorn”, överföll en oskyddad indianby och hans män kallblodigt dödade kvinnor och barn.

 

 

Då Custer kritiserades för att ha anfallit en vitflaggad indianbostättning inom ett reservat under regeringsbeskydd, försvarades han av General Sheridan som förklarade att det knappast kunde ha rört sig om ett ”oskyldigt” läger eftersom inte minde än tjugoen av Custers kavallerister hade dödats under ”slaget” och för övrigt: ”Om en by kommer under attack och kvinnor och barn dödas är det faktiskt inte våra soldater som är skuld till våldet, utan de vars brott nödvändiggjorde attacken.”

 

Av allt att döma fick de fredssträvande cheyennerna i Washita lida genom krigarsförbundens härjningar i Kansas, där Woo-ka-nays bågsträngskrigare slutit förbund med oglalakrigare. Den 10:e september 1868 hade de framgångsrikt hejdat och plundrat ett godståg på Kansas Pacific linjen och förföljdes sedan av en milis på femtio man som rekryterats av General Sheridan. 

 

 

En vecka senare överraskades uppbådet, som bestod av buffeljägare, färdledare för nybyggarkaravaner och andra guns for hire, av cheyenne- och oglalakrigarna. Flera av dem mejades ner av milismännens snabbskjutande Spencergevär, men ett tiotal av de kringrända skyttarna fick också sätta livet till innan de efter ett par dagar blev undsatta av en kavallerienhet. Den största förlusten för cheyennerna var Woo-ka-nays död.

 

 

 

Under vintern 1873-1874 var de södra prärieindianerna indianernas situation ytterst prekär. Den katastrofala minskningen av buffelhjordarna, i kombination med ett ökande antal nya bosättare och alltmer aggressiva militära patruller, hade tvingat de flesta av dem in i hårdbevakade reservat. Situationen för de siouxer, cheyenner, kiowa, apacher och arapaho som fortfarande befann sig på krigsstig var ohållbar. Den amerikanska armén bestod av krigsvana soldater och spejare, medan de allt hårdare trängda indiankrigarna färdades med kvinnor, barn och äldre.

 

Bågsträngskrigarna hade inte hämtat sig från förlusten av Woo-ka-nay och även om de inte gav upp inför övermakten gick de sällan till anfall, utan befann sig i stort sett under sju år på flykt undan sina förföljare. Washitamassakern var inledning till General Sheridans allt skoningslösare krig mot indiankrigarna och striderna kulminerade under vintern 1873 genom det så kallade Red River War. Grupper som resterna av Woo-ka-nays Bågsträngskrigare ansattes av en stor militärinsats bestående av Fjärde, Sjätte och Elfte Kavalleriet som lyckades driva ner ”de fientliga indianhoparna” till norra Texas, ringa in dem och systematiskt bekämpa dem med stöd av det Fjärde Infanteriet och enheter med indianspejare. Efter år av strider och förföljelser var de svältande indiankrigarna totalt utmattade. Bisonoxarna var utrotade, tåg och vagnskaravaner hade fört med sig en allt stridare ström med nybyggare och U.S. Army gav dem ingen respit.

 

 

På våren 1874 gav de flesta krigarna upp striderna, däribland Bågsträngsförbundet som med hustrur och barn infann sig vid Fort Sill i Lawton, Oklahoma, där medlemmar från olika stammar redan samlats. En del hade gett sig frivilligt, andra hade tagits tillfånga.

 

Bland fångarna valdes 35 cheyenner, 27 Kiowa, 11 Commanche och en Caddo ut för att utan rättegång och dom transporteras till Saint Augustine. General Sheridan beslöt att indianerna agerat som krigförande förband och därför inte kunde dömas som enskilda personer. De kunde heller inte betecknas som krigsfångar eftersom de enligt Sheridan var amerikaner och därmed inte kunde räknas som ”soldater i tjänst hos en främmande makt”. De skulle därför föras till en fästning österut och där utan dom ”hållas i fängsligt förvar tills deras vidare öden kunde fastslås på grundval av federal jurisdiktion”.

 

Kedjade fördes fångarna under 28 dagar till fots, med oxvagnar, tåg och ångbåt till fortet Marion utanför staden Saint Augustine i Florida. Under färden dit försökte två av fångarna begå självmord, en dog av lunginflammation och en annan sköts ”under flyktförsök”. Då fångarna anlände till sin slutdestination förskräcktes fängelsedirektören, Löjtnant Richard Henry Pratt, av deras eländiga allmäntillstånd :

 

Jag hade aldrig sett en mer ynkligt demoraliserad grupp än de efter resan uttröttade krigarna, hjälpligt insvepta i trasiga filtar.

 

 

Förhållandena var till en början usla. Fångarna sov direkt på cellernas golvet och under de första veckorna dog ytterligare två fångar. Pratt förbättrade dock efterhand situationen. Han erhöll arméuniformer, sängar och sängkläder, avskaffade bojor och lät cellerna stå öppna. Hos myndigheterna utverkade Kapten Pratt tillstånd för fångarna att få ”bära icke-operativa gevär”, samt organisera egen vakttjänstgöring och ordningsmakt.

 

Då de indianska fångarna dök upp utanför Saint Augustine hade den pittoreska småstaden sedan ett par år tillbaka börjat attrahera förmögna sommargäster. Flera av dem var nyfikna på Fort Marions exotiska interner, av vilka flera blivit ryktbara genom böcker och tidningsartiklar. Efterhand tillät Pratt utomstående att besöka fästningsanläggningen. Fångarna hade då uppnått ett ”visst mått av civilisation” efter att dagligen under flera timmar ha tvingats närvara vid lektioner i engelska, kristendom och allmän ”civilisation”, organiserades av damer från Saint Augustines societet.

 

Predikningar och gästföreläsningar gavs även av välvilligt inställda filantroper. Exempelvis kom Henry Whipple från Minnesota ofta på besök och predikade i kyrkan på Anastasiaön belägen mitt emot Fort Marion, dit fångarna fördes varje söndag. Denne Whipple var samme biskop som fått President Lincoln att benåda en del av siouxerna som skulle hängas i Mankota. Han och hans hustru tillbringade på grund av hustruns svaga lungor sommarmånaderna i Saint Augustine. Henry Whipple var nu känd som ”indianernas advokat ” och deklarerade att om de accepterade Jesus och ett civiliserat levnadssätt skulle de primitiva infödingarna bli ”lika anständiga som varje annan amerikansk medborgare”.

 

 

Howling Wolf, trogen anhängare till Woo-ka-nay och en överlevare från massakern vid Sand Creek, som kämpat in i det sista, lärde sig snabbt engelska, deltog entusiastiskt i samtliga lektioner och inför utomstående besökare klädde han sig i sin traditionella dräkt, dansade, instruerade dem i bågskytte och sålde signerade fotografier av sig själv, som nedanstående stereoskopbild.

 

 

Under de tre år som flertalet indianer vistades i Fort Marion blev de med tiden populära i San Agustine. De kallades allmänt för ”våra Florida Boys”och så gott som samtliga fångar vinnlade sig om att ge intryck av att vara hårt arbetande, disciplinerade och välvilligt inställda unga män som utan protester anammat ”amerikansk kultur”. Samtliga lärde sig engelska och även om de till en början motvilligt hade låtit sig instrueras av kvinnor fann de sig snart i den välvilliga behandling de fick av sina kvinnliga lärare. Här har en grupp hövdingar från olika stammar låtit sig fotograferas tillsammans med Kapten Pratt och Sarah Mather, god vän till Harriet Beecher Stowe, författarinnan till Onkel Toms stuga.

 

 

Richard Pratts välartade indianer blev en nationell succé, trots General Sherdians muttrande om att hela företaget inte var annat än Indian twaddle, indianskt nonsens. Sällskap för ”indiansk välfärd” bildades och flera skolor grundades för att utbilda unga indianer till ”samhällsnyttiga medborgare”. Flera välbärgade damer besökte Fort Marion. Exempelvis Alice Key Pendleton, gift med den inflytelserike senatorn George Hunt Pendleton. Alice ömmade speciellt för de före detta cheyennekrigarna O-kuh-ha-tuh, Caryl Zotom (Snakehead) och Ho-na-nist-to (Howling Wolf). Hennes väninna Mary Douglass Burnham, som var diakonissa vid den amerikanska  Episkopalkyrkan  och dessutomarbetade som lärarinna vid Fort Marion, såg till att Zotom och O-kuh-ha-tuh efter sin frigivning vidareutbildades med finansiellt stöd från Pendleton. De blev sedermera vigda till diakoner inom EpiskopalkyrkanO-kuh-ha-tah, blev1985 helgonförklarad av Episkopalkyrkan, medan Zotom tidigt övergav sin kristna tro, återvände till spillrorna av sin stam och återupptog sitt traditionella levnadssätt.

 

 

O-kuh-ha-tah tog sig då han blivit kristen namnet David Pendleton Oakerhater, antagligen som tecken på att han lämnat sin ursprungliga tro. Han tidigare namn betydde nämligen Soldansare och bland cheyennerna var han från mycket unga år ansedd som en ovanligt begåvad medicinman och som den yngste krigare som någonsin genomgått och uthärdat en hel soldansprövning. Redan som fjortonåring hade O-kuh-ha-tah blivit medlem av Woo-ka-nays bågsträngsförbund. Han var innan han fängslades en välkänd krigare som deltagit i striderna mot de fientliga Otoe - och Missouri stammarna. Efter att ha överlevt såväl Sand Creek- som Washitamassakrerna hade O-kuh-ha-tah under flera år stridit mot den amerikanska armén, innan han tillsammans med Howling Wolf kapitulerade och infann sig vid Fort Sill. Liksom Howling Wolf var O-kuh-ha-tah till en början stolt över sitt förflutna som en av cheyennernas yngsta och djärvaste krigare och som sådan framställde han sig i nedanstående ledgerteckning.

 

 

Även om de flesta av Fort Marions fångar visade sig vara förundransvärt anpassningsbara fanns det undantag. Exempelvis Mochi, Buffelkalven. Hennes blodiga förflutna och vägran att deltaga i undervisningen gjorde att såväl lärarinnorna som det vita vaktmanskapet fruktade och undvek henne. Julia Gibbs, en av lärarinnorna, skrev om Mochi:

 

Hon ägnade timmar åt att blicka ut över havet och vacklade aldrig i sin vägran slå in på den vite mannens väg.

 

 

Mochi hade varit tjugofyra år då en berusad soldat under massakern i Sand Creek trängde in i hennes föräldrars tipi, dödade hennes mor med ett skott i huvudet och våldtog Mochi, som sedan sköt våldsmannen med sin farfars gevär. Hon lyckades fly från blodbadet och gifte sig något år senare med medicinmannen Medicine Water, känd som en av Woo-ka-nays hårdföraste krigare. Under tio år slogs Mochi vid sin makes sida.

 

Paret stod högt på arméns lista över ”mordiska indianer”, 1874 deltog de i ett anfall på en ”spaningstrupp” ledd av Kaptenen Oliver Francis Short. Kaptenen och fem av hans manskap dödades och skalperades. En månad senare överföll Medicine Waters ”gäng” John German och hans familj, som med sin oxdragna vagn färdades genom Kansas. German, hans son och två döttrar dödades och skalperades. Mochi slog med en tomahawk ihjäl hans hustru Liddia. Fyra av det dödade parets döttrar skonades och överlämnades senare till ett fort där de kunde vittna om vad som hänt.

 

 

Både Medicine Water och Mochi vägrade samarbeta med någon i fortet. Enligt deras medfångar var Medicine Water öppet aggressiv mot kapten Pratt, som han ansåg vara en falsk manipulatör som använde hans stamfränder som brickor i ett politiskt spel ämnat att öka hans personliga prestige och karriär. Medicine Waters ”omedgörlighet” gjorde att han vid flera tillfällen placerades i isoleringscell.

 

Mochis och Medicine Waters bristande samarbetsvilja, liksom det faktum att flera av Fort Marions fångar efter sin frigivning valde att återvända till ett eländigt liv i reservaten, istället för att anamma civilisationens välsignelser, tyder på att Pratts projekt att omforma ”sina” Florida Boys till mönstergilla, amerikanska samhällsmedborgare inte var helt lyckat. Mönsterelever som Zotom och Howling Wolf återvände också efter ett par år som ”välanpassade amerikaner”, till sina fäders tro och liv. En ledgerteckning av Howling Wolf visar hur en grupp indianska elever uppmärksamt lyssnar till en entusiastisk lärarinna, alltmedan en något spöklik, indiansk andegestalt tycks småle åt spektaklet.

 

 

Vad som sällan påpekas i samband med så kallade ackulturationsprocesser är att de inte alltid leder till att så kallade ursprungsfolk antar ”moderna” levnadsmönster. Bland fångarna fanns en ”Kiowa”, en viss ”Dick” som var en f.d. förrymd svart slav från Sydstaterna. Julia Gibbs nämner också att en cheyennekrigare som i själva verket

 

var en irländare som hade rövats bort som barn – vi kallade honom för Irish och han var alltid fylld av gyckel och glädje.

 

En par andra cheyennekrigare var mestiser från Mexiko. På tal om ”Dick” kan jag nämna en utmärkt bok som ger en helt annan bild av Vilda Västern än den man är van vid, nämligen Willam Katz The Black West, om afroamerikanska cowboys, kavallerister, pälsjägare, nybyggare och ”indianer”.


I mellankrigstidens Europa fanns, precis som nu, ett spänt förhållande mellan internationellt/globalt inriktade grupper och nationalistiska/chauvinistiska ideologier. Den belgiske folkloristen Albert Marinus och den franske religionsantropologen Arnold van Gennep försökte övertyga Nationernas Förbund (NF) om att instifta en organisation som skulle befrämja kulturellt utbyte mellan världens alla länder. Speciellt van Gennep irriterades av vad han ansåg vara en farlig tendens inom europeisk populism. van Gennep vars studier kring rites de passage haft stor inverkan på en mängd beteendevetenskaper, inte minst religionshistoria och socialantropologi, var född i Tyskland med en tysk far och holländsk mor, men främst verksam vid universitet i Schweiz och Frankrike.

 

Vid den tiden och även nu, något jag upptäckte då jag för några år sedan arbetade vid UNESCO i Paris, var världens ledare väl medvetna om att kultur och makt är intimt förknippade och följaktligen ovilliga att acceptera kulturyttringar som de anser vara farliga för sina politiska agendor. Det dröjde därför länge innan NF var djärvt nog att stödja ett projekt som hyllade all världens olika kulturer och framställde dem som en strävan efter gemenskap, glädje och skaparkraft.

 

 

Under villkor att de absolut inte befattade sig med muntlig berättartradition och s.k. popular religion, folkreligion, 1928 gav NF klartecken för Commission des Arts et Traditions Populaires (CIAP) att sammankalla en kongress i Prag med deltagande från ett stort antal av väldens ledande etnografer och socialantropologer. Evenemanget blev ovanligt omfattande och framgångsrikt. Inte enbart forskare välkomnades utan även representanter för olika ursprungsbefolkningar, som behandlades med långt större respekt än vad som tidigare varit fallet vid internationella sammankomster.

 

 

Kongresssekretarietet mottog 230 etnografiska undersökningar varav 180 trycktes i en epokgörande bok – Art Populaire som 1931 publicerades i Paris. Skriften lade liksom kongressen tonvikten på konst och ett inslag som i Prag väckt stor uppmärksamhet var när en grupp prärieindianer och etnologer presenterat en samling ledgerteckningar från Fort Marion, gjorda av bland andra Howling Wolf, David Pendleton Oakerhater och Zotom. Howling Wolf och Zotom var döda och den åttiofyraårige Oakhalter kunde inte närvara, men deras konst eldade på en indianromantik som ända sedan Romantiken, med exempelvis François-René de Chateaubriands våldsamt populära Atala från 1801, varit närvarande i Europa.

 

 

Pragkongressen sammanföll med höjdpunkten för en rörelse som i Tjeckoslovakien kallades för tramping och som innebar att ungdomar sökte sig ut i den vildmark som fanns kvar i landet och där levde indianliv, främst inspirerade av Karl Mays böcker. Redan 1930 fanns det mer än 50 000 aktiva trampers i Tjeckien och rörelsen har fortlevt, något som jag för ett år sedan kunde konstatera under en specialutställning på det etnografiska muséet i Prag. Där återsåg jag bland annat Zdeněk Burians illustrationer till min barndoms Karl Mayböcker.

 

 

Ledgerkonstnärerna hade så gott som samtliga varit tillfångatagna indiankrigare som samtidigt och under en kort tid varit verksamma vid en mängd olika fängelseinstitutioner. I Prag upptäckte kongressbesökarna att ledgerkonstärerna skildrade en självupplevd verklighet och därmed erbjöd en unik insyn i hur USAs ursprungsbefolkning uppfattat sin tillvaro. Plötsligt satte man värde på lösrivna blad och skrivbokshäften som tidigare föraktas som tafatta försök att tjäna pengar på besökare som kommit för att begapa exotiska fångar På så vis blev ledgerkonsten en senkommen konstens seger över förtryckare som sökt påtvinga sina offer sin egen kultur.

 

Kapten Richard Pratt och de försåtligt empatiska lärarinnorna på Fort Marion hade i all välvilja strävat efter att som Pratt uttryckt det i ett tal han höll på Georg Mason University 1892 ”Döda indianen och frälsa mannen”:

 

Det är ett stort misstag att inbilla sig att indianen för alltid kommer att förbli en obildbar vilde. Han är född lika oskyldig och okunnig som alla vi andra. Utlämnad till en barbarisk omgivning växer han upp till ett liv präglat av ett oartikulerat språk, vidskepelse och okunnighet Vi som omfattas av ett välordnat samhällsliv får utan större ansträngning oss till skänks ett nyansrikt, civiliserat språk, en stadgad tillvaro och ett syfte med våra liv. Om du lämnar ett vitt spädbarn i händerna på vildar kommer han att växa upp med ett råbarkat språk inom en vidskeplig och primitiv miljö. På samma sätt – om du placerar en liten vilde i civilisationens sköte kommer han att begåvas med ett civiliserat språk och omdömesgilla vanor. […] Om vi upphör med att inpränta i indianen att han är mindre värd än andra män och fullt ut förstår att han i alla avseenden är lika kapabel som vi och genom en sådan insikt ger honom samma möjligheter och privilegier som de vi fått oss till dels … då kommer det att bli möjligt för honom att hävda sin mänsklighet och manlighet.

 

 

Den idealistiske Richard Pratt insåg konstens viktiga roll som kulturbärare och förstod att om han ville få allmänheten att ömma för indianernas utveckling till ”amerikanska medborgare” måste han också få den att intressera sig för indiankulturens särart. Under vardagarna förbjöd han sina fångar tala sina respektive språk och tvingade dem under hot om bestraffning att tala engelska, de var även tvungna att bära sina fånguniformer. Under helgerna inbjöds dock besökare och då tilläts fångarna böra traditionella dräkter och vapen som de tillverkat i fängelsets textilateljé och verkstad. I en sådan mundering var de även tillåtna de röra sig relativt fritt i stan och de hade även tillåtelse att däe sälja sitt hantverk och sina teckningar. Pratt hade poängterat för fångarna att de stod dem fritt att i sina skrivböcker framställa drömmar och förhoppningar, men om han hoppats att de skulle teckna och måla förväntningar om en ”civiliserad” tillvaro tog han miste. Vad ledgerkonsten ger prov på är ett nostalgiskt återgivande av indianernas tidigare fria liv; deras riter, visioner, krig och historia.

 

 

Joyce Szabo, som skrivit om ledgerkonsten berättar att hennes upptäckt av den var

 

stor känslomässig upplevelse för mig. Jag insåg att teckningarna inte enbart skildrade jakt eller strid; de handlade om frihet. De var som blues. […] Pratt hade uppmanat dem att skapa bilder som skulle representera deras nya liv och upplevelser i Florida, men faktum var att männen skapade långt fler bilder av sina tidigare liv på prärierna, än de gjorde av sin fängelseexistens.

 

Hennes observation är i allra högsta grad tillämplig på Howling Wolfs teckningar. I stort sett målade och tecknade han enbart under sin tid som krigsfånge och han sålde samtliga verk, som så gott som samtliga var självbiografiska. Då han framställde sig själv gjorde han det tillsammans med en liten ”hieroglyf” föreställande en ylande varg. 

 

 

Han upprepade sig aldrig och flera av Howling Wolfs teckningar har en i det närmaste abstrakt ornamentik.

 

 

Marionfångarnas konst sprang inte fram ur intet. Den byggde på en lång tradition inom vilken främst kvinnor målade abstrakta, betydelsebärande mönster på kläder, mockasiner, tipis, sköldar och annat.

 

 

Män dekorerade sig själva och sina hästar med ”krigsmålningar”, skildrade sina bedrifter genom fjädrarna som de konstfullt arrangerade i sina magnifika war bonnets, krigsfjäderskrudar. På buffel- och hjorthudar höll de ”räkning på dagarna”; skildrade krigsscener och visioner.

 

 

Visserligen berättar de flesta ledgerteckningar om jakt och strider, ofta grymt framställda, men flera återger även nostalgiskt det lugna vardagslivet i cheyennebyarna.

 

 

Flera berättar också om romantiska möten och icke rituella danser, som här där Howling Wolf och hans vän Den Befjädrade Björnen försöker ställa sig in hos två flickor som hämtar vatten.

 

 

Cheyenner och siouxer framställs ofta som misogyna och blodtörstiga krigare, men i den poesi och konst de åstadkom finns det också gott om kärlekslyrik och skildringar av romantisk trånad. Som i den här sången som i början av förra seklet spelades in av musikantropologen Frances Theresa Densmore:

 

Jag ser henne i sin kanot,

mina förtjusta ögons jungfru.

Det porlande vattnet

som följer hennes paddel,

är ett tecken till mig.

Å, du min trånads jungfru,

bered mig plats i din kanot.

Räck mig din paddel och

jag skall föra dig varthelst du vill färdas.

 

 

Så gott som samtliga tillfångatagna medlemmar ur krigarsamfunden var visionärer som för att vinna tillträde till sällskapen hade genomgått den omvälvande och plågsamma Soldansen, kanske en orsak till att flera forna indiankrigare sedermera sökte sig till kristendomen, främst i sin katolska tappning som ofta lägger tonvikt vid den plågade Kristus som genom sin offerdöd på korset bevisade sin storhet. Hur han genom ett personlig offer övervann livets plågor och förnedring, samtidigt som han gav andra hopp om frälsning. En sann medicinman.

 

 

Medan han satt fängslad på Fort Marion försämrades Howling Wolfs syn och man fruktade att han skulle bli blind. Fortets läkare rekommenderade experthjälp som var tillgänglig i Boston, där en välkänd läkare utförde så kallade ”extrakapsulära kataraktextraktioner”. Alice Key Pendleton betalade för Howling Wolfs resa, behandling och uppehälle. Mot förväntan lyckades den på sin tid komplicerade operationen och Howling Wolfs syn förbättrades. Under sin flera månader långa konvalescens i Boston imponerades Howling Wolf av ”den vite mannens levnadssätt”. Han talade redan flytande engelska och spanska, klädde sig i europeiska kläder och då han efter sin återkomst till Fort Marion benådades efter fem månader flyttade han tillbaka med sin far,  Minimic,  Örnhuvudet, med vilken han delat sin fångenskap, tillbaka till ett reservat i Oklahoma, där de hade sina fränder.

 

 

Under fem år arbetade Howling Wolf i reservatet som lärare och polis, men då fadern, som aldrig uppgivit sin fädernetro och var en vördad medlem av Bågsträngsförbundet dog 1881, avsade sig Howling Wolf sin kristna tro, tog tillbaka sitt forna namn, Ho-na-nist-to, övertog faderns ledning över Bågsträngsförbundet och började propagera för sin stams återvändande till sina forna traditioner. Han skrev ett brev till Kapten Pratt på Fort Marion:

 

Du öppnade den vite mannens väg för mig och den var bra. På fortet gav du oss kläder, men efter ett år hade de slitits ner och nu är allt det där i stort sett borta … Förr jagade jag buffeln, jag var inte fattig. När jag var med dig saknade jag ingenting, men här är jag fattig. Nu önskar jag att åter kunna färdas ut över slätterna, där skulle jag vara fri och aldrig komma tillbaka.

Liksom sin far hade Ho-na-nist-to varit en stor beundrare av Woo-ka-nay, som av de vita kallades för en ”dålig indian”. Enligt Ho-na-nist-to hade Woo-ka-nay varit en stor medicinman. Han kunde ägna timmar åt att förbereda sin medicin, sitt sinne och sin ande.” En medicinman kallad Is hade gett Woo-ka-nay de första fjärdarna till vad som skulle bli en mycket imponerade fjäderskrud. Is, som sedermera kom att kallas Vita Tjuren hade försäkrat Woo-ka-nay att så länge han bar sin fjäderskrud i strid skulle han inte dödas, men det var på villkoret att han aldrig tog en vit man i hand och före en strid inte rörde järn.

 

 

På Fort Marion tecknade och målade Howling Wolf en mängd bilder med sin hjälte Woo-ka-nay. Som i nedanstående teckning där vi ser Howling Wolf längst upp till höger och Woo-ka-nay nere till vänster. Konstverket föreställer hur på en plats omringad av tipis gör Bågsträngsförbundet sig redo för strid. I mitten sitter sju krigare, sex av dem bär sällskapets heliga spjut och mannen i mitten dess kuppstav. Över dem vajar Stars and Stripes som ett tecken på att ceremonin äger rum inför en av krigarförbundets strider mot USAs armé.

 

 

Ho-na-nist-to, Howling Wolf, var med då Woo-ka-nay dödades under striden vid Beecher Island. Hövdingen hade då rört vid järn i meningen att han tagit emot ett gevär från en av sina anhängare. Under striden tappade Woo-ka-nay sin fjäderskrud och träffades kort därefter av ett gevärsskott mitt i bröstet. Någon som övertygat Ho-na-nist-to om att, trots allt, de gamla visionärerna hade haft rätt i sina övertygelser och spådomar. Då hans far dött beslöt sig därför Ho-na-nist-to att aldrig överge sina fäders tro.

 

 

Då han närmade sig sjuttioårsåldern insåg Ho-na-nist-to att hans familj led av sin kroniska fattigdom och beslutade sig för att utnyttja de vitas intresse för indiansk exotism som han upplevt under sin tid på Fort Marion. Tillsammans med sina söner organiserade Ho-na-nist-to en Wild West Show med dans, musik och hästuppvisningar. Den blev relativt framgångsrik och Ho-na-nist-to kunde skaffa sig både hus och bil. Det var då han körde hem till Oklahoma från en av sina shower i Houston, Texas, som han 1927 dog i en bilolycka.

 

 

Catlin, George (1963) Medicinmän och krigare. Stockholm: Lindqvists Förlag. Collinder, Björn (1972) Den poetiska Eddan. Stockholm: Forum. Deloria, Vine (1970) We Talk, You Listen: New Tribes, New Turf. New York: Macmillan. Densmore, Frances Theresa (1917) Poems from Sioux and Chippewa Songs. Washington D.C.: Ej angivet förlag. Erdoes, Richard (1972) Lame Deer, seeker of visions. New York: Simon and Schuster. Friberg, Gösta och Rolf Aggestam (ed.) (1975) Kretsloppet i primitiv & arkaisk diktning, Lyrikvännen, Nr. 1. Grinnell, George Bird (1962) Blackfoot Lodge Tales: Story of a Prairie People. Lincoln: University of Nebraska Press. Grinnell, George Bird (2019) The Fighting Cheyennes. Charleston, SC: Arcadia Publishing. Hultkrantz, Åke (1967) De amerikanska indianernas religioner. Stockholm: Svenska Bokförlaget. Hutton, Paul Andrew (1985) Phil Sheridan & His Army. Lincoln: University of Nebraska Press 1985. Katz, William Loren (1987) The Black West. Seattle, WA: Open Hand Publishing. Kopp, Robert (2004) Baudelaire: Le soleil noir de la modernité. Paris: Gallimard. Lind, Christer (1943) Stigen och Regnbågen. Helsingfors: Söderström. Littlefield, Daniel och James Parins (1998) Ke-ma-ha: The Omaha Stories of Francis La Flesche. Lincoln: Nebraska University Press. Marquis, Thomas B. (1963) Sitting Bull-krigare i elden. Stockholm: Lindqvists Förlag. Moberg, Vilhelm (1998) Romanen om Utvandrarna: Utvandrarna/Invandrarna/Nybyggarna/ Sista brevet hem. Stockholm: Bonniers. Pearce, Ron Harvey (1965) The Savages of America: A Study of the Indians and the Idea of Civilization. Baltimore: John Hopkins University Press. Powers, Thomas (2010) The Killing of Crazy Horse. New York: Alfred A. Knopf. Rogan, Bjarne (2006) ”Folk Art and Politics in Inter-War Europe: An Early Debate on Applied Ethnology”, Folk Life No. 45(1). Stenimetz, Paul B., S.J. (1980) Pipe, Bible and Peyote Among the Oglala Lakota. Stockholm: Almquist & Wiksell International. Szabo, Joyce M. (2011) Imprisoned Art, Complex Patronage: Plains Drawings by Howling Wolf and Zotom at the Autry National Center. Santa Fe, NM: School for Advanced Research. Trump, Donald J. (2020) ”Remarks at South Dakota’s 2020 Mount Rushmore Fireworks Celebration,” https://www.whitehouse.gov/briefings-statements/remarks-president-trump-south-dakotas-2020 Turner, Frederick W. (ed.) (1977) The Portable North American Indian Reader. Harmondsworth: Penguin Books. Widén, Albin (1965) Svenskarna och siouxupproret. Stockholm: Lindquists Förlag.

 

 

 

Kongressen tillsatte en undersökningskommission som bland annat genom undersökningar på plats bekräftade samtliga uppgifter som givits av Kapten Soules och kom till slutsatsen att Chivington medvetet planerat och genomfört ”en regelvidrig och olycklig massaker, överrumplat och kallblodigt mördat indianer som hade all anledning att tro att de befann sig under [USAs] beskydd.”

 

10/18/2020 17:43

I open Facebook and among the usual cats I find plenty of photos depicting all kinds of dishes that friends of min have enjoyed. I why a good meal is worth remembering. Not only the food, but also the atmosphere that supports culinary pleasures; the ambiance, the friends with whom you enjoyed the food, the spirit of the place, and not least the look and composition of the food.

 

 

 

There is an intimate connection between food and aesthetics, from the Greek αισθησις, aisthesis, “perception”, denoting how we experience beauty and pleasure, i.e. everything connected to sensory sensations. Aesthetics is the philosophy of sensuality and art and it is conceivable to consider Epicurus (341-270 BC) as its first and greatest philosopher. He was obviously a friendly and sympathetic man whose Athenian home lay in a lush garden where he on a daily basis received friends and students, both men and women, and entertained them with stimulating conversations accompanied by simple but abundant and good food. Everything enjoyed in moderation, nothing in abundance, but adapted and combined in such a way that it provided joy and well-being, as well as intellectual and aesthetic stimulation. For Epicurus, it was important to spend time with other people and he had a sincere interest in their well-being. Among other things, he considered it a reprehensible habit to eat alone.

 

 

According to Epicurus, the main task of philosophy was to make people live a happy and quiet life, liberated from pain and fear. Something made possible by a sincere pursuit of an existence aiming at making us self-sufficient and thus independent of the income and power of others. A good life is to feel free and to be surrounded by good friends, who we feel at ease with since we do not feel an urge to gain material benefits from their friendship. Our reason to associate ourselves with them is is based on our own free will. As we help each other and have fun together, we should do so solely for the sake of our friendship. Admittedly, such a striving is selfish in the sense that we seek a good and happy life for ourselves, but if we strive for such an existence at the expense of others it will bring infallibly lead to misfortune. The well-being of others contributes to our own happiness and security. The degree of pleasure and pain, our own and others', is a sure measure of what is good and bad, respectively.

 

It is our senses that help us to understand what is ugly or beautiful, evil or good. It is through the senses that the intellect

realizes the limitations of the body, an insight that drives it away from the horror of the future and provides us with a complete and perfect life within which we no longer need any unlimited time. The senses do not avoid pleasure, and even when unforeseen circumstances make pain and death imminent, our consciousness does not lack the ability to rejoice in the good things of life.

When he felt the end of his life was approaching, Epicurus wrote in a letter to his friend Idomeneus that even if his acute prostate problems and dysentery were difficult to endure, he nevertheless that presence of his beloved friends´ concern, care and presence offset his pain. He also assured Idomeneus that while dying he found comfort in “all the conversations we have had.”

Epiciurus was no otherworldly dreamer, but a practical logician. Like Immanuel Kant, more than a thousand years later, Epicurus believed that we should act in such a way that our conduct could become a law for others:

Justice was never an entity in it itself. It is a kind of agreement not to harm or be harmed, made when men associate with each other at any time and in communities of any size whatsoever. […] If somebody lays down a law and it does not prove to be of advantage in human relations, then such a law no longer has the true character of justice. And even if the element of utility should undergo a change after harmonizing for a time with the conception of justice, the law was still just during that period, in the judgment of those who are not confused by meaningless words but who look at the actualities.

Epicurus has groundlessly been accused of advocating greed, selfishness and hedonism. Although he set pleasure as a central goal of human endeavors, it was to him unacceptable that pleasure should be experienced at the expense of others and in excess, i.e.without respecting the limitations of nature. According to Epicurus, pleasure meant not going to exaggeration, taking care of all that is good, happy and beautiful, and sharing all that with others. Thus, a good meal with good friends in an enjoyable atmosphere was something that according to Epicurus was an essential part of the good things in life.

After being confronted with all those Facebook photos of food and dinners, I searched among my own disordered collection of photographs and did of course not find the pictures I was looking for, though there quite a lot depicting meals well worth remembering. I have not “posted” a single one of them on Facebook, but I might share some of them here:

A sumptuous meal shared with Italian friends in the open. They had obtained wine and food through their own hard work with animals and crops, which they had slaughtered and harvested to produce and cook the delicacies we enjoyed together.

Preparations for a big dinner in an Italian village:

A restaurant visit together with friends in Siracusa, or maybe it was in Palermo? My memory fails, though I remember the food and the conversations.

Alone with Rose in Bodrum:

At a rustic restaurant in a small town in former Etruria with one of my daughters:

One of our traditional Christmas family meals:

I'm not a big cook, though I generally find great pleasure in cooking, especially when we have invited friends to our home. As the great food writer Jean Anthelme Brillat-Savarin wrote two hundred years ago:

He who receives his friends and does not give any personal care to the meal he prepares for them is not worthy of having friends.

I did not find any photographs documenting evenings I spent with my old pals, when the conversations flew around freely and unbound, the food was good and plentiful, not to mention the beer and wines. Brillat-Savarin again:

The pleasure of the table is the reflective sensation that arises from the various circumstances of deeds, places, things, and people that accompany the meal.

The events Brillat-Savarin described were far from being the modest dinners I generally attend. It was certainly more luxurious events the French lawyer and politician had in mind:

Whoever has been a guest at a sumptuous banquet, i a hall adorned with mirrors, paintings, statues and flowers, a hall balmy with scents, beautified by the presence of pretty women, and filled with the strains of sweet music – then may we say it requires no great effort of the imagination to be conversation all the sciences have been pressed into the service to enhance and set off the pleasures of taste.

Brillat-Savarin's Physiology of Taste, which he wrote two years before his death in 1826, is a highly cultured gourmet's Song of Songs dedicated to the culinary arts. According to Brillat-Savarin, cooking is one of humanity's outstanding achievements. A culinary master might be compared to the fixed stars of art; a Leonardo da Vinci, a Raphael, a Mozart, or a Beethoven, Shakespeare or Dante.

Animals feed; people eat; only those with wit know how to dine – l´homme d´esprit seul sait manger.

bon vivant, aesthete and gourmet like Brillat-Savarin would undoubtedly be terrified if he was confronted with the bland and ugly dish that tormented me in school - and military canteens, namely får i kål, sheep in cabbage. Just he memory of it makes me shudder.

However, that does not hinder me from regarding that Michelin-starred meals, which I on a rare occasions were treated with during my time in Paris were significantly exaggerated and not at all as delicious as they promised to be. No, instead of the subdued atmosphere in luxurious restaurants that have been awarded three Michelin stars I prefer the lively atmosphere of Italian outdoor trattorias.

Or in the interestingly decorated, rather small and musty family tavernas with delicious food and friendly service that may still be found in Rome and elsewhere in the culinary-perfect Italy, where food is not only enjoyed in the solemnly subdued environment of expensive, luxury restaurants, or in the hustle, bustle and public mess on popular trattorias, but also around the kitchen tables in the homes of ordinary people.

If Brillat-Savarin's food culture may related to extravagant, Dutch still lives, then the Italian food may be associated with Lubin Baugin's seductively simple nature mortes, where bread and wine are presented as something sacred, probably related to the mystery of The Last Supper.

Baugin was a master at depicting bread and his quiet calmness and reverence for food seem to be repeated in a modern master's somewhat unexpected rendering of bread – Salvador Dalí, who probably knew his austere Spanish predecessor Luis Meléndez's severe and serene bodegones.

Bread is also present in the paintings of a fairly unknown Italian master who dedicated several of his paintings to the same motifs as Lubin Baugin and Luis Meléndez – Antonio Bueno who did his best work during the fascist era of the 1930s and 1940s.

Despite its hyper-realism, Bueno's still lives seems to be related to Giorgio Morandi's somewhat earlier, more modernist interpretations of similar subjects.

A friend of mine from Tanzania has to me described how a constant presence of hunger tormented him during his childhood by. When hunger at its worst make him feel as if  his stomach had been squeezed into a hard knot pressing against his spine, the rest of his interior was like a void of emptiness, which in spite of an apparent vacuum was extremely painful. However, he also told me about how great his joy and satisfaction had been when there was plenty of food around, which  could be shared between family members, friends and acquaintances. I believe that some of this reverence for food and drink shared by poor people is reflected in, for example, the French brothers Le Nain's paintings depicting the meager dinners of peasants living in early seventeenth century France.

A reverence for food also appears to be present in the above-mentioned Luis Meléndez´s depictions of food that to such a high degree differ from the sumptuous food landscapes that adorned the homes of the bourgeoisie in Flanders and Holland.

Meléndez's seemingly simple, though extremely relistic renderings of fruits, meat, wine and eggs seem to reflect an elemental hunger apparent in Spanish picaresque novels, where the longing for food or voracious gluttony and drunkenness often occurs. Mostly, however, it is hunger that is at the centre of these stories about witty and inventive, but impoverished picaros, petty villains, who move from employer to employer in what was then a prosperous and equally destitute Spain. One master was worse than the other and they all coveted greedily with food and wages. As in Lazarillo de Tormes (anonymously published in 1554), where the protagonist habitually complains about his evil employers, as here where he has ended up with a priest:

I was nearing my end from hunger. Actually, if he was very mean to me he was a lot more generous to himself. He spent five blancas on meat for his dinner and evening meal every single day. I must confess that he did share the gravy with me but as for the meat I had no hope! All I got was a piece of bread and I wished to God it´d satisfied half my hunger. In those parts, on Saturdays, they eat sheep´s heads and he used to send me to buy one for about three maravadís. He boiled it and ate the eyes, the tongue, the neck, the brains and the meat on the jawbones and then he gave me all the bones he´d been gnawing on a plate and said: ”Take them eat and be happy. The world´s your oyster. You live better than the pope himself.” ”I hope God give you a life like mine,” I muttered to myself. After I´d been with him for three weeks I was so week couldn´t stand on my own two feet out of sheer hunger. I saw quite clearly that unless God and my common sense helped me, the next step would be to the grave.

Similarly, the protagonist of Francesco de Quevedo's Historia de la vida del Buscón, The Story of a Swindler's Life, from 1626, suffers from acute hunger. Quevedo is one of the great poets of world literature. For example, have a taste of an old man's nocturnal thoughts about life, which my crude translation can hardly make any justice:

Alas … life! Why is no one answering me?

All those years I lived,

time ate them away.

Madness has hidden by-gone hours.

 

I don´t know

where health and age have fled!

Lack of life makes my past disappear.

There´s no calamity that´s not haunting me.

 

Yesterday is gone, tomorrow is not here,

though it comes, time goes on.

I´m a ”gone” and a ”now”, and very tired.

 

My today is yesterday and tomorrow,

dipers and a shroud, that´s all;

forsaken in an empty house.

 

 

The poem reflects only a tiny part of Quevedo's multifaceted poetry, filled as it is with black humor, sharp satire, beautiful love poems and intellectual speculations. He was passionate and easily irritated, admired and persecuted, became involved in duels, one with a fatal outcome and even ended up in the Inquisition's net, followed by imprisonment. Much of this is reflected in his novel, where life affirmation, petty crime and not the least hunger take up a lot of space. For example, here when the main character, like the early on orphaned Quevedo, ends up in a boarding school run by a rude principal called The Goat:

what could you say to a your belly to persuade it that it had eaten, because it would not believe you. Your guts were as full of air in that house as they were overstuffed in others. Suppertime came; teatime had already come, but no tea. For supper we had less than for lunch, and not mutton either but a bit of our tutor´s name, Roast Goat. I think it must be like that in Hell. ”It´s very healthy and good for you.” said Dr. Goat, ”to have a light supper. The stomach isn´t overworked.” And he cited a list of blasted doctors. He praised diets and said that they stopped you having bad dreams.

The portrait above is a copy of an original painted by Quevedo's friend, the incomparable Diego Velázquez, master of Bacchi Triumph, among others masterpieces where where his excellent craftsmanship comes forth. Velázquez was like Quevedo familiar with both court life and noisy folk culture andhas divided his painting into two fields, where we on the left side are confronted with the palefaced and relaxed upper-class cronies of Bacchus, to the right contrasted by the down-to-earth and realistically individualized peasants, whose features have become furrowed, red or browned by hard work and drunkenness.

This is something completely different from Carl van Loos´s Halte de Chasse, a company in which Jean Anthelme Brillat-Savarin would feel well treated and satisfied.

Thoughtless excess within a class society where the privileged seemed unaware of the hunger and misery of the working masses. Perhaps not entirely unlike the world we are living in, where a privileged fellow like me is comfortably enclosed by a fairly large consumer society and for the most part completely unaware of my reckless waste of food and the huge range of delicacies I might enjoy, of which an enormous amount is destined for perdition, or rather – to deplete our natural resources and suffocate the earth.

Brillat-Savarin is right when he states that we must show reverence for our food and treat it with love and respect. I think there is something fundamentally wrong with our culture when we so thoughtlessly abuse and throw away food. Even worse is when it becomes entertainment. All the "humor" that goes into destroying food is extremely unpleasant to me, especially considering the hunger that prevails around us.

An artist like Paul McCarthy, who despite his fascination with disgust and humiliation, is highly respected and has taught art at the University of California for half a century. McCarthy uses his own body, grotesque costumes, excesses in food and liquids, during performances that depict sex, violence and abuse, mixed with pop cultural and art historical references. At the center of some of his happenings is sloppy play with food. Maybe a form of protest against the consumer society? What do I know? One thing is for sure and that is that I personally find it difficult to appreciate such spectacles, neither from an aesthetic point of view, nor as an expression of social protest.

It was different with Marco Ferreri's La Grande Abbuffata, Blow-out, which is about how four extremely wealthy friends decide to take their own lives by reveling in food and sex without restraint. I saw the film in the mid-seventies and became quite upset. Some scenes linger in my memory and I do not want to watch the spectacle once more, though I think the film still holds up as a devastating critique of the vulgarity and gluttony that continues to rage among the upper and “privileged” classes.

Lack of reflection and aesthetics was already portrayed by Petronius (27 - 66 CE) in his still readable adventure novel Satyricon and there especially in the story Trimalchio's Feast, in which a filthy rich, uneducated glutton indulges himself in a self-righteous exposure of superabundance, something that serves as nothing else but an unscrupulous disclosure of him as the distasteful lout he really is. Extravagance and tastelessness celebrate triumphs while Petronius demonstrates that such grotesque display of wealth as a kind of moral merit, is highly disgusting to him. The depiction of the culinary excesses is unparalleled in world literature and one infamous dish after another surpasses each other in vulgar madness:

a server carrying a massive pig was put on the table. We started to express our amazement at this speed and swear that not even an ordinary rooster could be cooked so quickly, the more so as this pig seemed larger than it had appeared before. Trimalchio looked closer and closer at it, and then shouted ”What is this? Isn´t this pig gutted? I´m damn certain it isn´t. Call the chef in here, go on, call him!”

Trimalchio scolds and yells at the chef, who comes up with weak excuses until Trimalchio furiously orders him to take off his shirt and then calls in two slaves with whips to scourge the negligent chef in front of the table guests. But, then the host smiles and notes that such a performance is utterly inappropriate during what he intended to be a festive event. He decides to show clemency and commands the chef to, after all, cut up the roast pork… here and now:

The chef recovered his shirt, took up a knife and with a nervous hand cut the pig´s belly left and right. Suddenly, as the slits widened with the pressure, out poured sausages and blood-puddings.

Sometime in the late seventies, I watched with a friend Fellini's film adaptation of Satyricon and I remember how upset she became with me for dragging her to see such a grotesquely tasteless film. Even then I thought that Fellini had excellently succeeded in portraying the cruelty, misery, and much of the grotesque primitiveness that lurked beneath the surface of the Roman Empire. A few months ago I watched the movie once more and it hold its worth as a unique and masterful depiction of Antiquity, seen through the eyes of a visual artist with an entiley unique imagination.

Food gluttony is easily combined with culinary ingenuity and artistry. While living in Paris, a colleague of mine suggested that we visit La Fontaine Gaillon, a chic restaurant owned by the famous actor Gerard Depardieu, in France also known as a prominent gourmand/gourmet. Apparently he not only loves to feast on food, it was rumored that he during a dinner easily could devour four grilled chickens and gulp down several bottles of wine, it was also said that Depardieau was an enthusiast and a great connoisseur of everything concerning haute cuisine. A master chef who with great ease was able to prepare a delicious roast pork for an informal lunch, a respected winery owner with a dozen reputable wines in his name and in Paris, Depardieu was known for being capable of unannounced entering the kitchen regions of luxury restaurants to find out about ingredients and preparations of dishes he had appreciated.

It turned out, however, that La Fontaine Gaillon, as expected, was far too expensive for us and instead my friend invited me and some other colleagues to her home for a nice dinner that ended with an apple cake she claimed was based on one of Depardieu's recipes. When I came to think of that and searched the internet for a recipe for Depardieu's apple cake I came to suspect that my friend's cake was probably reminiscent of the one described by the actor in a New York Times article.

The other day we made a fondant of apples with three different kinds of apples – Canada, Granny Smith and Calville,” Depardieu said. ”We did a white caramel sauce, put that on the plate. Then in the compote of apples, slightly reduced, I put a bit of butter and an egg yolk, and put that in the oven. It's not at all like a compote because it's lightly gratinée on top. We served it with a crème anglaise and a caramel ice cream, and I said: 'It's far too sweet, too rich. Nothing explodes, there is no subtlety.' So what we did is put an apple sorbet and a drop of rum – old rum that Fidel Castro took from the cave of Battista 50 years ago. He gave me a few bottles. And that” – he paused with a theatrical flourish – ”that is God in velvet underwear.”


 

Castro, Depardieu and gastronomy? In Oliver Stone's, in my opinion, far too devout documentary Commandante from 2002, which is based on three days of interviews with Fidel Castro, Stone asks the Cuban dictator about his favorite films. Fidel ponders for a moment and then says that he was fond of the film Vatel with Gerard Depardieu in the lead role as the master chef and party organizer Françoise Vatel. The film takes place in 1671 when Louis XIV, The Sun King, visits the castle of Chantilly, whose owner does everything in his power to impress the spectacle-loving king and thus come into his favor. The events will be Françoise Vatel's responsibility – delicious food, spectacles and fireworks. Behind the scenes, Vatel works obsessively to make every detail perfect, though during the course of the film we understand that Vatel is tormented by his low birth, which makes social advancement impossible, and his hopeless love for the king's mistress. This make his life meaningless and he finally takes his own life.

Maybe it was like that, though Vatel´s contemporary, Marie de Rabutin Chantal, Madame de Sévigne, who was present at the party, describes in a letter to her friend Madame de Grignan what happened in a different manner:

The fireworks were a little dimmed by the light of our friend the moon but the evening, the supper, the gaming, went of perfectly. The weather we have had today gave grounds for hoping for a continuation worthy of such a pleasant beginning. But now I learn, on coming here, something I can´t get over and which drives out of my head what I am writing. It is that Vatel, mâitre d´hôtel to M. Fouquet and now to Monsieur le Prince, this man whose ability surpassed all others, whose mental capacity was capable of carrying all the cares of the state – this man, then, whom I knew, seeing at eight o´clock this morning that the fish had not come, was unable to face the humiliation he saw about to overwhelm him, in a word stabbed himself. You can imagine the horrible disorganization such a terrible occurrence brought about in this festivity.

After she had come back to Paris, Madame de Sévigne wrote another letter to her friend where she further developed her portrayal of the tragic event, adding some details:

Night falls. The fireworks are a failure owing to fog, and they cost 16,000 franc. By four in the morning Vatel was rushing round everywhere and finding everything wrapped in slumber. He found a small supplier who only had two loads of fish. “Is that all?” he asked. “Yes, Sir.” He did not know that Vatel had sent round to all the seaports. Vatel waited a short time, the other suppliers did not turn up, he lost his head and thought there would be no more fish. He went and found Gourville and said: “Sir, I shall never survive this disgrace, my honour and my reputation are at stake.” Gourville laughed at him. Vatel went to his room, put his sword up against the door and ran it through his heart. But that was only at the third attempt, for the first two were not mortal. Then he fell dead. Meanwhile the fish was coming in from all quarters.

Roland Joffé's film is a sumptuous costume drama, but with more costumes than drama. At the center are the arrangements, especially the creation of the elaborate dishes and their imaginative presentation to Louis XIV and the précieuse aristocrats he surrounded himself with. Vatel's torment becomes less prominent. Was it perhaps the extravagant luxury, the food and Depardieu's certainly excellent acting that appealed to the Cuban dictator? Castro was very fond of play acting, well-cooked food and was also a good friend of Depardieu.

Gerard Depardieu met Castro in 1992 when he served him a delicious pâté, which according to Depardieu was the beginning of a lifelong friendship with the Cuban dictator and the entrance ticket to his inner circle. According to the French actor:

[Castro] also loves to eat, and is very curious about food. He is a friend and I go hunting with him and with his brother Raúl. They know everything about everything and they are normal people.

Shortly before Depardieu met Castro, the flow of money from the newly abolished Soviet Union had ceased, soon the Cubans queued up to buy the increasingly rare food, while the State kept track of every fish caught, every pig slaughtered, and everything harvested. Control and hunger increased, but that did not stop the country's dictator from abstaining from quail eggs for breakfast and fattened piglets for lunch.

While working at Sida, my good friend Mats Lundahl, who then was professor at the Stockholm School of Economics, and I were sometime in 2002 invited by the Cuban embassy to dine at the Restaurant Gondolen located by Katarinahissen with a magnificent view of Stockholm's inlet, Slussen, The Lock and Gamla Stan, The Old Town.

The reason was that I worked at the Swedish International Development Cooperation´s research department and happened to speak an acceptable Spanish, while Mats was known as a well-versed, Spanish-speaking economist. Sweden's support for Cuba had been withdrawn and the country's representatives in Sweden were keen to at least ensure cultural and scientific cooperation. Among the Cuban guests were high-ranking politicians, if I remember correctly, even a minister. I myself ended up next to a nice lady who was Deputy Minister of Culture. I wondered if she knew Castro. “Sure, I do,” she answered. She and her colleagues met with him almost every week. I wondered if it was true that Castro could speak continuously for several hours.

- Yes, that's right.

- But can it not be tiring to be forced to listen to his long monologues?

She laughed:

- For the most part, he comes up with interesting comments and valuable information. Nevertheless, you're right, a person like me who has heard him speaking often and for a long time cannot avoid losing the thread and the interest. However, over time I have learned not to be bothered by that at all.

- How?

- I daydream and think of all the excellent food we are going to be served afterwards.

Castro was delighted with all well-prepared food. He was addicted to various spaghetti dishes, grilled lamb, candied duck and red snapper. He also liked whiskey, Chivas Regal. However, the Cuban dictator was particularly fond of various forms of dairy products, something that Gabriel Garcia Márquez, among others, noticed. In one of several articles he devoted to his friend, Carcia Márquez wrote that Castro ended up ”sumptuous lunch” with no less than 18 scoops of ice cream.

The dictator was particularly fond of milkshakes served at the Havana Libre Hotel, an appetite that almost caused his death in the late 1960s when one of the waiters had been paid by the CIA to spice up Castro´s milkshake with the bacterial toxin botulinum (a glass of pure botulinum toxin would suffice for to kill the entire population of Sweden). Like a large number of other more or less imaginative CIA-planned assassination attempts that poisoning attempt did fail. Castro happily drank his milkshake and when he had left the restaurant the poison pill was found frozen into the wall of the hotel freezer. When the presumptive killer had tried to throw the pill into the dictator's chocolate milkshake, he had missed the glass.

One personal achievement Castro was particularly proud of was the insemination of a Cuban Zebu cow with the semen from an award-winning Canadian Holstein bull. The result was Ubre Blanca, the White Udder, which in 1982 after producing 110 liters of milk in one day ended up in the Guinness Book of Records. Castro could spend days visiting Ubre Blanca, carefully monitoring her care and being informed about her appetite and daily routines. Ubre Blanca lived for the most part on a diet of fresh fruit, especially oranges and grapefruit, while restful classical music was played uninterruptedly in the air-conditioned stable where she spent most of her time. When she became thirteen years old, Ubre Blanca's milk dried up, she thinned out and was killed when she was no longer “benefiting the Cuban revolution.”

When she had died, Castro had a marble statue of Ubre Blanca erected in her hometown, a stamp was issued in her memory, and the party organ Granma devoted an entire page to her obituary. She was stuffed and is still put on display in a “climate-controlled” glass stand by the entrance to Cuba's National Center for Animal Health.

Castro's appetite for good food and gastronomic excesses may appear to be morally questionable, especially given that he did not abstain from them while the majority of Cuba's citizens suffered from food shortages. However, the Cuban dictator's shortcomings in this regard were overshadowed by his even worse communist counterparts – Stalin and Mao Zedong.

The Ukrainian mass starvation Holdomor, Murder by Starvation, claimed more than 3.5 million victims in 1932 and 1933 and was largely a result of politics implemented by the Soviet regime. It was far from the only example of mass starvation during Stalin's terrorist regime, during World War II and in the GULAG camps, millions more people died of starvation, which could have been prevented, or mitigated, without difficulty. None of this, however, prevented Stalin from arranging grotesque dinner parties up until his death in 1953.

Stalin organized these nightly banquets on his dacha Kuntsevo 10 kilomtres outside of Moscow. He called these binges to “eat a bite” and they generally started around midnight and could last for up to six hours. None of the guests looked forward to such an occasion with any joy, mostly due to the fact that the diners generally were forced to drink themselves into a stupor and in the meantime were exposed to Stalin's insults and sarcastically denigrating jokes. The lengthy bacchanalia took place in a spacious dining room with a long table, which on each side was flanked by fourteen upholstered chairs. Along the walls, armchairs were placed  in front of tall windows with drawn curtains. Chandeliers hung from the ceiling and the lighting was generally dim in the dark room which floors, walls and ceiling were covered with Karelian pine. Before drinking and dining took off, a visitor could feel separated from the rest of the world in what appeared to be a clinically clean hospital.

Present were mostly Stalin's closest companions – Beria, Molotov, Voroshilov, Khrushchev, Zhukov, Malenkov and Shcherbokov, until his death of alcoholism in 1945. The other habitues survived the Vozhd, “Great Leader”, “Generalisimus”, “Man of Steel”, “Brilliant Genius of Humanity”, “Great Architect of Communism”, “Gardener of Human Happiness”, and “Dear Father” – i.e. the murderous tyrant Ioseph Vissarionovič Džugašvili, a.k.a Jospeh Stalin. A motley crew of political veterans and survivors of countless purges who hated and feared each other. The regulars were expanded with several more or less regular guests, as well as frightened first-time visitors. The drinking began with Stalin forcing a couple of drinks into everyone present “to loosen our tongues”. Then they began in earnest to pour in various drinks, constantly watched over by Stalin, who kept careful control over the toasting so no one could escape. “Come on, drink now like everyone else,” he urged on the laggards in an evil tone of voice.

An excess of dishes had been set up on one side of the long table, where the guests lined up to avail themselves, after they had settled down at the table, or in the side chairs, their glasses were refilled by the discreet serving staff.

The older he got, the more Stalin became interested in food. The dinner began with hearty soups and Stalin, as was his custom in his home village, always crumbled bread in his soup. The dictator appreciated great variety in his diet and insisted that everything should be well cooked and carefully tasted. Stalin was especially fond of fish and various forms of “game”, but also poultry such as guinea fowl, duck, chicken and boiled quail. Aragvi was never missing at the table, a dish invented by the Vozhd himself and consisting of eggplant, tomato, potatoes and black pepper served in a strong sauce. Stalin had bad teeth and could only eat the tenderest meat and ripe fruits.

Adjacent to Kuntsevo, Stalin had established a large farm with extensive fields, pastures with cows, sheep, pigs and chickens, and a small lake with implanted fish. The estate was supervised by three highly trained agronomists.

Although Stalin could have agreed with Epicurus and Brillat-Savarin that dinners should be enjoyed in the company of others, his carousals, which took place without female participation and generally degenerated into drunken antics and vomiting, can hardly be considered a witty and brilliant form of socializing between friends. It is doubtful whether even Stalin perceived them as such – he probably, like several other dictators, did not even like any of the bootlickers he surrounded himself with and the question is whether he even liked himself. Apparently, deep down, Stalin was a very lonely and terrified person.

One who did not follow the advice of Epicurus and Brillat-Savarin to enjoy dinners with others was Mao Zedong. He generally ate his gourmet meals alone beside the huge bed in which he spent most of his time, accompanied by a multitude of books and papers, occasionally also with one and the other, usually casual and under-aged, female bed mate.

Mao Zedong's unhealthy, yes disgusting, life style has been extensively described by his personal physician Zhisui Li, who for twenty-two years monitored the dictator's health and towards the end of The Great Helmsman's life had at his disposal a team of 16 doctors and 24 nurses. Despite this, Mao was hardly in any good health and vigor. He was a chain smoker and fond of overly fatty foods. He hated bathing, apart from Noccasional dip in his private swimming pool and could at most moisten his body with a warm terry towel. Mao Zedong never brushed his teeth but only rinsed them with tea in the morning. As a result, at the age of seventy, he had lost all his teeth in his upper jaw and what was left were rotten stumps, with their gums often severely infected. The Great Leader's skin was in a deplorable state and despite his self-imposed and exalted seclusion, he was often attacked by lice and other body parasites, as well as recurring, severe boils. Mao's sleep was irregular and he occasionally stayed awake for twenty-four hours, engaged in reading or sexual excesses.

Throughout his life, Mao was fond of food and spent a lot of time making sure that the best of everything was acquired and he enjoyed it with solitary pleasure. His gluttony got worse over time. During his years as leader of a revolutionary army, Mao's habits, at least according to the devote Edgar Snow, who followed Mao´s guerrilla unit for a couple of months in 1936, were much more frugal than it became in later years. Mao then ate much the same food as his soldiers. However, even then he demanded that all his food had to be be seasoned with lots of chili pepper, which was also baked into the bread he ate. According to Snow, Mao liked to talk about gastronomy and at one point he explained that his preference for chili peppers not only stemmed from the fact that it spiced the dishes of his home province of Hunan, but because the people of that province, like other districts that had created fervent revolutionaries appreciated spicy food and he mentioned Spain, Mexico, Russia and France as examples of countries where chili peppers were appreciated and revolutions were born.

Over time, Mao's appetite became more and more refined and another foreign reporter who visited him in Yunnan in 1945 described how the Leader now appreciated rice cooked especially for him, bamboo shoots, fish and even meat prepared in a´the “European manner”. Mao explained that he “most of all was a Chinese man and we Chinese love good food.” Something he may have been right about. The few Chinese novels I have read rarely lack descriptions of food and appetizing meals.

The great religious founder Confucius (551-479 BCE) did in his conversations paraise harmony and moderation in a manner reminiscent of Epicurus. The Lúnyǔ, Edited Conversations, which after Confucius' death was compiled by his students and acquaintances and did not obtain its final form until around 220 BCE, includes the following description of the philosopher's dietary habits:

Rise that has become putrid and sour, fish that has been spoiled, and meat that has gone bad he does not eat. Food that is discoloured he does not eat, and food with bad odour he does not eat. Under-cooked foods he does not eat, and foods served at improper times he does not eat. Meat that is improperly carved, he does not eat, and if he does not obtain the proper sauce he does not eat it. Though there is plenty of meat, he will not allow it to overcome the vitalizing power of the rice. Only in the case of wine he does not set a limit. But he never drinks to the point of becoming disorderly. Purchased wine or dried meat from the market, he does not eat. He never dispense with ginger when he eats. He does not eat in excess.

My good friend Mats Olin, whose book tips are never dissatisfactory, made me in the early eighties with fascination devour Göran Malmqvist's masterful Swedish translations of Outlaws of the Marsh, written sometime in the 14th century CE by Shi Nai´An, and probably also by one or two other authors.

It is a marvelous tall story in every sense of the word, dealing with the varied exploits of 108 robbers who lived on Mount Liang in the Liangshan marshes of the Sichuan Province in southwest China. Exciting adventure stories about murders, kidnappings, battles, drinking, duels, torture and brave jailbreaks.

The robbers of these stories have generally ended up outside the law's raw marks after coming into conflict with corrupt officials and powerful warlords. Several of them were originally soldiers, bureaucrats, peasants and monks, or bandits from other gangs. The righteousness, friendship and fidelity which prevails within the close-knit group of bandits, contrasts with the violence and murderous caprice of representatives of the law and makes its adventurously anarchist lifestyle into a protest against an inhibiting social life.

The good mood and joy of storytelling in Outlaws of the Marsh make me think of the stories about Robin Hood. The characters are well carved and after initially having been identified in a rather schematic manner, they gradually become sharper in the contours. The protagonists personality is reflected, as in my childhood books about Native Americans, by their names, like Dry Land Crocodile, The Master Hand, Heaven-Shaking Thunder, The Flying Divinity, the Oily Bark Fin, the Heartbreaker, and the huge and unruly former monk, as well as constantly drunk gourmand Lu Zhishen, Sagacious Lu, undeniably a sympathetic person who is just as bad at being good as he is bad at being evil, this motley crew is headed by the righteous Song Jian, Punctual Rain.

Unlike the stories about Robin Hood, philosophical speculations and accurate observations about the conditions of life occasionally appear in Outlaws of the Marsh, as in this little poem about the basic needs of life:

Any food when you're hungry,
When you're cold rags save life;
Any road when you're frightened,
When you're poor any wife.

 

As with Robin Hood's cheerful companions, Song Jian's men appreciate food and wild binges. Their favorite dishes generally include, just like with Robin Hood´s men, illegally shot deer. During the Song Dynasty (960-1279 CE) when Outlaws of the Marsh take place, it was forbidden for common people to eat both deer and beef.

 

A recipe for venison from Jian's gang of bandits, also applicable to steak, is to marinate it in a mixture of ginger, leek, peppercorns, cinnamon sticks, anise, dried mandarin peel, bay leaves, salt, white wine, soy and sugar. The meat is then grilled and served with the marinade, which has been allowed to cook for fifteen minutes with a suitable addition of liquid. When the meat has become so soft that you can easily stick a chopstick through it – it is ready to be enjoyed.

 

Mao, like Hitler and Stalin, was a bookworm of great proportions, and Outlaws of the Marsh had a prominent place among his favorites. I assume, however, that its lush zest for life contrasted with the crooked and absurd mood that seemed to prevail around The Great Helmsman, particularly during his later years. An absurd existence overshadowed by the murderous chaos emerging from Mao's ill-conceived and slavishly applied decisions, including the realization of the madcap Cultural Revolution and not least the aftermath of the catastrophic famine that between 1959 and 1962 led to approximately 15 to 55 million people being killed and which was mainly caused of the so-called Great Leap Forward; forced collectivization, improper agricultural practices, and a host of other catastrophic efforts implemented by the Chinese Communist Party. A policy which misery was fervently denied by Mao and his syncopates while the Great Leader isolated himself in a bubble of escapism and narcissism, in which he, among other things, comforted and strengthened his self-confidence through a ruthless sex life and feasting on luxury food.

 

Mao rarely went to restaurants, there were not many left after the Chinese Revolution, and preferred to enjoy his food alone. Among other things, he was fond of a special fish that in plastic bags was brought from the 1,000 kilometres far-away Yuhan and during the journey was monitored by a companion who made sure that the water was oxygenated to the desired extent. Mao was also fussy about the rice he ate – the membrane that exists between the shell and the core must, for the sake of taste and health, be preserved, which meant that the peeling and rinsing of the rice was done manually and with the utmost care. In addition, Mao ate only rice from a special cultivation hidden away in the hills of the Jade Spring, where the Chinese emperors had had their fresh spring water fetched and which Mao now used for his exclusive rice fields. All his dairy products and poultry originated from a special farm called Jushan, while the Great Leader's tea was produced on special farms where the leaves were harvested at specific times of the year and day, personally established by Mao. All the stir-fried dishes must be served hot and immediately, which meant that the servants had to run with them from the kitchen to Mao's bedroom, which was located far away because he did not want to be bothered by any cooking odors.

 

 

I'm not a great moralist, but I find it hard not to be upset by Mao's fussy diet, especially given that it was linked to a frightening lack of empathy for the victims of famines and massacres caused by Mao´s poorly thought out decrees. It is not without reason that I am reminded of Mao's Swedish and utterly devout weapon bearer, Jan Myrdal, who like his idol is a gourmet of great proportions. Without difficulty, Myrdal defends Mao's and Pol Pot's grotesque genocides while at the same time he justly resents the pitiful Swedish diet, characterized as it is by “capitalist depredation”, paired with bourgeois and puritanical contempt for delicious food. According to Myrdal Sweden is a country where it is considered “ugly to speak loudly and with reverence about food and drink as an art for the people.” In addition, Swedes believe:

 

that broiler tastes of young rooster! Powdered soup! Ice cream made of coconut fat! Swedish children do not know what real ice cream tastes like. Real ice cream! The one you eat in Italy or Iran. The over-prized meat! In the charcuterie counter rest, wrapped in plastic, old corpses delivered from animal factories. Quick-aged cheese made from old milk and imported rennet.

 

 

It is different in China where cuisine is a recognized art form; one of the fine arts and where a “real” master chef is considered to be on the same elevated level as great composers and symphony orchestra conductors.

 

Han-Chinese will even after a thousand years turn their backs on kalvdans [a classical Scandinavian dessert made from unpasteurized colostrum milk, i.e. the first milk produced by a cow after giving birth], but I appreciate not only blood sausages of various kinds, but also a properly aged and fermented Chinese bean “cheese”. I am also a wine-drinking man. But no more sophisticated than I am not looking forward to enjoy a Brachetto spumante from Nizza Monferrrato in Asti. It is a bubbling peasant wine. To be drunk young. It does not travel. Tastes like a carbonated lingonberry drink within a higher potency. Nevertheless, that taste remains individual.

 

During the Chinese Cultural Revolution Jan Myrdal could fully satisfy his gourmet leanings, while Mao was insisting that “revisionists” had to be “removed” through violent class struggles led by “China's youth”. The result of this whim was that hundreds of thousands of people succumbed, some estimates go as high as a total death toll of 20 million between 1966 and 1976.

 

During those turbulent times Myrdal visited China, though he did apparently not experience any mayhem. On the other hand, he received “during the Chinese Cultural Revolutiona large forty-litre jar with a ten-year-old Shaosing wine,” which he had not yet drunk twenty years later, as it according to him had not yet become ripe enough but had to be further “risen at the right temperature.” During the Cultural Revolution's period of violence and mass starvation Jan Myrdal also visited:

 

the master chef education in the Shantung Province (where one of the four classical schools of Chinese cuisine had been developed during the Ming Dynasty). What was then discussed was not that this high art ought to be abolished but how it could be developed to serve the people and how the masses could become involved in the work of the culinary masters.

 

 

While reading Myrdal's tributes to the refined Chinese cuisine and his appreciation of Mao's and Pol Pot's terror regimes, I found a frightening, grotesque, perhaps even disgusting, though yet fascinating novel about gluttony and totalitarian authorities' lack of empathy and cynicism while facing human catastrophes – Mo Yans Jiŭgó, Republic of Wine, from 1992.

 

Ding Gouer, social investigator of the Higher Procuratorate, has by the authorities been sent to the mining town of the Land of Spirits in the heart of the Republic of Wine to investigate the truthfulness of rumors about an alleged “breeding of infants for consumption.” Simultaneously with the account of Ding Gouer's adventures among the city's wealthy and corrupt politicians, there runs a parallel story about how author Mo Yan over the mail receives nine rather poorly written short stories by a young man with authorial ambitions. This Li Yidou is a doctoral student at the Land of Spirit´s Brewery University and has, after watching the movie Red Sorghum, based on one of Mo Yan's novels, decided to ask the famous author for advice before a possible publication of his short stories.

 

 

Strangely enough, Li Yidou's stories deal with the breeding of infants intended to be slaughtered as food for the Land of Spirits corrupt rulers, just as in the novel that Mo Yuan is in the process of writing. Soon Mo Yan begins to wonder if those short stories really are just a kind of perverted fiction – Li Yidou labels his storytelling as “demonic realism”, or maybe they are, after all, depictions of a nasty reality.

 

In his novel, Mo Yan tells how investigator Ding Gouer, after his arrival in the mining town, is by the city's rulers honoured with an incomparable meal. Abundant drinks make Ding Gouer unsure about what he sees and hears really are taking place around him:

 

as they drank, an unending succession of steaming, mouth-waterting dishes was trundled into the room by three red serving girls, like three tongues of flame, like three balls rolling here and there, lighting-fast. He vaguely recalled eating a red crab the size of his hand; thick juicy prawns covered in red oil; a green-shelled turtle steeped in celery broth; a stewed chicken, golden yellow in colour, its eyes reduced to tiny slits, like a new variety of camouflaged tank; a red carp, slick with oil, gaping mouth still moving; steemed scallops stacked in the shape of a little pagoda; as well as red-skinned turnips, so fresh they could have been plucked from the garden.

 

Two serving girls enter carrying a large, round tray in which sat a "golden, incrediby fragrant little boy"

 

cross-legged in the middle of the gold-edged platter, golden brown and ozing sweet-smelling oil, a giddy smile frozen on his face. Lovely, naive. Around him was spread a garland of green vegetable leaves and bright red radish blossoms ... A pair of limpid eyes gazed back at [Ding Gouer], steam puffed out of the boy´s nostrils, and the lips quivered as if he were about to speak.

 

 

Ding Gouer becomes frightened, in drunken stupor he pulls his gun and threatens to shoot down the diners. However, he calms down when his hosts convince that the boy is a culinary masterpiece created from pork, which has been carefully molded into the shape of a real child. Ding Gouer then lets himself be served the extremely tender meat that seems to melt in his mouth.

 

Author Mo Yan is beginning to get confused by his own story. What is he really writing about? From where do his fantasies emerge? His confusion increases through the short stories he has received from Li Yidou. One of them, The Meat Boy, tells how a poor farmer, Jin Yuanbao, takes his one-year-old son to the Special Acquisition Section at the Culinary Academy. There he waits together with other parents and their babies, somewhat worried by the presence of a “red demon”. Finally, Jin Yuanbao and his son are brought before a review committee, which, after appreciatively reviewing the boy reward him the “highest grade” and pays his father 2,140 yuan for him.

 

Short story after short story becomes increasingly grotesque with even more accurate accounts of slaughter, and intricate recipes for how to best cut up and prepare babies for exquisite meals. At the end of the novel, the author Mo Yan seems to merge with his main character – State Inspector Ding Gouer and through an inner monologue the lets reader experience how Ding Gouer forgets everything his initial tasks and an lose himself indulgemnet in the gastronomic enjoyment of “possibly” slaughtered infants.

 

 

The Republic of Wine is a dizzying and multifaceted novel that seems to constitute a fairly obvious critique of a top-down, completely ruthless and extremely anti-human state apparatus, where the centre of power rapes and exploits a poor and oppressed countryside. At the same time, Mo Yan appears to question the role of the author – is he really by indulging in his unhinged imaginations after all not contributing to a certain acceptance, and thus a kind of defense of an oppressive reality, which in its grotesque absurdity surpasses anything literature might create?

 

It is inevitable to consider both Stalin's and Mao's gastronomic excesses against the background of the terrible famines their misrule caused in their homelands. Both MoYan's grotesque novel and Vladimir Vojnovich's absurd short story A Circle of Friends, based on Stalin's grotesque dinners, should be read in view of the famine and repression that flourished around these dictators and their gastronomic excesses.

 

Mo Yan's novel was apparently inspired by Jonathan Swift's A Modest Proposal, which in 1729 was published as a newspaper article. Its full title was A Modest Proposal For Preventing the Children of Poor People From Being a Burthen to Their Parents or Country, and For Making Them Beneficial to the Publick. The Irish priest Jonathan Swift (1667-1745), author of Gulliver's Travels, was furious at the poverty and starvation created by the English Empire, with its trade restrictions, discrimination and ruthless taxation of his homeland.

 

Swift´s criticism of the English treatment of the Irish was expressed in satirical newspaper articles, pamphlets and petitions to Parliament. His anger and frustration flourished in his Modest Proposal, which allegedly tried to convince poor Irishmen to improve their financial situation by selling their own children delicacies to the wealthy exploiters and leeches, who already had sucked pride and property out their progenitors. Swift bases his “proposal” on careful argumentation for which he used statistics and ideas about community planning, combined with various recipes for how to prepare infants for delicious meals, while rejecting the risk that his “unassuming” proposal would lead to the depopulation of Ireland , on the contrary – a vigorous reduction in the surplus of the starving but fecund population would benefit both Ireland and the United Kingdom.

 

A Modest Proposal provides an impression of being an entirely “logical” and unbiased presentation of a complicated problem and not everyone noticed Swift's furious argument that anti-human politics and cold politicization are abominable and that any proposal involving massmurder and unilateral exploitation of fellow human beings is utterly disgusting.

 

 

The chilly bureaucratic and mundane style of A Modest Proposal is repeated in Mo Yan's novel, in which humans are likewise transformed into cattle destined for slaughter. An excerpt from Swift's proposal gives an idea of the insensitive tone that permeates the entire pamphlet:

 

I have been assured by a very knowing American of my acquaintance in London, that a young healthy child well nursed, is, at a year old, a most delicious nourishing and wholesome food, whether stewed, roasted, baked, or boiled; and I make no doubt that it will equally serve in a fricasie, or a ragoust. I do therefore humbly offer it to public consideration, that of the hundred and twenty thousand children, already computed, twenty thousand may be reserved for breed, whereof only one fourth part to be males; which is more than we allow to sheep, black cattle, or swine, and my reason is, that these children are seldom the fruits of marriage, a circumstance not much regarded by our savages, therefore, one male will be sufficient to a highly seasoned dish of pieces of meat stewed with vegetables, serving four females. That the remaining hundred thousand may, at a year old, be offered in sale to the persons of quality and fortune, through the kingdom, always advising the mother to let them suck plentifully in the last month, so as to render them plump, and fat for a good table. A child will make two dishes at an entertainment for friends, and when the family dines alone, the fore or hind quarter will make a reasonable dish, and seasoned with a little pepper or salt, will be very good boiled on the fourth day, especially in winter.

Let me now leave dictators' dietary habits, their grotesquely ego-tripped culinary habits and pitiful notions of the rest of the humanity and instead devote myself to the more ethical dimensions of gastronomy as a path to enjoyment and fellowship. However, not forgetting its aesthetic dimensions, in line with Nietzsche's dictum: "Only as an aesthetic phenomenon are existence and the world justified.

In the early eighties, I taught Swedish and religion at a high scholl in Malmö and had as a colleague Bernth Dagerklint. Like me he was a bookworm and we became friends for life. Although we rarely met after I had left my teaching job, we kept in touch by letter and e-mail. In addition to his educational activities Bernth was a reserve officer and served as military adviser during several UN missions – in the Palestine, former Yugoslavia and Afghanistan. Despite his great knowledge and interesting life experience Bernth was a humble and constantly curious person and when he died suddenly a few years ago it was a great personal loss to me.

While we were still colleagues Bernth became fascinated in Karen Blixen and her pencraft. He delved into anything he could get his hands written by her and/or about her. We often discussed Bernth's theory that Blixen might had been affceted by anorexia and that this apparently affected her authorship. On several occasions he traveled to Denmark and interviewed people who had known Karen Blixen personally and he became finally fully convinced about the fact that she had suffered from severe anorexia, Bernth wrote an interesting licentiate thesis thesis he called Anorexia nevosa in Karen Blixen's life and writing and asked me to accompany him to the seminar at which he presented his thesis at the Department of Literary Studies at Lund University.

It turned into a quite scary event. His rabid opponents consodyted of a group of vociferous young women who ruthlessly attacked the timid and very friendly Bernth: "How can a man come with the preposterous idea of treating such a fantastic, feminist authorship as that of Karen Blixen as being based on a medical condition! This is just another annoying example of how male chauvinists, completely lacking an ability to understand a woman's emotional life, usurp their artistic creativity and interpret their inner feelings as if they were thier own. Preposterous, rude, utterly reprehensible and emotionally cold!" Bernth was shocked, humiliated and almost speechless. However, his supervisor could not fail such a substantiated and well-written essay. All she could do was to lament that it had been written by a man and not a woman.

For several years afterwards, Bernth tried to get his constantly revised dissertation published, perhaps as a way to vindicate himself. After eight years ge was fanlly able to place a significantly reduced version in a respected scientific publication – Nordica: Tidskrift for nordisk teksthistoria og aestetik published by the Danish Odense University. I have since found how Bernth's theory of how Blixen's writing was characterized by her anorexia has been confirmed by several literary scholars, not least feminists who have increasingly come to point out how women's social position may be shaped by their specific physical constitution and unique body consciousness, and how this has been influenced by prejudices rampant within their social habitat – exactly as Bernth had claimed in his so savagely attacked thesis .

I was reminded of Bernth's essay when I a year ago Santo Domingo shared a lunch with my food-loving friend Antonio Lluberes. Padre Ton is a Jesuit priest and shares a villa in the city centre with some other members of his Order. When I asked him how they use to spend their evenings, he told me that they generally remained in their rooms where they read and studied, but that they used to have a common, well-prepared supper and tafter that they generally watched a movie together, or a documentary on Netflix. I already knew that Padre Ton was a great moviefan and when I now asked him about his favorite film he stated that he was particularly fond of the Danish film Babette's Feast, which is based on a short story by Karen Blixen.

Bernth devotes a large part of his analysis of Blixen's authorship to Babette's Feast. The story takes place in a small Norwegian town and at the centre are two sisters. members of a fundamentalist Puritan sect. The girls' father was a priest and founder of the movement. He raised his beautiful daughters to become "strangers to earthly love." Nevertheless, they were courted by two "worldly" men – a young lieutenant named Löwenhielm and a French opera singer by the name of Achille Papin. Their father´s struct upbringing made the two sisters worried by the sensuality and "worldliness" of their suitors and soon the father advised against all contact with them and the suitors disappeared from sight. The father died, though the sisters persevered in their self-disciplining faith, while their congregation dwindled.

Sixteen years after the two suitors had left the small town, the French opera singer Papin sent a cook to the two sisters. Babette was escaping war and revolution in the Paris of 1871. However, she is not just any cook but has been in charge of the kitchen at Café Anglais, the Mecca of culinary art, and for her gastronomy equaled an ability to transform:

a dinner into a kind of love affair – into a love affair of the noble and romantic category in which one no longer distinguishes between bodily and spiritual appetite or satiety. that makes no distinction between bodily and spiritual appetite.

The disciplined but good-natured Babette submitted herself to the two sisters' strict puritanism, though she continued to prepare delicious food, but now it was healthy home cooking and not any passionate culinary excesses that might bring about a difficult-to-master pathos. Fourteen years pass, Babette settles in the sleepy, small town while surpress her memories of the glamour and esprit of La Ville-Lumiere. Howver, one day amazing news arrive from Paris – Babette has won 10,000 francs from the French state lottery. Monsieur Papin has secretely every year bought a ticket in Babette's name. The luckily surpised Babette now suggests to the two sisters that they ought to let her prepare a feast to commemorate the hundred years of the birth of the sect founder and invite the few remaining sect members. The sisters reluctantly agree to Babette's proposal.

When exotic ingredients appear in their kitchen, mediated by a nephew of Babette, the Puritan sisters are dazzled by all the extravagance, even Babette seems to have been transformed:

By this time Babette, like the bottled demon of the fairy tale, had swelled and grown to such dimensions that her mistresses felt small before her. They now saw the French dinner coming upon them, a thing of incalculable nature and range. But they had never in their life broken a promise; they gave themselves into their cook´s hands.

The divine force that works through Babette is not the God of Christianity, the one who rejects sensualism and earthly passions, but rather powers beyond good and evil which unite spiritual and bodily dimensions.

The old ladies even dare to invite one of their old suitors, the former lieutenant Lorens Löwenhielm who they have not seen for ages and now with his wife is living far away in another town. He has become a retired, but still handsome general.

When the grand banquet kicks off, the black-clad sect members show up one by one. They have carefully instructed each other that through behaviour and mimicry they must not reveal if they have been influenced by all the flair and luxury that so far have been denied them. Neverthess, when all the exquisite food and divine drinks become united in their bodies and rise to their heads, everyone, including the urbane general, experiences how this meal has something mysterious and liberating about it. The happiness and satisfaction they feel is specifically symbolized by one of the dishes – Caille en sarcophage, Quail in sarcophagus, where the gold roasted quail stands for spring and resurrection as it rises from its shortbread sarcophagus like a reborn bird Phoenix:

Life and death, flowering and withering, reproduction and decay are parts of life and existence. That a flower blooms and a fruit ripens means at the same time that they will one day wither and rot ... We must have the courage to mature fully and learn to accept our own death.

The diners experience a miracle:

None of the guests later on had any clear remembrance of it. They only knew that the rooms had been filled with a heavenly light, as if a number of small halos had blended into one glorious radiance. Taciturn old people were blessed with the gift of tongues; ears that for years had been almost deaf were opened up. Time itself merged into eternity. Long after midnight the windows of the house shone like gold, and merry songs flowed into the winter air.

As the tumultuous, blessed guests leave the old sisters' house, they are met by a quiet snowfall. The snow becomes a symbol of purity and innocence. The former life-denying Puritans become like children:

as if they had indeed had their sins washed white as wool, and in this regained innocent attire were gamboling like little lambs. It was, to each of them, blissful to have become as a small child; it was also a blessed joke to watch old Brothers and Sisters, who had been taking themselves so seriously, in this kind of celestial second childhood.

It is as if a curse had left the parishioners. Body and soul had becomewhile they ate and drank without guilt, without inhibition they enjoyed the marvellous dishes and fabulous wine. Bernth stated that when Blixen liberated herself through this story, it was as if she had:

formulated the fundamental dilemma of anorexia, expressed in a split between body and soul, and then provided a solution through a sumptuous feast-day that became a guilt-free abolition of this division.

As the master chef Babette was, she had placed a great emphasis on the composition and colour combinations of her dishes. It is a well-known fact that taste and aesthetics have an intimate connection. If some wild plants and animals protect themselves by hiding, or by being endowed with a protective colour or pattern that make them appear as if they are almost identical with their surroundings, others may openly signal the fact that they are poisonous or distasteful and thus scare away predators that might harm and devour them. If they by displaying certain colours reveal their toxicity or bad taste it is called aposematism. In addition to certain colours aposematism may also be expressed through sounds, odors, or anything else that is easily recognizable. Warning colours are for example wasps' black and yellow-striped hind bodies, the dots and different colours of the poisonous thimble flower, or the stripes of a coral snake.

The most common aposematic colours seem to be different combinations of red, yellow, black and white. Such colours contrast most effectively with greenery. They are eye-catching in both shade and strong sunshine and are thus as far from an effective camouflage as possible. Different animal species perceive colours in different ways. Grazing cows can probably through different colour signals assess whether a plant can be eaten or not and if, for example, they happen to ingest water hemlock there is a risk that they will die of poisoning, other plant cows should watch out for and in generally avoid eating are horsetail plants, lupines, buttercups, and melde/goosefoot and it can also be dangerous if they happen to ingest oak leaves, or acorns.

Oviously, colour and aesthetics have a useful function, they affect desire and joy, as well as anxiety and other negative states of mind. Babette's Feast and other tributes to food and fellowship remind us of the importance of enjoyable meals and dreams. How much time of our existence meals and their preparation take up and how the lack of them torments us.

I recently read an article about an Italian nutritionist, Angelo Bianco's, thoughts on food and aesthetics. Bianco described how important food colour and arrangement are for our health and well-being. What I found particularly interesting were his descriptions of how colours may signal certain benefits various foods might have for body and soul. Some examples:

'

White and beige food reminds us of childhood and can have a comforting effect. It is the colour of milk, cheese, eggs and yogurt and signals their content of vitamin D and calcium, important for the health of bones and teeth, for muscles and blood coagulation. White vegetables and fruits such as onions, leeks, garlic, apples and pears contain mineral salts such as potassium carbonate and magnesium, sulphate and the like, which counteract the build-up of cholesterol and thus facilitate blood flow. White fish meat is a source of selenium, iodine, protein, vitamin D and vitamin B12. Howver, the levels vary between different fish species. High levels of vitamin D are found in fish with all fat levels, such as herring. Seafood and mussels are lean and often sources of protein, vitamin B12, iodine, selenium and vitamin E.

Green food makes us associate with freshness, renewal and purification. Here we find artichokes, endives, green salad, spinach, broccoli, asparagus, parsley, cucumber and kiwi. They are green due to their concentration of chlorophyll, which is an antioxidant. They also contain lutein which protects the retina of the eye, counteracts cataracts and improves night vision, it also protects the skin from ultraviolet radiation.

Yellow food makes us associate with sun, desire, sweetness and acidity. It is generally rich in vitamins A, C and B5, important for energy and cell renewal. They contain zinc which, among other things, stimulates and regulates sexual development. Vegetal oils such as olive oil are also yellowish, signaling abundant and beneficial fatty acids such as polyphenols, phytosterols and carotenoid, which are antioxidant and some of these oils are also anti-inflammatory. Carrots and melons contain beta-carotene, a molecule that contributes to the development of vitamin A and protects the skin from ultraviolet radiation.

Red food is reminiscent of activity, dominance, passion, courage and blood. Meat is red and contains iron, which counteracts anemia, and contains lots of protein. However, since it also contains a large amount of cholesterol and saturated fats, it should be enjoyed only three times a week. Red vegetables and fruits such as radishes, rhubarb, tomatoes, cherries and strawberries are also rich in iron, carotenoid and vitamin C. Fish such as char and salmon have red, or pink, flesh, rich in omega-3 fats, DHA and EPA, which may reduce the risk of cardiovascular disease. For their brain and vision to develop normally children need omega-3 fats.

Violet and blue food evoke associations to mysteries and seduction, but also calm, reflection and confidence. Eggplants, figs, blueberries, plums, wine and grapes contain energy-providing sugar, antioxidants, anti-allergics and antiviral substances, as well as a variety of useful minerals.

Brown food is comforting, like coffee and cocoa. Brown vegetables such as beans and among them especially soy, have a variety of vegetal protein. Several spices are brown, such as pepper, cinnamon, nutmeg and cloves, as well as nuts and they all contain substances that contribute to the metabolism and breakdown of fat. Coffee and chocolate are nerve-stimulating and are also good for blood circulation, while cocoa contains a lot of vitamin E. Cocoa also contains the amino acid trypophan, which helps to build serotonin, a neurotransmitter regulating feelings of well-being and sexual desire.

Of course, food and drink play an extremely important role for us all. They are undeniably the basis and prerequisite for our entire existence and survival, thus they are also associated with more subtle peculiarities than just survival, like ethics and aesthetics, something that makes us human – for better or worse. L´homme d´esprit only sait manger.

Alpert, Michael (1969) Two Spanish Picaresque Novels: Lazarillo de Tormes and The Swindler. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Classics. Brillat-Savarin, Jean-Anthelme (1994) The Physiology of Taste. London: Penguin Classics. Bortolato, Claudia (2020) ”Una virtú per ogni colore: ispirati a tavola,” F il settimmanale per le donne di oggi, n. 34, 25 agosto. Confucius (2014) The Analects. London Penguin Classics. Dinesen, Isak (Karen Blixen) (2013) Babette´s Feast and Other Stories. London: Penguin Modern Classics. Epicurus (2013) The Art of Happiness. London: Penguin Classics. Jung Chang och Jon Halliday (2006) Mao: The Unknown Story. London: Vintage. Mo Yan (2000) The Republic of Wine. New York: Arcade Publishing. Petronius (1986) The Satyricon and The Apocolocyntosis of the Divine Claudius. London: Penguin Classics. Sculz, Tad (2000) Fidel: A Critical Protrait. New York: Harper Perennial. Sebag Montefiore, Simon (2004) Stalin: The Court of the Red Tsar. New York: Knopf. Sévigne, Madame de (1987) Selected Letters. London: Penguin Classics. Shi Nai´An and Luo Guanzhong ( (2001) Outlaws of the Marsh. Beijing: Foreign Language Press. Snow, Edgar (1994) Red Star over China: The Classic Account of the Birth of Chinese Communism. New York: Grove Press Swift, Jonathan (2009) A Modest Proposal and Other Writings. London: Penguin Classics. Thomas, Dana (2004) ”Chez Depardieu,”The New York Times Magazine, March 28. Voinovich, Vladimir (1979) In Plain Russian: Stories. New York: Farrar, Straus and Giroux. Zhisui Li (1994) The Private Life of Chairman Mao. London: Chatto & Windus.

 

 

09/27/2020 14:25

  Jag öppnar Facebook och som vanligt finns där gott om kattor, men alldeles speciellt – både från okända och vänner – bilder på allsköns maträtter som de avnjutit. Och jag förstår det så väl, en god måltid är värd att minnas. Inte enbart maten, utan även atmosfären som skapar den kulinariska njutningen, vännerna som du avnjöt rätterna tillsammans med, var du befann dig och inte minst matens utseende och komposition.

Det finns ett intimt samband mellan mat och estetik, ett uttryck från grekiskans αισθησις, aisthesis, förnimmelse och betecknar hur vi upplever skönhet och behag – allt sådant som är kopplat till sinnesförnimmelser; behag och obehag. Estetik är sinnlighetens och konstens filosofi och det går att betrakta Epikuros (341-270 f.Kr.) som dess förste och störste filosof. Han var uppenbarligen en vänlig och sympatisk man vars atenska hem låg i en prunkande trädgård i vilken han dagligen tog emot vänner och elever, såväl män som kvinnor, umgicks med och undervisade dem genom stimulerande samtal ackompanjerade av enkel, men riklig och god mat. Allt avnjutet med måtta, ingenting i överflöd, men anpassat och kombinerat på ett sådant sätt att det skänkte glädje och välbefinnande, samt intellektuell och estetisk stimulans. För Epikuros var det viktigt att dagligen få umgås med andra människor och han hyste ett uppriktigt intresse för deras välbefinnande. Bland annat ansåg han att det var en förkastlig ovana att äta ensam och dåligt.

Enligt Epikuros var filosofins främsta uppgift att få människorna att leva lyckliga och stillsama liv, fria från smärta och rädsla. Något som möjliggörs genom en uppriktig strävan efter en tillvaro som syftar till att göra oss självförsörjande och därmed oberoende av andras inkomst och makt. Ett gott liv är att känna sig fri och vara omgiven av goda vänner som vi inte känner något behov av att utnyttja, som vi umgås med av egen fri vilja. Då vi hjälper varandra och roar oss tillsammans bör vi göra det enbart för vår vänskaps skull, befriade från baktankar som skapats av vinningslystnad och girighet. Visserligen är en sådan strävan egoistisk i meningen att vi söker ett gott och lyckligt liv för oss själva, men om vi strävar efter ett sådant på andras bekostnad kommer det att föra olycka med sig. Andras välbefinnande bidrar till vår egen lycka och säkerhet. Graden av njutning och smärta, vår egen och andras, är ett säkert mått på vad som är bra, respektive dåligt.

Det är våra sinnen som hjälper oss att förstå vad som är fult eller vackert, ont eller gott. Det är genom sinnena som intellektet

inser kroppens begränsningar, en insikt som förjagar fasan inför framtiden och skaffar oss ett komplett och perfekt liv inom vilket vi inte längre har behov av obegränsad tid. Sinnena undviker inte njutning och även när oförutsedda omständigheter gör smärta och död överhängande, saknar inte vårt medvetande förmågan att glädjas åt livets goda.

Epikuros var inte främmande för kroppslig smärta. Då han låg på sitt yttersta skrev han i ett brev till sin vän Idomeneus att hans prostatabesvär och dysenteri var svåra stå ut med, men samtidigt bedyrade han att vännernas närvaro och omtanke lindrade dem. I sitt brev konstaterade Epikuros även att ”mina smärtor uppvägs av glädjen över alla de samtal vi haft.” Liksom Immanuel Kant, mer än tusen år senare, ansåg Epikuros att vi bör handla så att vårt tänkande och uppträdande kan bli till lag för andra:

Bland ting som av lagen hålles för rättvisa, har allt sådant som bevisligen är till gagn för så många som möjligt verkligen rättvist, även om det inte är samma för oss alla; men om någon skapar egna lagar som inte gynnar de flesta av oss, då rör det sig inte om rättvisa. Och om det som är till gemensam nytta förändras och enbart för en tid stämde överens med vårt rättvisebegrepp, så var det likväl vid den specciella  tidpunkt då det tillämpades till glädje och nytta för de flesta och tjänade därmed som ett bevis på att verkligheten är viktigare än tomma ord.

Epikuros har helt oförskyllt anklagats för att ha förespråkat girighet, egoism och hedonism. Visserligen uppställde han njutning som ett centralt mål för människans strävanden, men det var för honom oacceptabelt att njutning slulle ske på andras bekostnad och i övermått, utan respekt för naturens begränsningar. Enligt Epikuros innebar njutning att inte gå till överdrift, att försiktigt ta vara på allt som är gott, lyckligt och vackert och att dela med sig av allt sådant till andra. Därmed var också en god måltid tillsammans med goda vänner i en njutningsfull atmosfär något som enligt Epikuros var av godo

Efter att åter ha konfronterats med alla dessa Facebookbilder på mat och middagar sökte jag bland mina oordnade fotografier efter liknande vittnesbörd på matglädje och hittade då givetvis inte de foton jag sökte efter, men likväl en mängd bilder från måltider väl värda att minnas. Jag har inte ”postat” ett enda av dem på Facebook, men delar här med mig några av dem:

En härligt överdådig måltid ute i det fria tillsammans med italienska vänner. Vin och mat hade de skaffat genom strävsamt arbete med djur och grödor, som de sedan slaktat och skördat för att på egen hand framställa och tillaga de läckerheter de bjöd mig på.

Förberedelser för en stor middag i en italiensk by:

Ett restaurangbesök tillsammans med vänner i Palermo:

På tu man hand med Rose i Bodrum:

På en rustik restaurang i en liten stad i det forna Etrurien tillsammans med en av mina döttrar:

En av våra traditionella julmåltider:

Jag är ingen större kock, men finner nöje i att laga mat, speciellt då vi bjudit hem våra vänner. Som den store matskribenten Jean Anthelme Brillat-Savarin skrev för tvåhundra år sedan:

Den som bjuder in sina vänner och inte lägger personlig omsorg om maten har inte gjort sig förtjänt av vänner.

Jag hittade inte några kort som visar de aftnar jag tillbringat med goda barndoms- och studiekamrater, där samtalen svävat fritt, maten varit god och riklig, för att inte tala om öl och viner. Brillat-Savarin igen:

Måltidsnöjet består av känslor som uppstår genom kombinationen av olika omständigheter; tillfället, platsen, serveringen, och de bordsgäster som ackompanjerar mat och dryck.

Tillställningarna som Brillat-Savarin beskriver var fjärran från de mer blygsamma middagsbjudningar jag i allmänhet bevistat. Det var betydligt lyxigare evenemang som den franske juristen och politikern hade i åtanke:

Den som varit gäst vid en överdådig bankett, i en salong prydd med speglar, kristall och porslin, med statyer och blommor, i en sal fylld med milda, utsökta dofter, förskönad genom stämningsskapande musik och närvaron av vackra kvinnor och – han kan lätt konstatera att det inte krävs någon större ansträngning från vår fantasi för att övertygas om att alla ingredienser är tillstädes för att tjäna, förstärka och fullkomna smakens välbehag.

Brillat-Savarins Smakens fysiologi, som han skrev två år för sin död 1826, är en högkultiverad gourmets Höga visa till den kulinariska konsten. Matlagning är enligt Brillat-Savarin en av mänsklighetens absolut enastående bedrifter. En kulinarisk mästare är att likna vid konstens fixstjärnor; en Leonardo da Vinci, en Rafael, en Mozart eller en Beethoven, Shakespeare eller Dante.

Djur utfodras, enbart människor dinerar; det krävs en människas avancerade tankeförmåga för att uppskatta vad ätande innebär – l´homme d´esprit seul sait manger.

En livsnjutare, estet och läckergom som Brillat-Savarin skulle utan tvekan förskräckas av den fadda och fula maträtt som plågade mig i barnbespisningar och markenterier, nämligen får i kål. Enbart minnet får mig att rysa.

Men det hindrar mig dock inte att tycka att de michelinhyllade upplägg som jag vid något sällsynt tillfälle fick mig till livs i Paris var betydligt överdrivna och inte alls så utsökta som det utlovats. Nej, istället för den dämpat sordinerade stämningen i luxuösa lokaler som belönats med tre michelinstjärnor föredrar jag den livliga stämningen på italienska uteserveringar.

Eller i de intressant dekorerade, tämligen små och muggiga familjerestauranger med utsökt mat och vänlig betjäning som man kan finna i Rom och annorstädes i det kulinariskt fulländade Italien, där mat inte enbart avnjuts i den högtidligt dämpade miljön i svindyra lyxrestauranger, eller i sorl och allmän stökighet på folkliga trattorier, utan även kring köksborden i hemmen hos gemene man.

Om Brillat-Savarins matkultur möjligen kan motsvaras av extravaganta, holländska stilleben, så får det italienska mathållet mig att associera till Lubin Baugins förföriskt enkla stilleben, där bröd och vin framställs som något heligt, antagligen besläktat med Nattvardens mysterium.

Baugin var en mästare i att framställa bröd och hans stilla lugn och vördnad inför maten tycks gå igen i en modern mästares framställning av bröd – Salvador Dalí, som säkerligen kände till sin store, spanske föregångare Luis Meléndezs strikta, flärdfria stilleben.

Bröd är även närvarande i en betydligt mer okänd italiensk mästares framställningar av samma motiv som Lubin Baugin och Luis Meléndez – Antonio Buenos bilder av vin och bröd som målades under trettiotalets fascistiska epok.

Buenos stilleben tycks trots sin hyper-realism vara besläktade med Giorgio Morandis något tidigare, mer modernistiska tolkningar av liknande motiv.

En vän från Tanzania beskrev för mig hur plågad han under sin barndom var av svältens ständiga närvaro, magen som då hungern ansatte honom som värst kändes hopknuten och pressad mot ryggknotorna. Men han berättade även om hur stor glädjen och tillfredsställelsen var då det fanns gott om mat och den kunde delas mellan familjens vänner och bekanta. Jag tror att något av denna fattigdomens vördnad för mat och dryck reflekteras i exempelvis de franska bröderna Le Nains måltidsbilder från sextonhundratalets fattiga bondehem.

En vördnad för mat tycks även närvarande i den ovannämnde Luis Meléndez matskildringar som skiljer sig från de överdådiga matlandskap som prydde högborgerliga flam- och holländares hem.

Meléndez till synes enkla, men ytterst detaljrealistiska framställningar av frukter, kött, vin och ägg tycks spegla den elementära hunger jag funnit i spanska pikareskromaner, där längtan efter mat eller glupskt frosseri och dryckenskap ofta förekommer. Mest är det dock hungern som står i centrum i dessa berättelser om förslagna men urfattiga picaros, småskurkar, som rör sig från arbetsgivare till arbetsgivare i det dåtida Spanien. Den ene husbonden var värre än den andre och alla snålade de girigt med mat och lön. Som i Lazarillo de Tormes (anonymt publicerad 1554), där huvudpersonen allt som oftast klagar över sina gnidigt elaka arbetsgivare, som här där han hamnat hos en präst:

Genom hungern närmade jag mig min död. Om han var väldigt elak mot mig så var han desto mer generös mot sig själv. Dagligen spenderade han fem blancas på kött till sin middag och sitt kvällsmål. Jag måste erkänna att han delade buljongen med mig, men då det gällde köttet hyste jag inget hopp om att få något. Allt han gav mig var en bit bröd och jag bad till Gud att det i varje fall skulle stilla hälften av min hunger. I denna del av landet äter de på lördagar fårhuvuden och han skickade mig att köpa ett sådant för ungefär tre maravadís. Han kokade det och åt upp ögonen, tungan, nacken, hjärnan och köttet på käftbenen, sedan gav han mig på en tallrik alla de av honom avgnagda benen och sa: ”Ät och bli lycklig. Världen är ditt ostron. Du lever bättre än påven själv.” ”Jag hoppas att Gud ger dig ett liv som mitt,” mumlade jag för mig själv. Efter att jag varit hos honom i tre veckor hade jag av hungern blivit så att svag att jag knappt kunde stå på benen. Jag insåg att om inte Gud, eller mitt sunda förnuft, kom mig till undsättning så skulle mitt nästa steg föra mig ner i graven.

På liknande sätt lider huvudpersonen i Francesco de Quevedos Historia de la vida del Buscón, Historien om svindlarens liv, från 1626. Quevedo är en av världslitteraturens stora diktare. Smaka exempelvis på en gammal mans nattliga tankar om livet, som min grovöversättning knappast kan ge någon rättvisa åt:

Ack ja … livet! Varför svarar mig ingen?

Alla år jag levt,

tiden har nu slukat dem.

Förflutna timmar döljer min galenskap.

 

Inte vet jag vart

hälsa och ålder har flytt!

Bristen på liv får allt som funnits att försvinna,

i min vardag saknas inget elände.

 

Gårdagen har flytt, morgonen dröjer

men den nalkas skoningslöst;

Jag är ett förflutet och ett nu, och mycket trött.

Nuet, går- och morgondagen flyter samman,

blöjor och liksvepning, allt jag gjort,

vilar nu i ett övergivet hus.

Dikten speglar knappast Quevedos mångfacetterade diktning, fylld som den är av svart humor, skarp satir, vackra kärleksdikter och intellektuella spekulationer. Han var passionerad och lättretad, beundrad och förföljd, blev invecklad i dueller, en med dödlig utgång och hamnade även i inkvisitionens garn och i fängelse. Mycket av detta speglas i hans roman, där livsbejakelse, småkriminalitet och inte minst hunger tar stor plats. Exempelvis här då huvudpersonen, liksom den tidigt föräldralöse Quevedo gjorde, hamnar i en internatskola styrd av av en gnidig föreståndare kallad Geten:

vad kunde du säga till din mage för att övertyga den om att den hade ätit? Den skulle ändå inte tro dig. I det där huset var dina inälvor lika fyllda med luft som de var fullproppade i andra. Lunchtiden kom och gick; det var tid för te, men inget te dök upp. Till kvällsvard fick vi än mindre än till lunch, och inte heller något fårkött, enbart lite av vår lärares namn, Grillad Get. Jag tror det måste vara så i Helvetet. ”Det är väldigt hälsosamt och bra för dig” sa Dr. Get, ”att inta ett lätt kvällsmål. Då blir magen inte överansträngd.” Och han räknade upp en lång lista med förbaskade läkare. Han hyllade nyttan av en sträng diet och påstod att en sådan hindrade mig från att plågas av dåliga drömmar.

Porträttet av Quevedo är en kopia av ett original målat av hans vän, den oförliknelige Diego Velázquez, mästare till bland annat Bacchi Triumf där denne mästare, som liksom Quevedo var välbekant med såväl hovliv som bullrande folkkultur, har delat upp sin tavla i två fält, där vi till vänster ser hur Bacchus och hans överklasskumpaners lösa, avslappnade och bleka hull kontrasteras mot högerhalvans jordnära och realistiskt individualiserade bönder, vars drag blivit fårade, röda eller brynta av hårt arbete och dryckenskap.

Det är något helt annat än Carl van Loos´s Halte de Chasse, ett sällskap i vilket Jean Anthelme Brillat-Savarin skulle känna sig väl trakterad och tillfredsställd.

Ett tanklöst överdåd inom ett klassamhälle där de privilegierade tycktes vara ovetande om de arbetande massornas hunger och elände. Kanske inte helt olikt vår värld där vi är bekvämt inneslutna av ett storkonsumerande samhälle och för det mesta fullkomligt omedvetna om vårt besinningslösa slöseri med mat och det enorma utbudet av läckerheter, av vilka en oerhörd mängd skattas åt förgängelsen, eller snarare utarmar och kväver vår jord.

Brillat-Savarin har rätt i att vi måste visa vördnad för vår mat och behandla den med kärlek och respekt. Jag tror att det är något fundamentalt fel på vår kultur när vi så tanklöst missbrukar och slänger mat. Än värre är då sådant blir till underhållning. All ”humor” som går ut på att förstöra mat är mig ytterst obehaglig, speciellt med tanke på all den svält som råder omkring oss.

En konstnär som Paul McCarthy är trots sin fascination för äckel och förnedring högt respekterad och har under ett halvt sekel undervisat i konst vid University of California. Han använder sig av sin egen kropp, groteska kostymer, excesser i mat och vätskor, under föreställningar som framställer sex, våld och övergrepp, blandat med popkulturella och konsthistoriska referenser. I centrum av hans happenings finns allt som oftast slaskande med mat. Kanske en form av protest mot konsumtionssamhället? Vad vet jag? En sak är säker och det att är personligen har jag svårt att uppskatta sådana spektakel, varken ur en estetisk synvinkel, eller som uttryck för social protest.

Annat var det med Marco Ferreris La Grande Abbuffata, Brakfesten, som handlar om hur fyra stormrika vänner beslutar sig för att ta livet av sig genom att hämningslöst frossa i mat och sex. Jag såg filmen vid mitten av sjuttiotalet och blev illa beörd. Vissa scener dröjer sig kvar i minnet och jag vill inte se om spektaklet, men tror att filmen fortfarande håller som en förödande kritik av den vulgäritet och det frosseri som grasserar bland de ”besuttna” klasserna.

Brist på besinning och estetik skildrades redan av Petronius (27 – 66 e.Kr.) i hans fortfarande läsvärda äventyrsroman Satyricon och speciellt i berättelsen om Trimalchios gästabud. En stenrik, obildad knös vältrar sig där i ett självgott exponerande av all sin rikedom, något som enbart avslöjar honom som den osmakliga figur han verkligen är. Extravagans och smaklöshet firar triumfer alltmedan Petronius demonstrerar att sådant groteskt skyltande av rikedom som en slags moralisk förtjänst, är honom högst motbjudande. Skildringen av de kulinariska excesserna saknar motstycke i världslitteraturen och den ena befängda rätten efter den andra överträffar varandra i vulgärt vansinne:

en serveringsbricka med ett väldigt svin på sattes fram på bordet. Vi började uttrycka vår häpnad över denna raskhet och svor på att inte ens en vanlig tupp skulle ha kunnat bli färdigkokt så snabbt, desto mer som grisen verkade vara vida större än den vi nyss hade sett. Trimalchio tittade emellertid på den närmare och ropade sen: ”Vad är detta? Är grisen inte urtagen? Nej så minsann det är den inte! Kalla in kocken, nå skynda på, kalla in honom!”

Trimalchio skäller ut och vrålar på kocken, som kommer med svaga ursäkter tills Trimalchio rasande beordrar honom att ta av sig skjortan och kallar sedan in två slavar försedda med piskor för att inför bordsgästerna gissla den försumlige köksmästaren. Men, så småler värden och konstaterar att ett sådant uppträde är opassande under vad som var tänkt som en festligt tillställning. Han låter nåd gå före rätt och kommenderar kocken att trots allt skära upp den helstekta grisen … här och nu:

Kocken tog på sig skjortan igen, fick upp en kniv och skar med darrande hand upp magen på svinet på ömse sidor. Hålen vidgades och gav vika för trycket, och plötsligt dråsade det ut mängder av korvar och blodpölsar.

Någon gång i slutet av sjuttiotalet såg jag tillsammans med en väninna Fellinis filmatisering av Satyricon och jag minns hur upprörd hon blev av spektaklet och inte minst hur hon förargades på på mig för att jag dragit med henne för att att se en sådan groteskt smaklös film. Jag tyckte dock redan då att Fellini ypperligt hade lyckats skildra grymheten, misären och mycket av den groteska primitivitet som lurade under ytan på det romerska imperiet. Jag såg för några månader sedan om filmen och den höll fortfarande måttet som en unik och mästerlig skildring av Antiken, sedd genom en bildkonstnärs ögon och unika fantasi.

Matfrosseri kombineras lätt med kulinarisk uppfinningsrikedom och artisteri. Medan jag bodde i Paris föreslog en kollega att vi skulle besöka La Fontaine Gaillon en chic restaurang som ägdes av den kände skådespelaren Gerard Depardieu, i Frankrike även känd som en framstående gourmand/gourmet. Han älskar tydligen inte enbart att frossa i mat, det ryktades att han med lätthet under en middag kunde sätta i sig fyra grillade kycklingar, det sades även att han var en stor entusiast inför och kännare av allt som rörde matlagning. En mästerkock som med lätthet kunde tillreda en utsökt helstek gris för en informell lunch, en respekterad vingårdsägare med ett dussintal välrenommerade viner i sitt namn och i Paris känd för att obehindrad kunna träda in i lyxrestaurangernas köksregioner och informera sig om ingredienser och tillagning av sådana rätter som han uppskattat.

Det visade sig dock att La Fontaine Gaillon som väntat var alltför dyr för oss och istället bjöd väninnan hem mig och några andra arbetskollegor till en fin middag som avslutades med en äppelkaka som hon påstod var baserad på Depardieus recept. När jag nu kom att tänka på det där och på nätet sökte efter receptet på Depardieus äppelkaka misstänker jag att min väninnas kaka antagligen påminde om den som skådespelaren beskriver i en New York Times artikel.

Häromdagen tillagade vi en fondant [en slags stor muffins baserad på ägg] av tre olika sorters äpplen” – berättar Depardieu. ”Vi gjorde en vit karamellsås och lade den på uppläggningsfatet. Sedan tillagade jag en kompott av äpplena, tillsatte smör och äggula, körde in det hela i ugnen och såg till att ytan blev lätt gratinerad. Vi serverade den med en crème anglaise och karamellglass, men efter att ha smakat på den konstaterade jag: ”Den är alldeles för söt, för mäktig. Ingenting som blossar upp, den saknar subtilitet.” Så vad vi gjorde var att att addera en äppelsorbet och en droppe rom – mogen, utsökt rom som Fidel Castro för 50 år sedan lagt beslag på i Battistas vinkällare. Han gav mig några flaskor. Och det ” han pausade med teatralisk finess – ”Det är Gud i sammetsunderkläder!”

Castro, Depardieu och gastronomi? I Oliver Stones i mitt tycke alltför devota dokumentär Commandante från 2002, som bygger på tre dagars intervjuer med Fidel Castro, frågar Stone den kubanske diktatorn om hans favoritfilmer. Fidel funderar en kort stund och säger sedan att han var förtjust i filmen Vatel med Gerard Depardieu i huvudrollen som mästerkocken och festarrangören Françoise Vatel.

Filmen utspelar sig 1671 när Ludvig XIV, ”Solkungen”, besöker slottet Chantilly vars ägare gör allt i sin makt för att imponera på den skådespelsförtjuste kungen för att därmed komma i hans gunst. Arrangemangen blir Françoise Vatels ansvar – utsökt mat, skådespel och fyrverkerier. Bakom kulisserna arbetar han som besatt för att varje detalj skall vara perfekt, men under filmens gång förstår vi att plågan av Vatels låga börd, som omöjliggör socialt avancemang, samt hans utsiktslösa kärlek till kungens älskarinna, gör hans liv meningslöst och han tar slutligen livet av sig.

 

 

Kanske var det så, men den samtida Marie de Rabutin Chantal, ”Madame de Sévigne”, som var närvarande vid festlighterna, beskriver i ett brev till sin väninna Madame de Grignan det skedda på ett annorlunda vis:

[Konungen] jagade hjort vid månsken; lyktorna var underbara. Fyrverkerierna blev något nedtonade genom ljuset från vår vän månen, men kvällen, kvällsmaten och jakten förlöpte perfekt. Dagens väder utlovade en förhoppning om en fortsättning väl värd en så trevlig start. Men jag har, efter att ha satt mig här vid skrivbordet, fått veta något som jag inte kan komma över och som ur mitt huvud förjagar vad jag tänkt skriva. Det är nämligen så att Vatel, den store Vatel, maître d´hotêl till M. Foucquet och nu till Monsieur le Prince, en man vars förmåga överträffade alla andra, vars mentala kapacitet skulle kunna klara alla Statens bekymmer – denne man, som jag kände, då han klockan åtta i morse fann att fisken ännu inte anlänt, visade sig oförmögen att möta den förödmjukelse han ansåg skulle överväldiga honom och, med ett ord, han knivhögg sig själv. Du kan föreställa dig den hemska uppståndelse som en sådan fruktansvärd händelse åstadkom mitt under dessa festligheter. Fisken anlände senare, men då var han redan döende.

I ett senare brev ger Madame de Sévigne fler detaljer kring Vatels dramatiska död:

 

Natten faller. Fyrverkerierna är ett misslyckande på grund av dimma och de kostarde 16 000 franc. Vid fyratiden på morgonen rusar Vatel kring överallt och finner allt insvept i djup sömn. Han möter en av de obetydligare leverantörer som enbart har med sig två vagnslaster fisk. "Är det allt?" undrar Vatel. "Ja, Sir." Han visste inte att Vatel hade skickat runt betällningar till samtliga hamnar. Vatel väntade en kort stund, de andra leverantörerna dök inte upp, han tappade huvudet och trodde att det inte skulle komma mer fisk. Han gick och letade rätt på Gourville och sa: ”Min Herre, jag kommer aldrig att överleva denna skam, min ära och mitt rykte står på spel.” Gourville skrattade åt honom. Vatel gick till sitt rum, klämde fast sitt svärd mot dörren och genomborrade sitt hjärta. Men det var först vid det tredje försöket, de två första var inte dödliga. Sedan föll han död ner. Under tiden kom fisken in från alla håll.

Roland Joffés film är ett överdådigt kostymdrama, men med mer kostymer än drama. I centrum står arrangemangen, speciellt skapandet av de genomarbetade maträtterna och deras fantasifulla presentation inför Ludvig XIV och de preciösa aristokrater han omgav sig med. Vatels plåga blir mindre framträdande. Var det kanske den extravaganta lyxen, maten och Depardieus förvisso utmärkta skådespeleri som tilltalade den kubanske diktatorn? Castro var nämligen mycket förtjust i skådespel, vällagad mat och var dessutom god vän med Depardieu.

Gerard Depardieu träffade Castro 1992 och tillagade då en utsökt paté, som enligt Depardieu blev inledningen till en livslång vänskap med den kubanske diktatorn och inträdesbiljetten till hans inre cirkel. Enligt den franske skådespelaren:

[Castro] älskar att äta och är mycket nyfiken på mat. Han är en vän och jag brukar gå på jakt tillsammans med honom och hans bror Raúl. De vet allt om allting och är normala människor.

Strax innan Depardieu träffade Castro hade penningflödet från det nyss avskaffade Sovjetunionen upphört, snart köade kubanerna för att få inhandla de allt sällsyntare matvarorna och Staten höll räkning på varje fisk som fångades, varje gris som slaktades och allt som skördades. Kontroll och hunger ökade, men det hindrade inte att landets diktator förvägrade sig vaktelägg till frukost och gödsvin till lunch.

Medan jag arbetade på Sida blev jag och min gode vän Mats Lundahl, som då var professor på Handelshögskolan, någon gång under 2002 av kubanska ambassaden bjudna på middag på Restaurang Gondolen belägen vid Katarinahissen och med en magnifik utsikt över Stockholms inlopp, Slussen och Gamla Stan. Anledningen var att jag arbetade på Sidas forskningsavdelning och talade spanska och Mats var känd som en väl insatt, spansktalande nationalekonom. Sveriges stöd till Kuba hade dragits in och landets representanter i Sverige var angelägna om att i varje fall försäkra sig om ett kulturellt och vetenskapligt samarbete. Bland de kubanska gästerna fanns högt uppsatta politiker, om jag inte minns fel till och med en minister. Själv hamnade jag bredvid en trevlig dam som var vice kulturminister. Jag undrade om hon kände Castro. Jovisst, gjorde hon det. Hon och hennes kollegor sammanträdde med honom så gott som varje vecka. Jag undrade om det var sant att Castro kunde tala oavbrutet i flera timmar.

– Jodå, det stämmer.

– Men kan det inte vara tröttsamt att tvingas lyssna till hans långa monologer?

Hon skrattade:

– För det mesta kommer han med en och annan intressant kommentar eller upplysning. Men, du har rätt, har man som jag hört honom tala ofta och länge händer det att jag tappar tråden och intresset. Men, jag har med tiden lärt mig att inte besväras av det hela.

– Hur då?

– Jag dagdrömmer och tänker på all den goda maten som serveras efteråt.

Castro var förtjust i all vällagad mat. Han var begiven på olika pastarätter, grillat lammkött, kanderad anka och röd snapper. Han gillade även whiskey, Chivas Regal. Men, den kubanske diktatorn var alldeles speciellt förtjust i olika former av mjölkprodukter, något som bland andra Gabriel Garcia Márquez uppmärksammade. I en av flera artiklar han ägnat sin vän skrev Carcia Márquez att Castro avslutade ”en rikligt tilltagen lunch” med inte mindre än 18 skopor glass.

Diktatorn var speciellt förtjust i de milkshakes som serverades på Havana Libre Hotel, en aptit som vid slutet av 1960-talet nästan orsakade hans död då en av serveringspersonalen betalats av CIA för att spetsa milkshaken med bakteriegiftet botulinumtoxin (ett snapsglas rent botulinumtoxin skulle räcka till för att ta död på hela Sveriges befolkning). Liksom en stor mängd andra mer eller mindre fantasifulla CIAplanerade mordförsök misslyckades även det förgiftningsförsöket. Castro drack med välbehag sin milkshake och då han lämnat restaurangen fann man giftpillret fastfruset vid hotellfrysens vägg. Då den presumtive mördaren hade försökt slänga pillret i diktatorns choclate milkshake hade han missat glaset.

En personlig bedrift Castro var speciellt stolt över var insemineringen av en kubansk Cebuko med sperma från en prisbelönad kanadensisk Holsteintjur. Resultatet blev Ubre Blanca, Vita juvret, en ko som 1982 hamnade i Guiness Book of Records efter att på en dag ha producerat 110 liter mjölk. Castro kunde ägna dagar åt att besöka Ubre Blanca, noggrant övervaka hennes skötsel och informera sig om hennes aptit och dagliga rutiner. Ubre Blanca levde till största delen på en diet med färsk frukt, speciellt apelsiner och grapefrukt, alltmedan vilsam klassisk musik oavbrutet spelades i det speciella luftkonditionerade stall där hon tillbringade det mesta av sin tid. Då hon var tretton år sinade Ubre Blancas mjölk, hon tynade bort och avlivades då hon inte längre var ”till nytta för den kubanska revolutionen”.

Då hon dött lät Castro resa en marmorstaty av Ubre Blanca i hennes hemstad, ett frimärke gavs ut till hennes minne och partiorganet Granma ägnade en helsida åt hennes dödsruna. Hon stoppades upp och finns fortfarande utställd i en ”klimatkontrollerad” glasmonter i entrén till Kubas Nationella center för djurhälsa.

Castros aptit för god mat och gastronomiska excesser kan tyckas vara moraliskt tvivelaktiga, speciellt med tanke på att han inte avstod från dem medan flertalet av Kubas medborgare led av matbrist. Den kubanske diktatorns tillkortakommanden i det avseendet överskuggades dock flerfaldigt av hans än värre kommunistiska likar – Stalin och Mao Zedong.

Den ukrainska massvälten Holdomor, Mord genom svält, skördade 1932 och 1933 mer än 3,5 miljoner offer och var till största delen ett verk av den sovjetiska regimen. Och det var långt ifrån det enda exemplet på massvält under Stalins terrorregim, under Andra världskriget och i GULAGlägren dog ytterligare miljontals människor av svält, som utan svårighet hade kunnat förhindrats, eller mildrats. Inget av detta hindrade dock Stalin från att fram till sin död 1953 smörja kråset och arrangera groteska middagsbjudningar.

Med förkärlek organiserade Stalin sina nattliga bjudningar på sin datja Kuntsevo en mil utanför Moskva. Han kallade dem för att ”äta en bit” och de tog i allmänhet sin början kring midnatt och kunde vara i upp till sex timmar. Ingen av de inbjudna såg fram emot dem med någon större glädje, mest beroende på att middagsgästerna i allmänhet tvingades supa sig redlösa och under tiden utsattes för Stalins förolämpningar och sarkastiskt förnedrande skämtande. De utdragna bjudningarna försiggick i en rymlig matsal med ett långbord som på var sida flankerades av fjorton stoppade stolar. Utmed väggarna stod fåtöljer framför höga fönster med fördragna gardiner. I taket hängde takkronor och belysningen var i allmänhet dämpad i det mörka rummet vars golv, väggar och tak var klädda med karelsk furu. Innan supande och matfrossande tog fart kunde en besökare känna sig avskild från resten av världen i något som tycktes vara ett kliniskt rent sjukhus.

Närvarande var för det mesta Stalins närmaste kumpaner – Berija, Molotov, Vorosjilov, Chrusjtjov, Zjukov, Malenkov och Sjtjerbokov. Ett sällskap bestående av politiska veteraner och överlevare från ett otal utrensningar som avskydde och fruktade varandra. Stamgästerna utökades med flera mer eller mindre vanligt förekommande gäster och förskräckta förstagångsbesökare. Drickandet började med att Stalin tvingade i alla närvarande ett par supar ”för att lossa våra tungor”. Sedan började man hälla i sig olika drycker, ständigt påpassade av Stalin som höll noggrann kontroll över skålandet så att ingen kunde smita undan. ”Seså drick nu som alla andra” uppmanade han, med ett ondskefullt tonfall, eftersläntrarna.

Ett överdåd av rätter hade dukats upp vi långbordets ena sida, där gästerna lade upp åt sig själva, och efter det att de slagit sig ned vid bordet, eller i sidofåtöljerna, fylldes deras glas på av den diskreta serveringspersonalen.

Ju äldre han blev desto mer intresserade sig Stalin för maten. Middagen inleddes med mustiga soppor och Stalin smulade, som sedvänjan varit i hans hemby, alltid bröd i soppan. Diktatorn uppskattade stor variation i kosthållet och insisterade på att allt skulle vara väl tillagat och noggrant avsmakat. Stalin var speciellt förtjust i fisk och olika former av ”vilt”, men också fjärderfä som pärlhöna, anka, kyckling och kokt vaktel. Vid bordet saknades aldrig aragvi, en rätt som Stalin själv komponerat bestående av aubergine, tomat, potatis och svartpeppar i stark sås. Stalin hade dåliga tänder och kunde enbart få i sig det allra möraste kött och mognaste frukter.

I anslutning till Kuntsevo had Stalin låtit anlägga ett stort lantbruk, med vidsträckta åkrar, fält med kor, får, grisar och höns och en liten sjö med inplanterad fisk. Anläggningen övervakades av tre högutbildade agronomer.

Även om Stalin skulle ha kunnat hålla med Epikuros och Brillat-Savarin om att måltider bör avnjutas i sällskap med andra, kan hans backanaler, som ägde rum utan kvinnligt deltagande och i allmänhet urartade i berusade upptåg och spyende, knappast kunna betraktas som en spirituell umgängesform vänner emellan. Det är tveksamt om ens Stalin uppfattade dem som sådana – antagligen tyckte han liksom flera andra diktatorer inte om någon av alla de fjäskare han omgav sig med och frågan är om han ens gillade sig själv. Uppenbarligen var Stalin innerst inne en mycket ensam och livrädd person.

En som inte följde Epikuros och Brillat-Savarins råd om att avnjuta middagar i gemenskap med andra var Mao Zedong. Han intog i allmänhet sina gourmetmåltider ensam vid sidan av den väldiga säng i vilken han under de senare decennierna av sitt liv tillbringade det mesta av sin tid, tillsammans med en mängd böcker och papper, en och annan gång även i sällskap med en, oftast tillfällig, kvinnlig och alltför ung sängkamrat.

Mao Zedongs osunda, ja motbjudande, leverne har ingående skildrats av hans livläkare Zhisui Li, som under tjugotvå år övervakade diktatorns hälsa och mot slutet av Den store rorsmannens liv till sitt förfogande hade ett team med 16 doktorer och 24 sjuksköterskor. Trots detta var Mao knappast vid någon god hälsa och vigör. Han var kedjerökare och förtjust i alltför fet mat. Han avskydde att bada, bortsett från ett och annat dopp i sin privata swimmingpool och kunde på sin höjd fukta kroppen med en varm frottéhandduk. Mao Zedong borstade aldrig sina tänder utan sköljde dem enbart med te på morgonen. Följden blev att han vid sjuttioårsåldern hade förlorat samtliga tänder i överkäken och vad som fanns kvar var ruttnade stumpar, tandköttet blev ofta gravt infekterat. Den store ledarens hy var i ett bedrövligt tillstånd och trots sin självpåtagna och upphöjda avskildhet angreps han ofta av löss och andra kroppsparasiter, samt ofta återkommande, allvarliga bölder. Maos sömn var oregelbunden och emellanåt höll han sig vaken i tjugofyra timmar, sysselsatt med läsning, eller sexuella excesser.

Under hela sin levnad var Mao förtjust i mat och ägnade mycket tid åt att se till att det bästa av allt införskaffades och han avnjöt det med ensamt välbehag. Hans frosseri blev värre med åren. Under sina år som ledare för sin revolutionära armé var Maos vanor enligt den devote Edgar Snow, som 1936 följde hans gerillaarmé under ett par månader, betydligt mer frugala och Mao åt då i stort sett samma mat som sina soldater. Men redan då krävde han att all hans mat skulle kryddas med chilipeppar, som även bakades in brödet han åt. Enligt Snow tyckte Mao om att tala om gastronomi och vid ett tillfälle förklarade han att hans förkärlek för chilipeppar inte enbart kom sig att det varit vanligt i maten från hans hemprovins Hunan, utan för att folket i den provinsen, liksom i andra distrikt som skapat övertygade revolutionärer, uppskattade starkt kryddad mat och han nämnde Spanien, Mexiko, Ryssland och Frankrike som exempel på länder där chilipeppar uppskattats och revolutioner fötts.

Med tiden blev Maos aptit alltmer raffinerad och en annan utländsk reporter som besökte honom i Yunnan 1945 beskrev hur Ledaren nu uppskattade ris som kokts speciellt för honom, bambuskott, fisk och även kött som ofta tillretts på ”europeiskt vis”. Mao förklarade att han ”främst av allt var kines och vi kineser älskar god mat.” Något som han kan ha haft rätt i. Det fåtal kinesiska romaner jag läst saknar sällan beskrivningar av mat och måltider.

 

Den store religionsstiftaren Konfucius (551-479 f.Kr.) kan i sina samtal om harmoni och måttfullhet påminna om Epikuros. I Lúnyǔ, Redigerade samtal, som efter Konfucius död sammanställdes av hans elever och bekanta och fick sin slutgiltiga form först omkring 220 f.Kr. finns bland annat följande beskrivning av filosofens kostvanor:

 

Ris som har ruttnat, fisk som har förstörts och kött som blivit dåligt äter han inte. Missfärgad mat äter han inte och inte heller illaluktande mat. Rå eller undermåligt kokt mat äter han inte, inte heller mat som serveras på olämplig tid. Illa tillskuret kött äter han inte och heller inte kött som serveras med otillbörlig sås. Även om det serveras rikligt med kött låter han inte dess mängd och smak överväldiga risets livgivande kraft. Enbart då det gäller vin sätter han inga gränser. Men han dricker aldrig i sådant övermått att han blir oredlig. Vin eller torkat kött som införskaffats på marknaden förtär han inte. Han avstår aldrig från ingefära då han äter. Han äter alltid med måtta.

Min gode vän Mats Olin, vars boktips aldrig är förfelade, fick mig i början av åttiotalet att med fascination sluka Göran Malmqvists översättningar av Berättelser från Träskmarkerna, som någon gång på 1300-talet skrevs av Shi Nai´An och antagligen även av en eller två andra författare.

 

Det är en en i alla bemärkelser frodig rövarhistoria som handlar om de skiftande bedrifterna av 108 rövare som håller till på berget Liang i Liangshans träskmarker i Sichanprovinsen i sydvästra Kina. Spännande äventyrsberättelser om mord, kidnappningar, strider, dryckesslag, dueller, tortyr och fritagningar.

 

 

Berättelsernas rövare har i allmänhet hamnat utanför lagens råmärken efter att ha kommit i konflikt med korrupta ämbetsmän och mäktiga krigsherrar. Flera av dem var ursprungligen militärer, byråkrater, bönder och munkar, eller banditer från andra rövargäng. Sammansättningen av stråtrövarnas grupp och den rättrådighet, vänskap och trofasthet som råder inom den, kontrasteras till det övervåld som lagens representanter står för och gör att dess äventyrligt anarkistiska livsstil även det blir till en protest mot ett hämmande samhällsliv.

 

Det goda humöret, folkligheten och berättarglädjen får mig att tänka på berättelserna om Robin Hood. Karaktärerna är väl utmejslade och efter att ha identifierats tämligen schematiskt blir de efterhand allt skarpare i konturerna och deras personlighet speglas, liksom i min barndoms indianböcker, genom deras namn; Demonansiktet, Jade Enhörningen, Tigerdödaren, Hjärthuggaren, Svarta Vinden, Oljige Bågfenan och den ständigt berusade, matfrossande, väldige och oregerlige före detta munken Lu Zhishen Skarpsinnige Lu, onekligen en sympativinnande person som är dålig på att vara god och usel på att vara ond. Det brokiga gänget leds av Song Jian, den rättrådige Punktligt Regn.

 

 

Till skillnad från berättelserna om Robin Hood dyker det i Berättelser från träskmarkerna emellanåt upp filosofiska spekulationer och träffsäkra iakttagelser om livets villkor, som i denna lilla dikt om livets basala behov:

 

All slags mat då du är hungrig.

Då du fryser räddar trasor liv.

Varje väg när du är rädd.

Då du är fattig – vilken hustru som helst.

 

Liksom hos Robin Hoods gemytliga kumpaner uppskattar Song Jians mannar mat, fester och sjöslag. Deras favoriträtter inkluderar allt som oftast, precis som hos Robin Hood, olagligt skjutna hjortar. Under Songdynastin (960-1279 e.Kr.) då Berättelser från träskmarkerna utspelar sig var det för ”vanligt” folk förbjudet att förtära såväl hjort- som nötkött.

 

Ett recept på hjortkött från Jians rövargäng, även tillämpligt på biff, är att marinera det i en blandning av ingefära, purjolök, pepparkorn, kanelstång, anis, torkade mandarinskal, lagerblad, salt, vitt vin, soja och socker. Köttet grillas sedan och serveras med kryddlagen som under femton minuter har kokats med en lämplig tillsats av vätska. Då köttet är så mjukt att du med lätthet kan sticka en ätpinne genom det så är det klart.

Mao var, liksom Hitler och Stalin, en bokslukare av stora mått och Berättelser från träskmarkerna hade en given plats bland hans favoritlektyr. Jag tror dock att dess frodiga livsglädje kontrasterade mot den inkrökta stämning som tycktes råda kring Den store rorsmannen under hans senare år. En absurd tillvaro överskuggad av det mordiska kaoset kring Maos illa genomtänkta och slaviskt tillämpade beslut, bland annat förverkligandet av den galna Kulturrevolutionen och inte minst efterdyningarna från svältkatastrofen som mellan 1959 och 1962 ledde till mellan 15 och 55 miljoner människors död och som till stor del orsakats av det så kallade Det stora språnget framåt, tvångskollektivisering, felaktiga jordbruksmetoder och en mängd andra katastrofala insatser från Kinas kommunistiska parti. En politik vars elände förnekades av Mao och hans synkopanter alltmedan den Store ledaren isolerade sig i en bubbla av eskapism och narcissism, inom vilken han bland annat tröstade sig och styrkte sitt självförtroende genom ett hänsynslöst sexliv och frossande i lyxmat.

Mao gick sällan på restaurang, det fanns för övrigt inte många sådana kvar efter den kinesiska revolutionen, och föredrog att avnjuta sin mat i ensamhet. Bland annat var han förtjust i en speciell fisk somlevande i plastpåsar hämtades från det 100 mil avlägsna Yuhan och under färden övervakades av en följeslagare som såg till att vattnet syresattes i önskvärd omfattning. Mao var också kinkig med riset han åt – membranet som finns mellan skal och kärna måste för smakens och hälsans skull enligt honom bevaras, något som innebar att skalandet och sköljandet av riset gjordes manuellt och med största omsorg. Dessutom åt Mao enbart ris från en speciell odling bland Jadekällans kullar där de kinesiska kejsarna låtit hämta friskt källvatten och som Mao nu använde för sina exklusiva risfält. Samtliga mjölkprodukter och fjäderfä inom han hushåll kom från en specialfarm kallad Jushan och Ledarens te producerades på speciella odlingar där bladen skördades vid av honom fastslagna tider på året och dygnet. Alla wokade rätter måste serveras varma och omedelbart, något som innebar att tjänstefolket var tvungna att springa med dem från köket till Maos sovrum, som var beläget långt därifrån eftersom han inte ville besväras av några matlagningsdofter.

 

 

Jag är ingen större moralist, men har svårt för att låta bli att inte uppröras av Maos kinkiga kosthållning, speciellt med tanke på att den kopplades till en skrämmande brist på empati då det gällde all den svält och de massmord som genom hans förskyllan drabbade det kinesiska folket. Det är inte utan att jag drar mig till minnes Maos svenske vapendragare, Jan Myrdal, som liksom sin idol är en gourmet av stora mått. Utan svårighet kan Myrdal försvara Maos och Pol Pots groteska folkmord samtidigt som han med viss rätt ondgör sig över det erbarmliga svenska kosthållet, präglat som det enligt honom är av kapitalistisk rovdrift, parad med borgerligt och puritanskt förakt för utsökt mat. Sverige är ett land där det anses vara ”fult att tala högt och med vördnad om mat och dryck som konst åt folket.” Dessutom tror svenskar:

 

att broiler smakar ungtupp! Påssopppor! Glass av kokosfett! Svenska barn vet inte vad glass är. Riktig glass. Sådan man kan få i Italien och Iran. Det svindyra köttet. Där det i charkdisken ligger gamla likdelar från djurfabrikerna inpackade i plast. Snabblagrad ost på gammal mjölk och importerad löpe.

 

 

Annat är det i Kina där kokkonsten är en erkänd konstart; en av de sköna konsterna och där en ”verklig” kock står på samma nivå som en av de stora dirigenterna.

 

Han-kineser kommer även om tusen år att rygga inför kalvdans […] men jag uppskattar inte bara blodkorvar av olika slag, utan därtill ordentlig lagrad och kinesisk fermenterad bön ”ost”. Jag är också en vindrickande man. Men inte förnämare än att jag gläds åt en Brachetto spumante från Nizza Monferrrato vid Asti. Det är ett bubblande bondvin. Skall drickas ungt. Reser inte. Smakar som kolsyrad lingondricka i högre potens. Den smaken förblir individuell.

 

All denna matglädje kunde Jan Myrdal njuta av under Kinas Kulturrevolution under vilken Mao insisterade på att ”revisionister” skulle avlägsnas från Kina genom våldsam klasskamp ledd av ”Kinas ungdom”. Resultatet blev att hundratusentals människor dukade under, en del uppskattningar går så högt som till ett sammanlagt dödstal på 20 miljoner mellan 1966 och 1976, orsakat av Maos maktapparat.

 

Myrdal befann sig i landet, men upplevde tydligen inte mycket av detta. Däremot fick han ”under Kulturevolutionen i Kina ett stort fyrtioliters krus med tio år gammalt Shaosingvin” som han dock tjugo år senare ännu inte hade druckit, eftersom det ännu inte blivit riktigt moget utan ”måste uppfostras i rätt temperatur”. Under Kulturrevolutions tid av våld och massvält besökte Jan Myrdal även:

 

köksmästare- och kockutbildning i Shantungprovinsen (därifrån kommer sedan Ming-dynastin en av de fyra klassiska skolorna inom det kinesiska köket). Det som då diskuterades var inte att denna höga konst skulle avskaffas utan hur den skulle utvecklas att tjäna folket och hur massorna skulle kunna bli delaktiga av mästarnas arbete.

 

 

Samtidigt som jag läste Myrdals hyllningar av den raffinerade kinesiska kokkonsten och hans uppskattning av Maos och Pol Pots terrorregimer fann jag en skrämmande, grotesk, kanske även motbjudande, men likväl fascinerande roman om frosseri och makthavares brist på empati och cynism inför mänskliga katastrofer – Mo Yans Jiŭgó, Vinets republik, från 1992.

 

Ding Gouer, social utredare vid det Högre prokuriatet, har av myndigheterna sänts till gruvstaden Spritlandet i hjärtat av Vinets republik för att där utreda sanningshalten i rykten om en påstådd uppfödning av spädbarn för konsumtion. Samtidigt med redogöelsen för Ding Gouers äventyr bland stadens förmögna och korrumperade politruker löper en parallell historia om hur författaren Mo Yan får sig tillskickad nio tämligen illa skrivna noveller av en ung man med författarambitioner. Denne Li Yidou är doktorand vid Spritlandets Bryggeriuniversitet och har efter att ha sett filmen Röd sorghum som byggde på en av Mo Yans romaner beslutat sig för att be honom råd inför en eventuell publikation av sina noveller.

 

 

Märkligt nog handlar Li Yidous berättelser om avel av spädbarn avsedda att slaktas som mat för Spritstadens styresmän, precis som i den roman som Mo Yuan är i färd med att författa. Snart börjar Mo Yan undra om de där novellerna enbart rör sig om en slags perverterad skönlitteratur – Li Yidou betecknar sina alster som "demonisk realism", eller om de kanske trots allt rör sig om skildringar av en otäck verklighet.

 

Mo Yan berättar i sin roman om hur utredaren Ding Gouer efter sin ankomst till gruvstaden av stadens styresmän bjuds på en makalös måltid. De rikligt tilltagna dryckerna gör honom osäker om vad han ser och hör verkligen äger rum:

 

Han minns vagt att han äter en röd krabba stor som hans hand; tjocka, saftiga räkor täckta med röd olja; en sköldpadda med grönt skal, kringfluten av selleribuljong; en stuvad, gyllengul kyckling vars ögon reducerats till små slitsar, som om det rörde sig om en liten, ny sorts kamouflerad tank; en röd karp penslad med olja, den gapande munnen rörde sig fortfarande; kammusslor hade staplats i form av en liten pagod; liksom röda rovor, så fräscha att de tycktes ha plockats direkt från trädgården. [...] Två serveringsflickor bar in en stor, rund silverinlagd bricka på vilken en gyllenbrynt, otroligt väldoftande liten pojke satt hopkrupen. Ångande av väldoftande olja, ett lättsinnigt leende hade stelnat i hans ansikte. Härlig, naiv. Runt omkring honom fanns en krans av täta, gröna blad och ljusa, rödaktiga blommor ... Ett par ögon blickade tillbaka [mot Ding Gouer], ånga steg ur pojkens näsborrar och läpparna skälvde som om han ville säga något.

 

 

Ding Gouer blir förskräckt, drar i fyllan och villan sin pistol och hotar att skjuta ner middagsgästerna. Dessa lugnar honom dock genom att övertyga den statlige inspektören om att pojken är ett kulinariskt mästerverk som av svinkött skapats till en avbild av ett verkligt barn. Ding Gouer låter sig då väl smaka av det ytterst goda, möra köttet som tycks smälta i munnen på honom.

 

Författaren Mo Yan börjar förvirras av sin egen historia. Vad skriver han egentligen om? Var kommner hans fantasier ifrån? Förvirringen ökar genom de noveller han får sig tillsända av Li Yidou. En av dem, Köttpojken, berättar om hur en fattig bonde, Jin Yuanbao, tar sin ettårige son till den Speciella Uppköpssektionen vid den Kulinariska akademin. Där väntar han med andra föräldrar och deras spädbarn, något oroade genom närvaraon av en "röd demon". Slutligen förs Jin Yuanbao och hans son inför en granskande kommitté som efter att uppskattande ha granskat sonen ger honom "högsta betyg" och betalar fadern 2 140 yuan för honom.

 

Novell efter novell blir därefter allt groteskare med noggranna redogörelser för slakt, bästa styckning och tillagning av spädbarn. I slutet av romanen tycks författaren Mo Yan uppgå i sin romankaraktärs gestalt, den statlige inspektören Ding Gouer, och genom en inre monolog upplever läsaren hur denne glömmer sitt uppdrag och hänger sig åt det gastronimska avnjutandet av "möjligen" slaktade spädbarn.

 

 

Vinets republik är en omtumlande och mångfacetterad roman som tycks utgöra en tämligen uppenbar kritik av en toppstyrd, fullkomligt hänsynslös och ytterst männsikofientlig statsapparat, där maktens centrum våldför sig på, tömmer och utnyttjar en fattig och undertryckt landsbygd. Samtidigt tycks Mo Yan även ifrågasätta författarrollen – medverkar en författare genom sitt "fria" fantiserande till att i viss mån försvara, eller varje fall bidraga till, en acceptans av en verklighet som i sin groteska absurditet överträffar dikten?

 

Det går inte att undgå att betrakta såväl Stalins som Maos gastronomiska excesser mot bakgrunden av de fruktansvärda svältkatstrofer som deras styre orsakat i deras hemländer. Såväl MoYans groteska roman som Vladimir Vojnovitjs absurda roman I Goda vänners lag, som bygger på Stalins groteska middagsbjudningar, bör läsas med tanke på den svält och repression som frodades kring dessa diktatorer och deras gastronomiska excesser.

 

Mo Yans roman inspirerades säkerligen av Jonathan Swifts A Modest Proposal, Ett anspråkslöst förslag, som 1729 publicerades som en tidingsartikel. Dess fullständiga titel var Ett anspråkslöst förslag för att hindra fattigas barn från att bli en börda för sina föräldrar eller landet och göra dem nyttiga för allmänheten. Den irländske prästen Jonathan Swift (1667-1745), författare till Gullivers resor, var våldsamt upprörd över den fattigdom och svält som det engelska väldet med sina handelsrestriktioner, diskriminering och tanklösa beskattning skapade på hans hemö.

 

Hans kritik av den engelska behandlingen av irländarna tog sig uttryck i satriska tidningsrtiklar, pamfletter och petitioner till Parlamentet. Swifts ilska och frustration blommade ut i hans Anspråkslösa förslag som pläderar för att de fattiga irländarna kan förbättra sin ekonomiska situation genom att sälja sina barn som delikatesser till rika människor. Swift grundar sitt ”förslag” på en omsorgsfull argumentation i vilken han använder sig av statistisk och samhällsplanering kombinerad med olika recept för hur man kan tillreda barn till smakliga måltider, samtidigt som han avvisar risken för att hans anspråkslösa förslag skulle kunna leda till att Irland avfolkades, tvärtom skulle en minskning av överskottsbefolkningen gynna både Irland och Storbritannien.

 

A Modest Proposal ger intryck av att vara en fullkomligt ”logisk” framställning av ett komplicerat problem och det var inte alla som varseblev Swifts rasande argumentation för att männsikofientlig statsitik och kyligt politiserande är avskyvärt och att varje förslag som innebär mord på och ett ensidigt utnyttjande av medmänniskor är vederstyggligt.

 

 

Den kyligt byråkratiska och verklighetsfrämmande stilen i Ett anspråkslöst förslag går igen i Mo Yans roman, där männskor förvandlats till kreatur. Ett utdrag ur Swifts förslag ger en uppfattning om det okänsliga tonfall som genomsyrar hela pamfletten:

 

En mycket välinformerad amerikan bland mina londonbekanta har försäkrat mig om att ett ungt friskt och välvårdat barn utgör vid ett års ålder en alldeles utsökt, närande och hälsosam kost, oavsett om det är stuvat, rostat, bakat eller kokt och jag tvivlar inte på att det också kan serveras som frikassé eller ragu. Jag erbjuder därför ödmjukt till allmänt övervägande ett förslag om att av de hundratjugotusen barn, som redogjorts för ovan, kan tjugotusen reserveras för avel, varav endast en fjärdedel bör vara av manligt kön; vilket är mer än vad vi reserverar för får, svarta nötkreatur eller svin. Mitt förslag grundar sig på det faktum att dessa barn sällan är frukten av äktenskapliga förhållanden, ett sakrament som dessa barbarer knappast respekterar. Därvidlag kommer ett manligt exemplar att vara fullkomligt tillräckligt för en välkryddad rätt med grönsaksstuvade köttbitar, kapabel att mätta fyra kvinnor. De återstående hundratusen kan vid ett års ålder erbjudas till försäljning till Rikets välrenommerade och förmögna personer, under förutsättningen att deras mödrar låtit dem dia rikligt under den månad som föregår försäljningen så att de är tillräckligt fylliga och feta för ett utsökt matbord. Ett barn räcker för två rätter om man har främmande, och om familjen dinerar ensam bör fram- eller bakdel förslå och kryddade med lite peppar eller salt kan de med fördel kokas även på fjärde dagen, särskilt på vintern.

Låt mig nu lämna diktatorernas kostvanor, groteskt egotrippade kulinariska vanor och deras erbarmliga människosyn och istället ägna mig åt gastronomins mer etiska dimensioner, som en väg till frälsning och gemenskap. Dock inte att förglömma dess estetiska dimension, helt i enlighet med Nietzsches dictum: "Tillvaron och världen är evigt rättfärdigad bara som estetiskt fenomen."

 

I början av åttiotalet undervisade jag i svenska och religion vid Pildammsskolan i Malmö och hade då som kollega Bernth Dagerklint. Han var liksom jag en bokslukare och vi blev vänner för livet. Även om vi sällan täffades efter det att jag slutat som lärare i Mamö höll vi kontakt genom brev och e-mail. Bernth var vid sidan av sin pedagogiska verksamhet även reservofficer och tjänstgjorde som militärrådgivare under flera FN-uppdrag, bland annat i Palestina, det forna Jugoslavien och Afghanistan. Trots sitt stora kunnande och intressanta livserfarenhet var Bernth en ödmjuk och ständigt vetgirig person och när han för några år sedan plötsligt avled kändes det för mig som en stor personlig förlust.

 

 

Medan vi fortfarande var kollegor intresserade sig Bernth för Karen Blixen och fördjupade sig i allt han kunde få tag på av och om henne. Vi diskuterade ofta Bernths teori om att hon lidit av anorexi och hur detta kunde ha inverkat på hennes författarskap. Han reste vid flera tillfällen till Danmark och intervjuade personer som känt Karen Blixen och då han blivit övertygad om hennes anorexi skrev Bernth en intressant fil.kand.-uppsats han kallade Anorexia nevosa i Karen Blixens liv och författarskap. Han bad mig följa med till seminariet vid vilket han presenterade sin uppsats vid den litteraturvetenskapliga institutionen vid Lunds Universitet. Det blev en förskräckande tillställning.

 

De rabiata opponenterna utgjordes av en grupp unga kvinnor som skoningslöst attackerade den ytterst försynte och vänlige Bernth: "Hur kan en man få för sig att behandla ett så fantastiskt feministiskt författarskap som Karen Blixens utifrån en redogörelse för ett av honom inbillat sjukdomstillstånd! Ännu ett exempel på hur manliga chauvinister, som helt saknar förmågan att sätta sig in i en kvinnas känsloliv, usurperar deras konstnärliga skapande och tolkar deras inre känslor. Oförskämt, fullkomligt förkastligt och känslolöst!" Bernth blev chockad, förödmjukad och i det närmaste mållös. Det var dock omöjligt att underkänna en så föredömligt underbyggd och välskriven uppsats.

 

 

Under flera år därefter försökte Bernth få sin ständigt omarbetade avhandling publicerad, kanske som en form av personlig upprättelse. Först efter åtta år fick han en betydligt nerbantad version publicerad i en välrenommerad tidskrift – Nordica: Tidskrift for nordisk teksthistoria og aestetik som ges ut av Odenses universitet. Jag har sedan funnit hur Bernths teori om hur Blixens författarskap bland annat präglades av hennes anorexi senare har bekräftats av flera litteraturforskare, inte minst feminister som alltmer kommit att poängtera hur kvinnors pyske och samhällsposition kan präglas av deras specifika fysiska konstitution och unika kroppsmedvetande.

 

Jag blev påmind om Bernths uppsats då jag för ett år sedan i Santo Domingo åt middag med min matglade vän Antonio Lluberes. Padre Ton är jesuitpräst och delar tillsammans med några andra ordensbröder en villa i stadens centrum. Då jag frågade honom hur de brukade tillbringa sina kvällar berättade han att de i allmänhet höll sig i sina rum där de läste och studerade, men att de brukade inta en gemensam, vällagad kvällsvard och att de därefter ofta såg en film tillsammans, eller en dokumentär på Netflix. Sedan tidigare visste jag att Padre Ton var en stor cineast och då jag nu frågade honom om hans favoritfilm sa han att han sig vara speciellt förtjust i den danska filmen Babettes gästabud, som bygger på en novell av Karen Blixen.

 

 

Bernth ägnar en stor del av sin analys av Blixens författarskap åt just Babettes gästabud. Berättelsen utspelar sig i en norsk småstad och i centrum står två systrar som är medlemmar av en fundamentalistisk puritansk sekt. Flickornas far var präst och grundare av rörelsen. Han fostrade sina vackra döttrar till att bli "främmande för den jordiska kärleken". De uppvaktades dock av två "världsliga" män – en ung lötnant Löwenhielm och en fransk operasångare vid namn Achille Papin. De båda systrana skrämdes dock av sina friares sensualitet och fadern avrådde allt umgängee med dem. Fadern dör men systrarna framhärdar i sin självdisciplinerande tro, alltmedan församlingsmedlemmarhna blir allt färre.

 

 

Sexton år efter det att de två friarna lämnat den lilla staden sänder fransmannen Papin en kokerska till de båda systrarna. Babette är på flykt från det krig och den revolution som gastkramade Paris 1871. Hon är dock inte vilken kokerska som helst utan har förestått köket på Café Anglais, kokkonstens Mekka och för henne är gastronomi:

 

ett slags kärleksförhållande, ett upphöjt och romantiskt älskogsäventyr, där man inte längre kan skilja mellan kroppslig och själslig aptit eller mättnad.

Den disciplinerade men godmodiga Babette underkastar sig de båda systrarnas stränga puritansim. Hon fortsätter tillaga sin utsökta mat, men nu rör det sig om hälsosam husmankost och inte om några passionerade arrangemang som väcker njutning och svårbemästrat patos. Fjorton år förflyter, Babette finner sig väl tillrätta i den sömniga småstaden och dess fasta ruiner. Men, en dag anländer från Paris budskapet om att Babette vunnit 10 000 franc på det franska statslotteriet – opersångaren Papin har varje år köpt en lott i Babettes namn. Babette föreslår nu att de två systrarna skall låta henne preparera en festmåltid till minne av sektgrundarens födelse hundra år tidgare och bjuda in det fåtal sektmedlemmar som fortfarande finns kvar. Systrarna går motvilligt med på Babettes förslag.

Då exotiska ingredienser dyker upp i deras kök, förmedlade av en systerson till Babette, blir de puritanska systrarna som förbländade av överdådet, ja till och med Babette tycks ha förvandlats:

 

Vid den här tiden hade Babette, precis som sagans flaska, vuxit till sådana dimensioner att hennes två arbetsgivare kände sig små inför henne. De bevitnade nu hur den franska middagen tog form, ett oberäkneligt fenomen av väldig räckvidd. Men de hade aldrig svikit ett löfte; de gav sig i kockens händer.

Den makt eller kraft som verkar genom Babette är inte den kristendomens Gud som förkastar sensualism och driftsliv, utan snarare makter bortom gott och ont, som förenar det själsliga och kroppsliga.

De gamla fröknarna dristar sig  att bjuda in en av sina gamla friare upp i den lilla staden, löjtnant Lorens Löwenhielm som nu blivit en grånad, men fortfarande stilig general.

Då den storslagna banketten går av stapeln dyker de svartklädda sektmedlemmarna upp. De har noggrant instruerat varandra att de genom uppförande och minspel absolut inte får avslöja om de påverkats av all den flärd och lyx som kommer att undfägnas dem. Men, då all den utsökta maten och de gudomlig dryckerna förenats i deras kroppar upplever samtliga, inberäknat den världsvane generalen, hur denna måltid har något mystiskt och befriande över sig. Lyckan och tillfredställelsen de känner symboliseras alldeles speciellt genom en av rätterna – Caille en sarcophage, Vaktel i sarkofag, där den gyllenstekta vakteln står för vår och uppståndelse då den som en pånyttfödd fågel Phoenix stiger upp ur sin mördegssarkofag:

Liv och död, blomning och vissnande, fortplantning och förrutnelse utgör delar av livet och existensen. Att en blomma slår ut och en frukt mognar innebär samtidigt att de en gång skall vissna och förruttna ... Vi måste ha modet att mogna helt och fullt och lära oss att acceptera vår egen död.

Middagsgästerna upplevde ett mirakel:

Ingen av gästerna kunde senare klart återge vad som skett. De mindes enbart att rummen fyllts med himmelskt ljus, som om ett antal små glorior sammanstrålat till een gemnsam strålglans. Hittills stumma, åldrade människor talade I tungor; öron som i flera år hade varit I det närmaste döva öppnades. Själva tiden förenades med evigheten. Långt efter midnatt glimmade husets fönster som guld och lycklig sång flödade ut i vinterluften.

Då de omtunlade, saliggjorda gästerna lämnar systrarnas hus möts de av ett stilla snöfall. Snön blir till en renhetens och oskuldens symbol. De tidigare livsförnekande puritanerna blir som barn då de glädjestålande tumlar runt i snödrivorna:

 

som om de verkligen fått sina synder rentvådda och vita som ull och genom detta under återfått små lamms oduldsfull skepnad. Var och en av dem hade blivit lycklig som ett litet barn; det var som ett välsignat skämt se sina åldrade bröder och systrar, som tidigare tagit sig själva på ett sådant allvar, finna sig i denna himmelska andra barndom.

Det är som om en förbannelse har släppt församlingsborna genom att kropp och själ har blivit ett då de kunnat äta och dricka utan skuldkänslor, ohämmat ha njutit av gudomliga rätter och sagolikt vin. Bernth konstaterar att då Blixen släppte sig lös i denna berättelse var det som om hon:

formulerat anorexians grundläggande dilemma i splittringen mellan kropp och själ och därpå gett lösningen till ett tillfrsiknande genom en festmåltids skuldbefirande upphävande av denna klyvning.

Som den mästerkock Babette var så lade hon stor vikt vid sina rätters komposition och färgsättning. Det är ett välkänt faktum att smak och estetik har ett intimt samband. I naturen kan växter och djur skydda sig genom att gömma sig, ha en skyddsfärg som gör att de ser ut att vara indentiska med sin omgivning, men de kan även vara giftiga osmakliga och skrämma bort predatorer som kan skada och sluka dem. Om de genom färg signalerar denna sin osmakliga giftighet kallas det aposematism. Förutom färg kan aposematism även ta sig uttryck genom ljud, odörer, eller annat som är lätt igenkännbart. Varningsfärger är exempelvis de stingade getingarnas svart- och gulrandiga bakkropp, den giftiga fingerborgsblommans prickar och olika färger, eller korallormens ränder.

De vanligast förekommande aposematiska färgerna tycks vara olika kombinationer av rött, gult, svart och vitt. Sådana färger kontrasterar mest effektivt med grönska. De är iögonfallande i såväl skugga som starkt solsken och är därmed så långt ifrån ett effektivt kamouflage det går att komma. Olika djurarter ser färger på olika sätt. Kor som betar i hagen kan antagligen genom olika färgsignaler på en höft bedöma om en växt går att äta eller inte och om de exempelvis råkar sätta i sig sprängört finns det risk för att de dör av förgiftning, andra växter kor bör se upp med och i allmänhet undviker att äta är fräkenväxter, lupiner, smörblommor, svinmållor och det kan också vara farligt om de råkar sätta i sig ekblad eller ekollon.

 

 

Utan tvekan har färg och estetik en nyttofunktion, de påverkar såväl begär och glädje, som oro och andra negativa sinnestillstånd. Babettes gästabud och andra hyllningar till mat och gemenskap påminner oss om hur viktiga njutningsfulla måltider och drömmar är. Hur mycket tid av vår tillvaro måltider och deras tillagande tar upp och hur bristen på dem plågar oss och andra.

 

 

Jag läste nyligen en artikel om en italiensk nutritionist, Angelo Biancos tankar kring mat och estetik. Bianco beskriver hur viktig matens färg och arrangemang är för vår hälsa och vårt välbefinnande. Speciellt intressanta fann jag hans beskrivningar av hur färger kan signalera den nytta våra födoämnen kan ha för kropp och själ. Några exempel:

 

 

Vit och beige mat minner oss om barndomen och kan ha en tröstande inverkan. Det är mjölkens, ostens, äggens och yoghurtens färg och signalerar deras innehåll av vitamin D och kalk, viktigt för benens och tändernas hälsa, för muskler och blodets koagulation. Vita grönsaker och frukter som lök, purjolök, vitlök, äpplen och päron innehåller mineralsalter som kaliumkarbonat (potassium) och magnesium, sulfat och liknande som motverkar uppbyggandet av kolesterol och därmed underlättar blodflödet. Det vita fiskköttet är en källa till selen, jod, protein, D-vitamin och vitamin B12. Men halterna varierar mellan olika fiskarter. Höga halter av D-vitamin finns i fiskar med samtliga fetthalter, till exempel sill. Skaldjur och musslor är magra och ofta källor till protein, vitamin B12, jod, selen och vitamin E.

 

 

Grön mat får oss att associera till fräschör, förnyelse och rening. Här finner vi kronärtskockor, endiver, grön sallad, spenat, broccoli, sparris, persilja, gurka och kiwi. De är gröna genom sin koncentration av klorofyll som är en antioxident. De innehåller också lutein som skyddar ögats näthinna, motverkar grå starr och förbättrar mörkerseendet, det skyddar även hyn från ultraviolett strålning.

 

 

Gul mat får oss att associera till sol, begär, sötma och syrlighet. Den är i allmänhet rik på A, C och B5 vitaminer, viktiga för energi och cellförnyelse. De innehåller zink som bland annat stimulerar och reglerar sexuell utveckling. Även vegetariska oljor som olivolja är gulaktiga, något som signalerar rikligt förekommande och nyttiga fettsyror som polyfenol, fytosterol och karotenoid, som är antioxidanta och en del av dessa oljor är även anti-inflammatoriska. Morötter och meloner innehåller betakoraten, en molekyl som bidrar till utvecklandet av vitamin A och skyddar hyn mot ultraviolett strålning.

 

 

Röd mat minner om aktivitet, dominans, passion, mod och blod. Kött är rött och innehåller järn, som motverkar anemi, och mängder med protein. Men, eftersom det också innehåller en stor mängd kolesterol och mättat fett bör det avnjutas enbart tre gånger i veckan. Röda grönsaker och frukter som rädisor, rabarber, tomater, körsbär och jordgubbar är även de rika på järn, karotenoid och vitamin C. Fiskar som röding och lax har rött, eller rosa, kött, rikt på omega-3-fetterna DHA och EPA, som kan minska risken för hjärt- och kärlsjukdom. Barn behöver omega-3-fett bland annat för att hjärnan och synen ska utvecklas normalt.

 

 

Violett och blå mat väcker associationer till såväl mysterier som förförelse, men också lugn, reflektion och förtröstan. Aubergine, fikon, blåbär, plommon, vin och druvor innehåller energigivande socker, antioxidanta, antiallergiska och antivirala ämnen, samt en mängd nyttiga mineraler.

 

 

Brun mat är tröstande, som kaffe och kakao. Bruna grönsaker som bönor och bland dem speciellt soja, har en mängd vegetariskt protein. Flera kryddor är bruna, som peppar, kanel, muskotnötter och kryddnejlikor, samt nötter och de innehåller samtliga sådana ämnen som bidrar till ämnesomsättningen och nedbrytande av fett. Kaffe och choklad är nervstimulerande och är dessutom bra för blodcirkulationen, medan kakao innehåller mycket vitamin E. Kakao innehåller även aminosyran trypofan som hjälper till att bygga upp serotonin, en signalsubstans som reglerar känslor av välmående och sexuellt begär.

 

Mat och dryck spelar givetvis en oerhört stor roll för oss, de är onekligen grunden och förutsättningen för hela vår existens och fortlevnad, därmed är de också förknippade med mer subtila egenheter än enbart överlevnad, de är även förenade med etik och estetik, något som gör oss till människor – på gott och ont. L´homme d´esprit seul sait manger.

 

 

 

Alpert, Michael (1969) Two Spanish Picaresque Novels: Lazarillo de Tormes and The Swindler. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Classics. Blixen, Karen (1963) Ödets lekar. Stockholm: Bonniers. Bortolato, Claudia (2020) ”Una virtú per ogni colore: ispirati a tavola,” F il settimmanale per le donne di oggi, n. 34, 25 agosto. Brillat-Savarin, Jean-Anthelme (1994) The Physiology of Taste. London: Penguin Classics. Confucius (2014) The Analects. London Penguin Classics. Epicurus (2013) The Art of Happiness. London: Penguin Classics. Dagerklint, Bernth (1989) ”Anorexia nervosa i Karen Blixens liv och författarskap,” Nordica – tidskrift for nordisk teksthistoria og aestetik, bind 6. Jung Chang och Jon Halliday (2006) Mao: The Unknown Story. London: Vintage. Mo Yan (2000) The Republic of Wine. New York: Arcade Publishing. Myrdal, Jan (1988) En annan ordning: Litterärt & personligt. Stockholm: Norstedts. Petronius (1969) Satyricon i tolkning av Sven Collberg. Lund: Faxböckerna. Sculz, Tad (2000) Fidel: A Critical Protrait. New York: Harper Perennial. Sebag Montefiore, Simon (2005) Stalin. Den röde tsaren och hans hov. Stockholm: Pan/Norstedts. Sévigne, Madame de (1987) Selected Letters. London: Penguin Classics. Shi Nai´An (1976, 1977, 1978, 1979) Berättelser från träskmarkerna. Del 1: Den törstige munken och hans dryckesbröderDel 2: Tigerdödaren Wu Song och hans vapenbröder; Del 3: Den svarta virvelvinden och hans kumpaner; och Del 4, Hjältarna på berget Liang. Stockholm: Forum. Snow, Edgar (1973) Röd stjärna över Kina. Stockholm: Askild & Kärnekull. Swift, Jonathan (2009) A Modest Proposal and Other Writings. London: Penguin Classics. Thomas, Dana (2004) ”Chez Depardieu,” The New York Times Magazine, March 28. Vojnovitj, Vladimir (1980) I goda vänners lag. Stockholm: Rabén & Sjögren. Zhisui Li (1994) The Private Life of Chairman Mao. London: Chatto & Windus.

 

 
<< 4 | 5 | 6 | 7 | 8 >>

BLOG LIST

It cannot be denied that President Donald John Trump of the U.S. currently is attacking the major pillars of civil society – universities, science, the media, the law, and the arts. Censorship and the suppression of constructive criticism, of any dissenting view, is taking hold and fear for work...
Det kan inte förnekas att USA:s president Donald John Trump för närvarande är i färd med att attackera civilsamhällets viktigaste pelare – universitet, vetenskap, media, juridik och konst. Censur och förtryck av all konstruktiv kritik, tystandet av alla avvikande åsikter, har skapat oro och rädsla...
My previous blog post was based on a visit to a church near our home here in Rome. Even closer than San Damaso is an equally ugly building from the last century – Chiesa di Santa Maria Regina Pacis, built in 1942. “Saint Mary, Queen of Peace” has its origins in a wooden sculpture...
Mitt förra blogginlägg tog sin utgångspunkt i ett kyrkobesök i närheten av vår bostad här i Rom.  Än närmre än San Damaso ligger en likaledes tämligen ful byggnad från förra seklet – Chiesa di Santa Maria Regina Pacis, byggd 1942. ”Den heliga Maria, fredens drottning” finner sitt...
Rome What hast thou done with all the famous Roman dead? For as one enters Rome they seem the dead to see Walking like ghosts who haunt a house by day, But in some curious sort of necromancy, Or magic presence of the place, are put away Into a world we cannot understand: For Rome is of the earth,...
Rome What hast thou done with all the famous Roman dead? For as one enters Rome they seem the dead to see Walking like ghosts who haunt a house by day, But in some curious sort of necromancy, Or magic presence of the place, are put away Into a world we cannot understand: For Rome is of the earth,...
At the moment I find myself the Dominican Republic where Maslou, a Haitian who has lived and worked in the country for more than twenty years, is putting up tiles in our kitchen. It is a sad fact that Haitians are discriminated against in the Dominican Republic. Fleeing poverty and violence, they...
Jag befinner mig i Dominikanska Republiken där Maslou, en haitier som bott och arbetat i landet under mer än tjugo år sätter kakelplattor i vårt kök. Det är ett sorgligt faktum att haitier är diskriminerade i Dominikanska Republiken. På flykt från fattigdom och våld flyr de över gränsen in till...
Every now and then, when bills are paid, deferred duties and commitments no longer cast their shadow over life, and a rare calm has settled over life, it is nice to crawl into bed. Before sleep sets in, a pleasant feeling arrives as I with anticipation look forward  to my dreams,...
En och annan kväll när räkningar är betalda, uppskjutna plikter och åtaganden inte kastar sin slagskugga över tillvaron och ett sällsynt lugn lägrat sig över tillvaron, då är det skönt att krypa till sängs. Innan sömnen sänker sig inträder den angenäma känslan då jag med förväntan ser fram mot mina...
Items: 1 - 10 of 342
1 | 2 | 3 | 4 | 5 >>